请输入您要查询的英文单词:

 

单词 天竺
释义

Examples:

天竺鼠

guinea pig
cavy

天竺牡丹

dahlia

天竺葵 n

geranium n

天竺葵

geranium (Pelargonium hortorum)

See also:

n

day n
sky n
heaven n

External sources (not reviewed)

此外,香港亦有進口小量其他野生動物作寵物,包括兔子、 龍貓、蛇天竺鼠和蒙古沙鼠。
legco.gov.hk
Hong Kong also imported a small number of other wild animals as pets. These included rabbits,
[...] chinchillas, snakes, guinea pigs, and Mongolian [...]
gerbils.
legco.gov.hk
娇韵诗最畅销的芳香精油,含有100%纯植物萃取,包括迷迭香 天竺 葵 和 薄荷,可紧实、调理与改善肌肤弹性,抚平妊娠纹的痕迹。
clarinsusa.com
Clarins’ #1 selling body oil — with 100% pure plant extracts
[...] including Rosemary, Geranium and Mint — [...]
helps firm, tone and improve elasticity, smoothing
[...]
the appearance of stretch marks.
clarinsusa.com
100%纯度的薄荷精油、迷迭香精油、紫檀精油 天竺 葵 精 油:让肌肤恢复活力神采。
clarinsusa.com
100% natural essential oils of Mint, Rosemary, Rosewood and Geranium: refresh and [...]
energize.
clarinsusa.com
迷迭香天竺葵、薄荷精油:带来香气,并让人感觉舒爽,具调和及补充能量的功效。
clarinsusa.com
Essential Oils
[...] of Rosemary, Geranium, Mint: fragrance [...]
and promote a feeling of well-being, tone and energize.
clarinsusa.com
天竺葵叶 片有很多气孔,类似与大气进行气体交换的通道。
clarinsusa.com
Geranium leaves have many stomas, which resemble channels where gas exchanges [...]
with the atmosphere take place.
clarinsusa.com
在宠物园里,关怀俱乐部的Segian们愉快的喂养小巧的家禽哺乳类动物,如兔子 天竺 鼠 、 鹿、宠物鼠以及羊。
systematic.edu.my
At the Pet Park, Caring Club Segians had the joy of feeding and petting some small and domesticated mammals such as rabbits, guinea pigs, deer, pet mice and sheep.
systematic.edu.my
天竺葵是 一种耐寒植物。长期以来,人们都利 天竺 葵 精 油制作香水。
clarinsusa.com
Geranium is a hardy plant which has long been used in perfume-making for its essential oil.
clarinsusa.com
天竺葵
cosdna.com
Geranium
cosdna.com
以前没有天竺葵, 不能站立,与它开花的最后居住的地方,是非常罕见的。
cn.badgood.info
Previously
[...] did not like geranium, could not stand, [...]
and it bloomed at the last place of residence is
en.badgood.info
漁農自然護理署 (“漁護署")共檢獲 850 條蜥蜴、144 隻龜和數批重逾 9 000 公斤的龜、126 條蛇、7 隻兔子、7 隻天竺鼠,以及 1 隻黃 ,並 有14 人因而被定罪。
legco.gov.hk
The Agriculture, Fisheries and Conservation Department (AFCD) seized 850 lizards, 144 turtles plus over 9 000 kg of turtle consignments, 126 snakes, seven rabbits, seven guinea pigs, and one barking deer.
legco.gov.hk
神奇玫瑰果精華液- 10ml 這種慷慨地注入乳香,玫天竺葵,玫瑰草,杜松和柑橘精油的荷荷巴油和琉璃苣油,能真真正正滋養你的皮膚,令您的肌膚呼吸,平衡其質感,並完全煥發青春。
glamabox.com
SERUM - 10ml This beautifully rich blend of rosehip, jojoba and borage oils generously infused with frankincense, rose geranium, palmarosa, juniper and mandarin essential oils will literally feed your skin, allowing it to breathe, even out texture and feel totally rejuvenated.
glamabox.com
在同一次会议上,理事会听取了中国代表、卫生部长 竺 所 作的自愿国家陈述。
daccess-ods.un.org
At the same meeting, the Council heard the voluntary national presentation by the representative of China, Chen Zhu, Minister of Health.
daccess-ods.un.org
在 7 月 6 日第 8 次会议上,理事会听取了全球卫生理事会主席和首席执行干 事 Jeffrey Sturchio、斯里兰卡保健和营养部长 H.A.P.Kahandaliyanage 博士、 中国卫生部长竺、卡塔尔卫生部长 Abdullah bin Khalid Al-Qahtani、牙买加 卫生和环境部长 Rudyard Spencer 和加纳卫生部长 George Sipa-Adjah Yankey 传达的政策信息。
daccess-ods.un.org
At its 8th meeting, on 6 July, the Council heard policy messages from Jeffrey Sturchio, President and CEO, Global Health Council; Dr. H. A. P. Kahandaliyanage, Secretary, Ministry of Health Care and Nutrition of Sri Lanka; Chen Zhu, Minister of Health of China; Abdullah bin Khalid Al-Qahtani, Minister of Health of Qatar; Rudyard Spencer, Minister of Health and the Environment of Jamaica; and George Sipa-Adjah Yankey, Minister of Health of Ghana.
daccess-ods.un.org
馬里蘭州,博薩斯達 2012年1月24日電:全美癌症研究基金會今日宣布:將第七屆聖• 喬奇癌症研究創新成就獎授予王振義博士和 竺 博 士,以表彰他們在急性早幼粒細胞白血病(APL)的研究上所取得的原創性成果及在該研究基礎上發展的治療APL的全新療法。
afcr.org.hk
(BETHESDA, Maryland, January 24, 2012) - NFCR announced today that Dr. Zhen-Yi Wang and Dr. Zhu Chen have been awarded the 7th Annual Szent-Györgyi Prize for Progress in Cancer Research for their innovative research that led to the successful development of a new therapeutic approach to acute promyelocytic leukemia (APL).
afcr.org.hk
4月18日下午,卫生部部长竺在卫 生部会见了美国比尔及梅琳达•盖茨基金会全球健康项目主席特雷弗•蒙代尔(Trevor Mundel),双方就进一步加强卫生领域合作进行了交流。
uschie.org
Chinese Health Minister Dr. Zhu Chen met Mr. Trevor Mundel, President of Global Health at Bill and Melinda Gates Foundation on April 18, 2012 and discussed further bilateral collaborations.
uschie.org
這個獎項是對王老師和我的莫大榮譽。" 現任中國衛生部部長的竺博士 說:"當得知眾多來自各個科學領域的、卓有建樹的同仁們推舉我們兩人獲得這份殊榮,我感到十分榮幸。
afcr.org.hk
This is a great honor for Dr. Wang and me; it is quite humbling to know that our respected colleagues from many scientific disciplines have selected us for this prestigious award," said Dr. Chen, who also serves as China's Minister of Health.
afcr.org.hk
最近更新时间: 2012/10/29 // 竺可桢-南森国际研究中心竺-南中 心)年会于10月24日在北京召开。
norway.org.cn
Last updated: 29/10/2012 // The annual meeting of Nansen-Zhu International Research Center (NZC) was held in Beijing on October 24th, 2012.
norway.cn
在本次世界大会上,国际COPD联盟授予了卫生部部长 竺 “ 国 际COPD联盟成就奖”(图2),赞誉我国卫生部对COPD的重视,对COPD研究及诊疗进行资助,并在全国范围内提倡戒烟,当然,这也是对钟南山院士及其同事不懈努力的认可。
jthoracdis.com
At the World Conference, the ICC awarded Dr. Zhu Chen (Figure 2), the Chinese Health Minister, its ICC Achievement Award in recognition of the ministry’s increased emphasis on COPD through funding COPD research and care and smoking cessation efforts throughout China, including the work done by Prof. Zhong and his colleagues.
jthoracdis.com
竺博士自2007年起出任中華人民共和國衛生部部長。
afcr.org.hk
Dr. Chen currently serves as Minister of Health for the Peoples Republic of China where he was appointed in 2007.
afcr.org.hk
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区
[...]
的 11
[...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地 天 提 供 八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support
[...]
is proposed to be provided eight
[...] hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
該 條例第6(2)條訂明,某人如沒有在第3(1)條提述的限期內繳付該條 所指的通知書內指明的表列罪行的定額罰款,或拒絕接受該通知
[...]
書,指明的主管當局須向該人送達一份採用訂明格式的通知書, (a)要求他繳付有關表列罪行的定額罰款;(b)告知該人如他意欲就 該罪行的法律責任提出抗辯,則須以書面通知主管當局;以及(c)
[...] 述明該項繳款或通知,均須在自如此送達的通知書日期起計的 10 天內作出。
legco.gov.hk
Section 6(2) of the Ordinance provides that where a person fails to pay the fixed penalty for the scheduled offence specified in the notice given under section 3(1) within the time specified or refuses to accept the notice, the specified Authority shall serve on the person a notice in the prescribed form (a) demanding payment of the fixed penalty for the scheduled offence; (b) informing the person that if he wishes to dispute liability for the offence he should notify the Authority in
[...]
writing; and (c) stating that the payment or notification shall be
[...] made within 10 days from the date of [...]
the notice so served.
legco.gov.hk
此 外,现有一个 P-5 员额的职能经修改后将包天基信 息平台方案的协调工作,现 有一个 P-4 员额将调至主任办公室协助管理方案。
daccess-ods.un.org
In addition, the functions of an existing P-5 post will be revised to include coordination of the UN-SPIDER programme, and an existing P-4 post will be redeployed to the Office of the Director to assist in the management of the programme.
daccess-ods.un.org
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道天然气 管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好 天 时 间
crisisgroup.org
These include: a deep-sea port being constructed on
[...]
the Indian Ocean near
[...] the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca.
crisisgroup.org
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约 天 性 ; (iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。
unesdoc.unesco.org
Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and cultural exclusion; and, lastly (v) art and, in particular, poetry as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows.
unesdoc.unesco.org
竺先生 (中国):首先,我谨代表中国政府对本 届联合国大会讨论全球非传染性疾病防治工作所展 示的远见卓识和政治意愿表示崇高敬意,并 对 于主席 先生为会议成功举办所做的出色组织工作表示赞赏。
daccess-ods.un.org
(China) ( spoke in Chinese): On behalf of the Chinese Government, I would like to extend my deep appreciation to the General Assembly for its vision and political will to convene the Highlevel Meeting on Non-communicable Diseases (NCDs).
daccess-ods.un.org
接著,竺博士 ,王振義博士曾經的學生,對揭示ATRA和三氧化二砷在治療APL的分子機理方面作出了重要貢獻;而且 竺 博 士 進一步開展臨床試驗,驗證了作為傳統中藥已有2400年曆史的三氧化二砷確實對治療APL病人有效。
afcr.org.hk
Dr. Zhu Chen, a former student of Wang, made major contributions to the identification of the molecular mechanisms of both ATRA and arsenic trioxide in APL.
afcr.org.hk
現任中國衛生部部長竺博士 以及現任美國亞利桑那州立大學轉化醫學部主任兼前任美國國家癌症研究所(National Cancer Institute, NCI)副主任Anna Barker博士,為本次會議做了開題演講。
afcr.org.hk
D., and Anna Barker, Ph.D., Director, Arizona State University Transformative Healthcare Networks and former Deputy Director of the U.S. National Cancer Institute (NCI).
afcr.org.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/22 6:16:19