单词 | 失智 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 失智 noun —dementia nExamples:失张失智—out of one's mind 失智症 n—dementia n See also:失—lose • fail 智 adj—wisdom adj 智 n—knowledge n 智 adv—intellectually adv 失 v—miss v
|
其實,我們數年前曾經嘗試以 [...] 一個專門的形式,即專科形式處理這個問題,特別提供所 謂 失智 長 者 的 服務,這是單一的服務,但發覺效果不是很好。 legco.gov.hk | In fact, a couple of years ago, we tried to deal with the [...] issue from the angle of dedicated service, that is, to provide specialist service, [...] the so-called dementia care service. legco.gov.hk |
這些中心應該增加對失智症患者的訓練式活動,而並非任由他們在中心呆坐一天。 legco.gov.hk | These centres should increase training activities for demented patients instead of letting them idle in these centres for the whole day. legco.gov.hk |
當身體抗氧化能力提高時,許多疾病的發生程度與次數都會降低,如心臟血管疾病、癡 呆 失智 、 癌 症與消化系統的問題等。 sfgourmet.com | When the antioxidant ability of the body rises, the level and frequency of diseases such as cardiovascular diseases, dementia, cancers and digestive problems will decrease. sfgourmet.com |
當然,為院舍 及長者護理中心照顧失智症患者的工作人員提供專業訓練,是一項必不 可少的措施。 legco.gov.hk | Of course, the provision of professional training to the staff taking care of demented patients in residential care homes and care and attention homes is also an indispensable measure. legco.gov.hk |
目前,政府設立的長者日間護理中心雖然有針 對 失智 症 患 者的服 務,但在形式及內容上則必須作出改良。 legco.gov.hk | At present, while services targetting demented elderly people are provided in government day care centres for the elderly, improvement must be made to the manner and details of service provision. legco.gov.hk |
此 外,亦有上年紀的人士所患上的失智 症 或 稱為癡呆症等的疾病。 legco.gov.hk | Moreover, some elderly may also suffered from dementia or the so-called senile dementia. legco.gov.hk |
潘佩璆議員: 主席,本人收到不少長者團體及家屬投訴,指政府現 時對患有失智症長 者的照顧服務的撥款及對該等長者的支援嚴重不 足。 legco.gov.hk | DR PAN PEY-CHYOU (in Chinese): President, I have received complaints from quite a number of elderly groups and family members of elderly people that fundings currently provided by the Government for care services for elderly people suffering from dementia and support for these elderly people are far from adequate. legco.gov.hk |
如果把所有失 智者集 中在一起,可能對他們有更不好的影響。 legco.gov.hk | Bringing all demented elderly persons together may even have an undesirable effect on them. legco.gov.hk |
對服務使用者不設年齡限 制;開展對初期及中期患者的訓練式治療,以延緩病情惡化;增加照顧 失智症患者的專業人員數目;在現時的日間護理服務方面設立專門 的失 智症患者暫託服務名額;設立院舍服務資助,可參考學券制形式,或直 接向現時自負盈虧的失智症日間中心買位,減輕家屬的經濟負擔,以及 加強宣傳失智症的初期及中期的病徵,使患者家人能及早察覺及瞭解, 主動尋求支援。 legco.gov.hk | The DAB hopes that the Government can enhance the support for demented patients, for example, by establishing a subsidized service centre for the demented in each of the five major districts in Hong Kong, lifting the age limit for service users, developing training-based treatment services for early-stage and middle-stage patients to slow down deterioration, increasing [...] the number of [...] professional carers for demented patients, providing respite care places in day care centres exclusively for the demented, providing subsidies to residential care homes by making reference to the education voucher scheme or buying places direct from self-financed day care centres for demented patients to alleviate the financial burden on families and stepping up publicity on the symptoms of early-stage and middle-stage dementia, so that [...]families of the patients [...]can identify and understand the disease early and then actively seek assistance. legco.gov.hk |
中心要因應患者的 智力程度不同,而將失智症患 者與體弱的長者分開照顧。 legco.gov.hk | These centres have to care for demented [...] patients as a group separate from physically weak elderly people according [...] to the level of intelligence of these patients. legco.gov.hk |
(一 ) 當局有否統計過去10年本港的失智症 患 者的數目及其年齡 分布,以及有否推算未來10年該等病患者數目的變化;如果 有推算,結果為何;如果沒有推算,原因為何;當局會否建 立失智症患者資料庫,以便對該等病人的情況進行更深入的 研究,以及使他們在發生意外時可更迅速獲得協助 legco.gov.hk | (a) whether the authorities have compiled [...] statistics on the number [...] of dementia patients in Hong Kong and their age distribution in the past 10 years; and whether they have projected changes in the number of such patients in the next decade; if they have, of the outcome; if not, the reasons for that; whether the authorities will establish a database of dementia [...]patients to facilitate [...]more in-depth studies on the conditions of such patients and to enable them to receive assistance more expeditiously when they encounter accidents legco.gov.hk |
例如,失智症是 一種不可醫治的疾病,當他們申請傷 殘津貼時,根本沒有必要要求家人每年提交1次醫生證明。 legco.gov.hk | When patients apply for the disability allowance, there is no need to request family members to submit certification by a doctor annually at all. legco.gov.hk |
对老年人越来越重要的 健康问题包括:听力和视力衰退、心血管疾病 、 失智 症 和 肥胖症。 daccess-ods.un.org | Among the health conditions that [...] are of increasing concern for older persons are [...] hearing and vision loss, cardiovascular [...]diseases, dementia and obesity. daccess-ods.un.org |
此 外,阿尔茨海默病和其他失智症导 致严重残障,往往对照护人造成重大负担。 daccess-ods.un.org | In addition, Alzheimer’s and other dementias cause profound impairment and often place a severe burden on caregivers. daccess-ods.un.org |
潘佩璆議員: 隨着人口老化,本港的老年人口日益增加,當中不少 長者有長期病患,而失智症(又 稱“老年癡呆症”)是其中一種患者數目不 斷增加的疾病。 legco.gov.hk | DR PAN PEY-CHYOU (in Cantonese): As the population is ageing, the number of elderly people in Hong Kong keeps increasing and many of them suffer from chronic illnesses, with dementia (also known as "Alzheimer's Disease") being one of the diseases suffered by an increasing number of patients. legco.gov.hk |
除此之外,治療隊亦在2007年12月出版了一本名為「視 障 失智 症 長者服務手冊」,此手冊結合各專業團隊服務視 障 失智 症 長 者之經驗和基礎理論,其中包括香薰治療、音樂及懷緬治療等,透過手冊之分享,期望能加強與服務長者的業界同工及照顧者對有關視 障 失智 症 長者服務的認識。 hksb.org.hk | The “Dementia Care Service Manual for Aged Blind” was published in December 2007 with an ISBN number. It was a great achievement of our Dementia Care Team working together with different professionals to consolidate the experience of application of different therapies for a sharing with the practitioners in the field. hksb.org.hk |
(十五) 針對社會上失智症(或 腦退化症)患者不斷增加,對醫 療、社會福利、法律、治安、倫理等範疇均構成影響, 正視問題的嚴重性,制訂應對方案,以保 障 失智 症患 者及其家屬 legco.gov.hk | (o) focusing on the continuous increase in the number of dementia patients in the society and the impact on the healthcare, social welfare, law, public order and ethics, etc., to take the gravity of the problem seriously and formulate corresponding proposals, so as to protect dementia patients and their family members legco.gov.hk |
成人中,极端的暴露可引发诸如人格变化、震颤、视觉改变、耳聋、肌肉协调和感官缺失、记 忆力损失、智利损 伤、甚至死亡(Health Canada 2004)。 zeromercury.org | In adults, extreme exposure can lead to health effects such as personality changes, tremors, changes in vision, deafness, loss of muscle coordination and sensation, memory loss, intellectual impairment, and even death (Health Canada 2004). zeromercury.org |
(三 ) 當局現時為失智症患 者的照顧者提供甚麼支援,以減輕他們 的精神及經濟負擔,以及會否考慮向照顧患 有 失智 症 的 家人 的人士提供“照顧者津貼”,以紓緩他們的經濟壓力? legco.gov.hk | (c) what support is provided at present to carers of dementia patients by the authorities to reduce their mental and financial burden, and whether they will consider granting a "carer allowance" to those taking care of their family members who suffer from dementia, so as to alleviate their financial pressure? legco.gov.hk |
在推廣視障失智症長 者之治療活動方面,治療隊的職業治療師於2008年11月13至17日出席於廣東省廣州市舉行的「2008年國際職業治療研討會」,並在會議中發表了兩篇有關視 障 失智 症 長 者治療活動的文章,專題分別為「視 障 失智 症 長 者的治療活動」和「視 障 失智 症 長 者之創新性感官刺激活動」。 hksb.org.hk | The Occupational Therapist of the Dementia Care Team attended the 2008 International Occupational Therapy Conference in Guangzhou from 13-17 November 2008 and presented two papers on “Introductory of Activity-based Programme for Elderly with Dementia and Visual Impairment” and “Multi-Sensory Activities for Clients with Dementia and Visual Impairment”. hksb.org.hk |
此外,我想提出一點,我們現在經常接獲一些投訴,是有關安老服 務統一評估機制否決了一些失智症長者就有關服務的申請,理由是他們 行動自如。 legco.gov.hk | Moreover, I want to point out that we now receive frequent complaints about applications for services made by demented elderly persons under the Mechanism being denied on the grounds that they are independent in terms of mobility. legco.gov.hk |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to [...] guarantee access to education for all children, especially those from marginalized [...]communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚、智利和刚果 民主共和国均接受分析小组的邀请,参加了这些讨论。 daccess-ods.un.org | Algeria, Chile and the Democratic [...] Republic of the Congo each accepted the analysing group’s invitation to take part in such discussions. daccess-ods.un.org |
即使當事人早前身故或神智失常或撤銷已簽立的委任代表文據或其授 權,惟並無以書面將有關身故、神 智失 常 或 撤銷於委任代表文據適用的大會或續會或投 票開始前至少兩(2)小時前告知本公司辦事處或過戶登記處(或獲送交召開大會通告內 所載委任代表文據或隨附寄發的其他文件指明的有關其他地點),則根據委任代表文據 [...] 的條款作出投票屬有效。 tdchem.com | A vote given in accordance with the [...] terms of an [...] instrument of proxy shall be valid notwithstanding the previous death or insanity of the principal, or revocation of the instrument of proxy or of [...]the authority under [...]which it was executed, provided that no intimation in writing of such death, insanity or revocation shall have been received by the Company at the Office or the Registration Office (or such other place as may be specified for the delivery of instruments of proxy in the notice convening the meeting or other document sent therewith) two (2) hours at least before the commencement of the meeting or adjourned meeting, or the taking of the poll, at which the instrument of proxy is used. tdchem.com |
本公司可按董事會認為合適的方式出售本公司擁有留置權的任何股份,但除 非存在留置權相關的部分款額目前已應付或存在留置權相關的責任或承諾 目前須予履行或解除,否則不得出售,而且須待向股份當時的登記持有人或 本公司已獲知會因該持有人身故、神 智失 常 或 破產等理由而有權享有股份的 人士發出書面通知(說明及要求支付目前應付的款額,或列明有關責任或承 諾並要求履行或解除該等責任或承諾,以及作出有意在違約情況下出售股份 的通知)起計14天屆滿後才可出售。 sinolifegroup.com | The Company may sell in such manner as the Board thinks fit any shares on which the Company has a lien, but no sale shall be made unless some sum in respect of which the lien exists is presently payable or the liability or engagement in respect of which such lien exists is liable to be presently fulfilled or discharged, nor until the expiration of 14 days after a notice in writing, stating and demanding payment of the sum presently payable or specifying the liability or engagement and demanding fulfillment or discharge thereof and giving notice of intention to sell in default, shall have been given to the registered holder for the time being of the shares or the person, of which the Company has notice, entitled to the shares by reason of such holder‘s death, mental disorder or bankruptcy. sinolifegroup.com |
(i) 經相關管轄法院或官員裁決其為或將為 心 智失 常 ,或因其他原因無法處理自己 事務,或行為能力依所適用之法令受有限制。 apex-intl.com.tw | (h) dies or becomes bankrupt, or makes any arrangement or composition with his creditors generally; or (i) an order is made by any competent court or official on the grounds that he is or will be suffering from mental disorder or is otherwise incapable of managing his/her affairs, or his/her legal capacity is restricted according to the applicable laws. apex-intl.com.tw |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將 遺 失 或 遺 留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
这笔经费将用于本组织不具备、 [...] 超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 [...] 域;技术领域,包括移动通信技术、报告设计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算 [...] 编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of the systems integration contract, in the area of change management, in technical areas, including mobile technology, report [...] design and implementation, data [...] warehousing and business intelligence, and in functional [...]areas, including travel, central services, [...]field operations and logistics, payroll, budgeting and planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the main contractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。