单词 | 失笑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 失笑 —be unable to help laughingless common: break into laughter • laugh in spite of oneself Examples:哑然失笑—laugh involuntarily See also:失—lose • fail 失 v—miss v 笑 v—smile v • laugh v 笑 n—laughter n
|
要不是它对法庭这个极端重 要阶段的运作造成如此痛苦和可怕的后果,这种混乱 会令人不禁失笑。 daccess-ods.un.org | This state of confusion would be delightfully risible did it not have such painful and dire consequences for the running of the Tribunal at this critically important stage of its life. daccess-ods.un.org |
施政報告對三大挑戰的描畫方式也非常幼稚,令 人 失笑。 legco.gov.hk | The description of the three major challenges in the policy address is [...] also very naive and laughable. legco.gov.hk |
同行的人哑然失笑,说 :“我刚刚都是骗你的,这里是晋国啊。 chinesestoryonline.com | The companion [...] comforted him with laugh: "Sorry, my friend, I am joking. chinesestoryonline.com |
看到這些, 我接着便會失笑,政 府一方面賣廣告 ─ 就是政府做這工作 ─ 另一方 面,政府又說要進行甚麼改革來吸引多些人參與。 legco.gov.hk | Very often, I would see some APIs advising people against gambling. [...] I could not help laughing when I saw the APIs [...]for the Government [...]was, on the one hand, making use of advertisements and, on the other, saying that it had to launch reform to attract more people to take part in gambling. legco.gov.hk |
政府既然有計劃進行「滾石行動」,應該有全盤計劃來安置,但當議員於㆓月十五 日的立法局會議㆖口頭質詢政府有關㆝台木屋居民總體㆟數時,政府卻說不知道,這 種「不知為不知」的態度,令㆟失笑 之 餘 ,更替未來遭受清拆命運的㆝台木屋居民擔 心,似乎政府根本沒有整體的政策來解決因清拆所造成的問題。 legco.gov.hk | It seems the Administration in fact has no overall policy to solve problems arising from clearance of rooftop structures. legco.gov.hk |
我每次想起尊子在某份報章 ⎯⎯ 應該是《明報》 ⎯⎯ 刊登的一幅漫畫也會失笑,但 當中的道理 確實是大道理。 legco.gov.hk | I cannot help laughing whenever I think about a cartoon which the cartoonist Zunzi published in a newspaper ― I think it is the Ming Pao Daily News ― the message of the cartoon is really very great. legco.gov.hk |
林瑞麟的涉 台 工 作 , 可以用 16 個 字 來 形 容:高高在上、空空如 也 、 錯 失 良 機 、 貽 笑 大 方 。 legco.gov.hk | What Stephen LAM has achieved in the Taiwan relations business can be summed up in one [...] sentence, "Staying aloof with [...] hollowness, he has missed many golden opportunities and has become the subject of ridicule". legco.gov.hk |
相信若干年後,我們再回望這段歷史,看到由搬動㆒張檯而引起的軒然大波,都會大禁 失聲大笑。 legco.gov.hk | I believe that many years from now when we look back at [...] this point of history in which the moving of a table would cause a big disturbance, [...] we cannot then help laughing aloud. legco.gov.hk |
我們認為香港如果 [...] 不能夠重視自己的學術,把孔子日定為假期,是非常可惜的,亦會被其 他國家認為我們的文化底蘊有缺失, 這是 可 笑 的。 legco.gov.hk | It is a great pity if Hong Kong does not give due weight to our own academic heritage by designating the [...] Confucius Day as a public holiday. Other countries will also think that our culture [...] has deficiencies, which is ridiculous. legco.gov.hk |
她可以输,但输得起,这更增加了她的魅力人格,不管成功还 是 失 败 , 一个 微 笑 从 容应对,显示出真正冠军的本色。 swatch.com | Her ability to lose with grace adds to her attractive personality, taking both success and defeat with a smile, demonstrating [...] the makings of a true champion. swatch.com |
然后与会者 开玩笑地扮演了失业者 、飞行员或残疾人的角⾊,再⾃ ⼰判断在哪个社会领域,虚构的人物会前来参与。 unesdoc.unesco.org | Participants then slipped playfully [...] into the role of the unemployed, pilots or people [...]with disabilities, and then judged for [...]themselves in which social areas the fictional person could come forward and participate. unesdoc.unesco.org |
梁錦松買 車 醜 聞 , [...] 由 隱瞞到 護 短 , 欲 蓋 彌 彰 ,公私 不 分 , 貽 笑 國 際 , 失 信於民 。 legco.gov.hk | In the car purchase scandal of Antony LEUNG, facts were hidden and faults were shielded, the attempt to hide the mistake only made it more conspicuous that his public and private [...] affairs were not set apart; it [...] became an international laughing stock and broke the [...]promise that the Government made to the people. legco.gov.hk |
克莱尔,现在是一个女巫和居民Rootcore,原来离的Xenotome,一颦 一 笑 , 就 消 失 了 ,留下“结束”。 zh-cn.seekcartoon.com | Clare, now a sorceress and resident of Rootcore, turns away [...] from the Xenotome, smiles, and vanishes, leaving behind [...]“The End”. seekcartoon.com |
眾 笑 ) 失敗乃 成 功之母 , 我 相信胡經昌議員也 [...] 是 很 清楚的, 即 是會有 失敗、 也 會 有 成 功 。 legco.gov.hk | (Laughter) As failure is the [...] mother of success, I think Mr Henry WU would know it too well that while there are failures, there are also successes. legco.gov.hk |
那些認 為我或許會再進㆒步、㆒於擺出老虎霸氣的議員,我希望不會令他 們 失 望 ! 使㆟感到啼 笑皆非的是,數年前我披㆖老虎的外衣是為了證明香港政府並非跛腳鴨,相信大家可能 都明白這些譬喻。 legco.gov.hk | I hope I have not disappointed those who thought I might go a step further and become downright tigerish! The irony is that I donned my Tiger suit a few years ago to demonstrate that the Hong Kong Government was not a lame duck, if you follow the mixture of metaphors. legco.gov.hk |
許多前行政立法兩局議員常務小組都由行政局議員擔任主席,這種做法 既可笑、又失敗。 legco.gov.hk | The fact that many of the former OMELCO panels were headed by Executive Council Members was a farcical flop. legco.gov.hk |
但是,我覺得最重要的答案是大家要多一點和諧及包容,有更 多歡笑,病痛便會少一點。 legco.gov.hk | Yet, I think the most important answer is that we should allow more harmony and greater tolerance as more [...] happiness will help minimize illnesses. legco.gov.hk |
我希望 在第三屆特區政府的管治下,不會再出現“屍疊屍”,“調錯棺材”、“拜 錯山”這些管理失誤的大笑話。 legco.gov.hk | I hope under the governance of the third-term SAR Government, laughing stocks caused by mismanagement, such as "corpses overlapping each other", "mix-up of coffins" and "mix-up of tombs", will not happen again. legco.gov.hk |
有 些人的补助金远远超出了《工作人员条例和细则》的规定,而另一些人则低得 可 笑。 unesdoc.unesco.org | The indemnities proposed to some go far [...] beyond what is provided for in the Staff Regulations and Staff Rules, while [...] others are offered ridiculously low indemnities. unesdoc.unesco.org |
老實說,針對鼠 患、蚊患及跳蚤的情況,如果能夠讓全港18區區議會監察衞生當局的工 作,我相信一定會發揮成效,而不致要靠“鼠王芬”來迫政府做事, 嘲笑 政府的衞生失當。 legco.gov.hk | Frankly speaking, if the DCs in the 18 districts can monitor the work of the public health authority in connection with rodent, mosquito and flea infestation, I believe they will certainly achieve certain results. legco.gov.hk |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將 遺 失 或 遺 留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
由於鄭海泉議員希望兩局有更佳的聯繫,而我亦敬重他為㆒個 表現出色,但有點古怪的銀行家(眾 笑 ) ― 他的才幹毋庸置疑,本身亦具有成為 [...] 部長的潛質 ― 我會支持有關建議,即行政局及立法局所有議員每月㆒起舉行閉門 會議,在自然的情況㆘,大家暢所欲言,事後亦不會有投訴、誤解、歪曲事實或洩漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and [...] since I respect him as a brilliant and [...] eccentric banker (Laughter), a man of undoubted [...]talent and a potential minister himself, [...]I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive Council and all of the Legislative Council, no holds barred and no subsequent complaints or misunderstandings or misrepresentations or leaking, which is a natural phenomenon. legco.gov.hk |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 [...] 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 [...] 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢 失 或 被 盗的旅行证件数据库;以及国际民用 [...]航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the [...] International Criminal Police Organization [...] (INTERPOL) for a lost or stolen travel [...]document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可 再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...] 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, [...] disaster prevention and preparedness, [...] minimizing biodiversity loss through sustainable [...]management of resources, renewable energies, [...]the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。