单词 | 失忆症 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 失忆症 —amnesiaSee also:失忆 adj—amnesic adj 忆 v—remember v 忆—recollect 症 n—disease n • illness n
|
慢性应激反应可能使您患抑郁症、焦 虑 症 、 失 眠 症 、 心脏病、肥胖、糖尿病、头痛和 记 忆 缺 陷的风险性增加。 shanghai.ufh.com.cn | Chronic stress puts you at increased risk of depression, anxiety, insomnia, heart disease, obesity, diabetes, headaches and memory impairment. shanghai.ufh.com.cn |
抑郁症、包括经常回忆起痛苦经 历在内的焦虑症、自尊的丧失、认 知障碍和自杀倾向只是酷刑造成的一部分后果。 daccess-ods.un.org | Depression, anxiety disorders including flash-backs, loss of self-respect, cognitive [...] impairment and suicidal tendencies [...]are only some of the consequences of torture. daccess-ods.un.org |
其它症状包括处事紊乱,情绪类症状(例如抑郁),细微和不易察觉的认知 类 症 状 ( 例如记 忆力衰退,无法集中注意力等)。 hongfook.ca | Other symptoms can include being disorganized, [...] mood-type symptoms such as depression, and subtle cognitive-type symptoms, such as memory [...]and concentration difficulties. hongfook.ca |
神经学症状包 括:智力迟钝、癫痫、视觉和听觉丧失、发育延迟、语言障碍、智商下降 和失 忆。 daccess-ods.un.org | Neurological symptoms include mental retardation, seizures, vision and hearing loss, delayed development, language disorders, reduced IQ and memory loss. daccess-ods.un.org |
同时,从有可能丧失机构 记忆方面看,五年和十年的退休模式给教科文组织提出了重大挑战。 unesdoc.unesco.org | At the same time, both the five-year and the 10-year patterns of retirement represent a significant challenge to the Organization in terms of the potential loss of institutional memory. unesdoc.unesco.org |
如果患者出现痴呆症状,例如记忆丧 失 , 习 惯改变,或者是自理能力下降,医生就应该彻查病因,包括评判记忆力的认知实验,如果可能的话还可以进行大脑扫描,观察是否有异常。 labtestsonline.org.cn | If someone has symptoms of dementia, such as memory loss, behavioral [...] changes, and decreased ability to perform daily life [...]functions, the doctor will do a thorough work-up to try to determine the cause. labtestsonline.org |
穆罕默德回忆说,“我们惊慌失措, 以为我们就要死了。 unicef.org | We panicked and we thought we were going to die. unicef.org |
人力资源的更新,特别是因现代技术而进行的更新,并不一定会造成“机构 记 忆 ” 的丧 失,而 相反的是可能摧毁国际公务员制度,如果招聘独立于国家当局的高水平的专业人员的 [...] 条件得不到保证的话。 unesdoc.unesco.org | The renewal of human resources, thanks in particular [...] to modern technologies, should not [...] necessarily lead to the loss of “institutional [...]memory” but it does endanger the international [...]civil service, if the conditions of recruitment of a high-level professional staff, independent of national authorities, are not guaranteed. unesdoc.unesco.org |
各项缺点包 括:缺乏联合国全系统的流动文化;未能制定综合战 略流动计划,特别是在指明对象地点、工作人员调动 [...] 类型和数量方面确立量化目标并制定衡量进展情况 [...] 的有关指标;缺乏知识管理和知识交流的机制,以防 止流动增多可能导致机构记忆损失; 对 联合国的需求 缺乏清楚分析以及未就各地点工作人员的技能和能 [...] 力设立综合库存;缺乏有效措施以改善某些工作地点 的工作——生活条件,妨碍了流动政策的实施。 daccess-ods.un.org | Shortcomings included the lack of an Organizationwide culture of mobility; the lack of a comprehensive strategic mobility plan with quantified objectives identifying, inter alia, the locations targeted, the type and volume of staff movement and associated indicators to measure progress; the lack of mechanisms for knowledge [...] management and knowledge sharing to [...] prevent the potential loss of institutional [...]memory due to increased mobility; the lack [...]of a clear analysis of the Organization’s needs and an inventory of staff skills and competencies at each location; and the lack of effective measures to improve work-life conditions at some duty stations, which hindered implementation of the mobility policy. daccess-ods.un.org |
一项研究显示,坚持锻炼可以帮助人们减缓阿尔茨海默 氏 症 造 成的 记 忆 力 衰 退。 chinese.eurekalert.org | Keeping active can slow down the progression of memory loss in people with Alzheimer’s disease, a study has shown. chinese.eurekalert.org |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现 象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死 亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症,以 及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, poor health and nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidity and mortality [...] rates and the high burden of undernutrition, [...]the prevalence of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
最后, 她提请委员会注意,她的健康状况,她在来文内附上了一份医检证明证实她患有 若干生理和心理紊乱症,包括抑郁症 , 严 重 失 眠 和 自杀倾向。 daccess-ods.un.org | Lastly, she drew the Committee’s attention to her state of health, enclosing with her submission a medical certificate attesting [...] to the fact that she [...] had numerous disorders, both physical and psychiatric, including depression, severe insomnia and suicidal tendencies. daccess-ods.un.org |
对菲律宾的其他影响 在财政上还没有数量统计:飓风过后,由于亲人、财产和生计的 丧 失 , 该 国的忧 郁症和自杀率大幅上升。 daccess-ods.un.org | Other impacts on the Philippines have not been financially quantifiable: the country’s depression and suicide [...] rates have increased significantly following [...] the hurricanes, due to the loss of loved ones, possessions [...]and livelihoods. daccess-ods.un.org |
正如 我们上个月在波斯尼亚和黑塞哥维那主持下关于机 构建设的辩论会中所谈到的那样(见 S/PV.6472 和复 会一),脆弱性和冲突是管理压力制度 失 败 的 症 状,无论这些压力是高失业率、有组织犯罪、政治争端还 是气候变化。 daccess-ods.un.org | And as we discussed last month in the debate on institutionbuilding (see S/PV.6472 and Resumption 1), under the presidency of Bosnia and [...] Herzegovina, fragility [...] and conflict are symptoms of institutional failure to manage stress, whether that be high unemployment, organized crime, [...]political disputes or climate change. daccess-ods.un.org |
在老年人中诊断艾滋病毒/艾滋病是很困难的,因为其感染的症状会被误诊 为老年人的其他免疫能力丧失综合症。 monitoringris.org | HIV/AIDS diagnosis among older persons is [...] difficult because symptoms of infection can be mistaken for other [...] immunodeficiency syndromes that occur in [...]older persons. monitoringris.org |
从预期将丧失的机构记忆方面 来说,这种退休模式给教科文 组织带来了重大的挑战和风险,但它也为改变组织结构提供了契机。 unesdoc.unesco.org | This retirement pattern represents a significant challenge and risk to UNESCO in terms of the potential loss of institutional memory but it also provides opportunities for re-shaping the Organizational structure. unesdoc.unesco.org |
而餘下的母親(44%)則表示不感到有壓力,因她們完全不覺得是一個大問題或認為這些過 敏 症 狀 會 慢慢 消 失。 hkupop.hku.hk | However, the remaining half (44%) of the mothers were not stressful [...] as they did not consider [...] those allergic symptoms as a problem or they believed that the symptoms would subside gradually. hkupop.hku.hk |
为了提高对发展中国家和转型期国家处境不利的青年人掌握信息,教科文组织根据国 际青年信息和数据交流网计划在拉丁美洲和非洲开展了一些活动,来满足处境不利的青年的 需要,包括开展并支持信息与传播技术技能培训,内容制作,网络连接,人体免疫机能丧失 病毒/后天免疫机能丧失综合症预防 以及促进地区内合作。 unesdoc.unesco.org | To contribute to enhancing access to information of disadvantaged youth in developing countries and countries in transition, UNESCO initiated, under the INFOYOUTH Programme, several activities in Latin America and Africa which addressed the needs of disadvantaged young people, including the development and support of ICT skills training, content production, networking, HIV/AIDS preventive activities and fostering interregional cooperation. unesdoc.unesco.org |
多数调查显示大脑功能的衰退症状表 现为 记 忆 力 下 降,无法和朋友家人交流 ,不能自理,但真正让人害怕的是自己在不断衰老。 aging-management.com | Most surveys suggest it is the loss of brain function, and therefore one’s character, memory, ability to interact with friends and family and being able to look after oneself, that scares people most about getting old. aging-management.com |
2000 年,题为“审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能 丧 失 综 合 症 问题 的所有方面”的项目列入大会第五十四届会议议程(A/54/238)。 daccess-ods.un.org | The item entitled “Review of the problem [...] of human immunodeficiency virus/acquired [...] immunodeficiency syndrome in all its aspects” [...]was included in the agenda of the [...]fifty-fourth session of the General Assembly, in 2000 (A/54/238). daccess-ods.un.org |
由于法律上的无保障状况造成不公平特权 和腐败绝症,使人对未来失去信心,排斥了发展所需 的人力和财政资本。 daccess-ods.un.org | Legal insecurity, which is the source of [...] unfair privileges and the cancer of corruption, gives rise [...]to a lack of trust in the future [...]and drives away the human and financial capital needed for development. daccess-ods.un.org |
关于伙伴关系,三次提请注意推行结构化知识管理体系的必要性,以记录潜 在客户的各种活动,并帮助确定和跟踪潜在的业务机会,及防止出 现 失 去 机 构记 忆的风险。 daccess-ods.un.org | As regards partnership, attention was called on three occasions to the need to introduce a structured knowledge-management system in order to record activities of potential clients and [...] help identify and track potential business opportunities, as well as to [...] prevent the risk of loss of institutional memory. daccess-ods.un.org |
我们的医生能够治疗和预防多种健康问题,服务范围涵盖感冒、流感、哮喘、消化不良和便秘等普通疾病,以及高血压、心血管疾病、早期痴 呆 症 、 早期 癌 症 、 抑郁 和 失 眠 等 复杂疾病。 shanghai.ufh.com.cn | Our doctors are able to treat and prevent a variety of medical conditions ranging from common illnesses such as colds, flu, asthma, indigestion and constipation, to more complicated [...] illnesses including hypertension, cardio-vascular diseases, early [...] stage dementia, early stage cancer, depression and insomnia. shanghai.ufh.com.cn |
全面的診治非常重要,這樣,經常與 TS 病例同時出現的「過度活躍症」、 「強 迫 症 」 、 「睡 眠 失 調 」、 「焦慮症」或「抑鬱症」等等,也可得到診斷治療。 knowledge.offordcentre.com | Comprehensive diagnosis and treatment is important, so that any other conditions like ADHD, OCD, sleep disorders, anxiety or depression that are often seen in people with TS can be identified and treated, too. knowledge.offordcentre.com |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多种语言;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界 记 忆 ” 计 划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
序 言 大 会, [...] 考虑到任何形式的遗产的消失都是全人类遗产的 损 失, 忆及教 科文组织的《组织法》规定,本组织应保证对图书、艺术作品及历史和科学文物等世界 [...]遗产之保存与维护,以维护、增进及传播知识;其“全民信息”计划为制定信息政策和保护有 记载的知识提供了一个讨论和行动的框架;其“世界记忆”计划旨在确保世界文献遗产的保存 [...] 和普遍使用, 注意到信息和创造性表达方式方面的这些资源的生产、传播、使用和保存越来越多地采用数字 形式,从而产生了一种新的遗产,即数字遗产, 意识到利用这种遗产将为人类知识的创造、交流和共享提供更多的机会 认识到这种数字遗产正濒临消失的危险,为当代人和后代人保存这种遗产是全世界关注的紧迫 问题 unesdoc.unesco.org | Recalling that the Constitution of UNESCO [...] provides that the Organization will maintain, increase and diffuse knowledge, [...]by assuring the conservation and protection of the world’s inheritance of books, works of art and monuments of history and science, that its “Information for All” Programme provides a platform for discussions and action on information policies and the safeguarding of recorded knowledge, and that its “Memory of the World” Programme aims to ensure the preservation and universal accessibility of the world’s documentary heritage unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划 ”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会还获悉,和其他部厅 不同的是,信息和通信技术厅大量依赖订约承办事务,以便灵活增强能力,满足 对于一次性信通技术项目的需求,这是一种最佳做法,即:工作人员职位通常保 留给需要长期维持机构利益和记忆、 针 对具体机构的职能和活动。 daccess-ods.un.org | The Committee was also informed that, unlike other departments and offices, the Office of Information and Communications Technology relied heavily on contractual services to flexibly augment its capacity to address requirements for one-time ICT projects, reflecting a best practice by which staff positions were generally reserved for institution-specific functions and activities that required long-term preservation of institutional interests and memory. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。