单词 | 大款 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大款 —very wealthy personExamples:傍大款—live off a rich man
|
Piaget Emperador典雅出众的超大款表壳 ,是厚度仅有3.5毫米的全球最纤薄陀飞轮机芯展演的舞台。 piaget.com.cn | The elegant case of the Piaget Emperador watch is acts as the perfect recipient for the world’s thinnest tourbillon, which measures just 3.5 mm thick. en.piaget.com |
第二大款项涉及方案指导 和监督(职能 4)——1 220 万美元(占 [...] 16%),反映了授权成立决议给予这一职能的 相对优先的地位。 daccess-ods.un.org | The next largest share relates to [...] programme guidance and oversight, $12.2 million or 16 per cent (function 4), reflecting [...]the relative priority given to this function in the founding resolution. daccess-ods.un.org |
采纳国际最佳实践 我们建议上交所采纳国际最佳实践,要求中国采掘业企业每年提供详细的对 中国政府以及东道国政府支付资金的信息(税项、管理费用、特许权使用费、分 红以及其他重大款项) ,信息应具体到每个国家和每个项目。 eisourcebook.org | We recommend the SSE to follow international best practice standards and require mainland extractive companies to annually provide details on payments (taxes, fees, royalties, bonuses and other significant payments) to domestic and host governments on a country-by-country and a project-by-project basis. eisourcebook.org |
根据《组织法》第 IV 条第 14 款、《大会议 事规则》第 6 条第 7 款和《关于联合国教 科文组织与非政府组织之关系的指示》第 I.8.1 条的规定,总干事将通知与本组织保持密切 正式关系的组织,并邀请其派出观察员。 unesdoc.unesco.org | In accordance with the provisions of Article IV, paragraph 14, of the Constitution, Rule 6, paragraph 7, of the Rules of Procedure and Section I.8.1 of the Directives concerning UNESCO’s relations with non-governmental organizations, the Director-General will notify organizations maintaining formal relations with UNESCO of the convening of the session and invite them to send observers. unesdoc.unesco.org |
其他貸款大部分 為馬來西亞業務持有的商業貸款,均獲兩家當地評級機構評為投資級別。 prudential.co.uk | The majority of the other loans are commercial loans held by the Malaysia operation and which are all investment graded by two local rating agencies. prudential.co.uk |
本公司亦將於股東週年大會上 按股東週 年 大 會 通 告載列的 條 款 , 就 授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 [...] [...] 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of [...] the granting of the [...] Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual [...]General Meeting, to allot, [...]issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
该款大容量 配件袋可适用于任何一款背包前部增加5L容积,便于户外运动中关键物品的取用。 salomon.com | This large volume acccessory pocket adds 5L capacity to the front of any pack, for easy access to essentials on the go. salomon.com |
理事会第 2009/251 号决定的通过使得 2010-2011 两年期拟议方案预算 第 2 款(大会和 经济及社会理事会事务和会议管理)下所需资源为 125 600 美元,为工作组提供会议服务,共计 4 次会议(每次为期 2 天),以联合国 6 种正式语文提供口译;以及第 16 款(国际药物管制、预防犯罪和恐怖主义及 刑事司法)下所需资源为 30 000 美元,用于代表参加重新召开会议的旅费。 daccess-ods.un.org | For the biennium 2010–2011, adoption of Council decision 2009/251 would give rise to requirements of $125,600 under section 2 (General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management) of the proposed programme budget to provide for conference servicing of the working group for a total of four two-day meetings, with interpretation in the six official languages of the United Nations; and $30,000 under section 16 (International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice) for the travel of representatives to the reconvened sessions. daccess-ods.un.org |
人权理事会通过该决议后,为举办一天的讲习班,估计共需追加 163 500 美 元:(a) 第 23 款(人权)下所需款额为 79 400 美元,包括 10 名专家的差旅费(每 个区域集团 2 名)(64 500 美元)和为期 2 个月的咨询人服务(14 900 美元);(b) 第 2 款(大会和经济及社会理事会事务和会议管理)下用于会议服务(84 100 美元); (c) 第 28 E 款(行政,日内瓦)下用于行政支助(700 美元)。 daccess-ods.un.org | The adoption of the resolution by the Human Rights Council gives rise to estimated total additional requirements of $163,500, to hold a one-day workshop under (a) section 23, Human rights, of an amount $79,400 consisting of travel costs for 10 experts (2 from each regional group) ($64,500) and consultant services for two months ($14,900); (b) section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management for conference servicing ($84,100); and (c) section 28E, Administration, Geneva, for administrative support ($700). daccess-ods.un.org |
以百分比計算,分目 1004CA 的撥款大幅下降約 24.9%,主要是由於繼續進行的工程項目因土地業權問題,引致支付補 [...] 償金的進度緩慢。 legco.gov.hk | The considerable decrease of around [...] 24.9% in percentage terms in allocation for [...]Subhead 1004CA is mainly due to sluggish [...]progress for compensation payment for the on-going projects due to land title problems. legco.gov.hk |
编制工作方案草案(见附件)时考虑到了大会议事规则第九十九条 (乙 ) 款 、大 会关 于第六十六届会议第三委员会工作方案的第 65/539 号决定、第六十六届会 议临时议程(A/66/150)、大会关于使其工作和第三委员会的工作合理化的相关决 议和决定、以及过去利用会议服务的经验。 daccess-ods.un.org | The draft programme of work (see annex) has been prepared bearing in mind paragraph (b) of rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly, Assembly decision 65/539 on the programme of work of the Third Committee for the sixty-sixth session, the provisional agenda of the sixty-sixth session (A/66/150), relevant resolutions and decisions adopted by the Assembly on the rationalization of its work and that of the Third Committee, as well as past experience in the utilization of conference services. daccess-ods.un.org |
集團之定息貸款大部分 須於逾兩年後但不超過五年內償還。 towngaschina.com | The majority of the [...] Group’s fixed rate loans are repayable after [...]more than two years but not exceeding five years. towngaschina.com |
在 2010-2011 两年期里,新委员会将共举行三届会议,即 2010 年在日内瓦 举行一届,2011 年在纽约举行两届,在扣除已为国际税务合作专家委员会两届会 议编列的 845 500 美元经费后,所需会议服务经费将增加 501 200 美元,分别为 2010-2011 两年期方案预算第 2 款(大会和 经济及社会理事会事务和会议管理)的 481 200 美元和第 28 D 款(中央支助事务厅其他支助事务)的 20 000 美元。 daccess-ods.un.org | For the three sessions of the meetings of the new committee to be held in the biennium 2010-2011, that is, one session in Geneva in 2010 and two sessions to be held in New York in 2011, additional conference-servicing requirements of $501,200 would arise, comprising of $481,200 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $20,000 under section 28D, Office of Central Support Services, for other support services, of the programme budget for the biennium 2010-2011, after deducting the existing provision of $845,500 provided to the two sessions of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. daccess-ods.un.org |
聯同Vitol,與Rosneft協定長期原油供應合同的 條 款大 綱 ; 該協議建基於與一間世界領先油氣公司的關係及俄羅斯石油市場的重要性。 glencore.com | Together with Vitol, [...] agreed heads of terms for long-term crude [...]supply contracts with Rosneft; the agreement builds on the relationship with one of the world’s leading oil and [...]gas companies and the importance of the Russian oil market. glencore.com |
估计将需要增加会议服务经费 1 122 300 美元,包括第 2 款(大会和经济及 社会理事会事务和会议管理)项下 1 116 500 美元和第 29E 款(行政,日内瓦)项 下 5 800 美元,其中:(a) 2013 年的 817 000 美元,包括第 [...] 2 款项下 814 100 美元和第 29E [...]款项下 2 900 美元,将需在 2012-2013 两年期拟议方案预算中编列; (b) 2014 年的 305 300 美元,包括第 2 款项下 302 400 美元和第 29E 款项下 2 900 美元,将在 2014-2015 两年期的拟议方案预算中考虑。 daccess-ods.un.org | It is estimated that additional conference-servicing requirements of $1,122,300 would arise, including $1,116,500 under section [...] 2, General Assembly and [...]Economic and Social Council affairs and conference management, and $5,800 under section 29E, Administration, Geneva, of which: (a) the amount of $817,000 for 2013, including $814,100 under section 2 and $2,900 under section 29E, would be required under the programme budget for the biennium 2012-2013; and (b) the amount of $305,300 for 2014, including $302,400 under section 2 and $2,900 under section 29E, would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. daccess-ods.un.org |
以百分比計算,建議撥款大幅增 加,主要由於在 2008-09 年度有一 個工程項目( [...] 即附錄 11A 第 I 部分目 1)的現金流量需求較高所致。 legco.gov.hk | The significant [...] increase in percentage terms is mainly due to [...]higher cashflow requirement arising from a project (i.e. item [...]1 at Annex 11A, Part I) in 2008-09. legco.gov.hk |
为了向高级别审查提供全方位的服务,秘书长 将设法确定拟议的 2010-2011 两年期方案预算第 2 款 “大会和 经济及社会理事会事务和会议管理”和第 28D 款“中央支助事务厅”下的各项经费中可以重 新部署的资源,尽管决议草案 A/C.2/64/L.46 所载方 式已经超出了大会和会议管理部在其 2010-2011 年 会议日历草案中的计划。 daccess-ods.un.org | In order to provide full service for the high-level review, the Secretariat would seek to identify resources that could be redeployed from the provisions to be made under Section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and Section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, despite the fact that the modalities contained in draft resolution A/C.2/64/L.46 exceeded those planned by the Department for General Assembly and Conference Management in its draft calendar of conferences and meetings for 2010-2011. daccess-ods.un.org |
如果理事会通过该决议草案,共需要197,000 美元执行下列各项活动:第2 款( 大会和 经济及社会理事会事务和会议管理 )(114,400美元);第23款(人 权 )(81,000美元);第28E款( 行政,日内瓦)(1,600美元)。 daccess-ods.un.org | Should the draft resolution be adopted by the Council, a total amount of $197,000 would be required to implement activities, under section 2 (General Assembly and Economic and Social Council Affairs and Conference Management) ($114,400); section 23 (Human Rights) ($81,000); and section 28 E (Administration, Geneva) ($1,600). daccess-ods.un.org |
如現有金融負債由同一放債人明顯不同的 條 款大 致 上 相異之負債所取代,或現有負債之條款作 [...] 出重大修訂,此類交換或修訂將被視為取消確認原負債及確認新負債處理,有關賬面值之差額 於損益表確認。 cflg.com.hk | Where an existing financial liability is [...] replaced by another from the same lender on substantially [...] different terms, or the terms of an existing [...]liability are substantially [...]modified, such an exchange or modification is treated as a derecognition of the original liability and the recognition of a new liability, and the difference in the respective carrying amount is recognised in profit or loss. cflg.com.hk |
通过开发署和联阿协调处收到的捐 款大 都 来 自同样的主要政府和非政府捐助方。 daccess-ods.un.org | Contributions received through UNDP [...] and UNOCHA originate mostly from the same major government and inter-governmental donors. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数 支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下 的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing [...] to the termination [...]of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
针对短程运营进行了优化的、“舒适环保”的70座到80座的Q400型飞机是 一 款大 型 、 快速、安静并且省油的涡轮螺旋桨飞机。 tipschina.gov.cn | Optimized for short-haul operations, the "comfortably greener," 70- to 80-seat Q400 aircraft is a large, fast, quiet and fuel-efficient turboprop. tipschina.gov.cn |
这些捐 款大部 分都是由双 边 和多边 组织通过非政府组织的援助方 案 发 放 的。 daccess-ods.un.org | Most of these contributions are handed over [...] by bilateral organizations and multi-organizations through one NGO of aid programme of those organizations. daccess-ods.un.org |
国际发展部的年度拨款(大约 2 50 000 英镑)用于特里斯坦-达库尼亚医疗保 健项目(驻地医生以及一年一次的牙科检查和两年一次的视力检查)和一个规模 [...] 不大的培训方案。 daccess-ods.un.org | The DFID annual allocation (approximately £250,000) funds the health-care [...] project on Tristan da Cunha (resident doctor plus [...]annual dental and biennial optician visits), together with a modest training programme. daccess-ods.un.org |
他说,自文件印发后,又从奥地利、拉脱维亚和美利坚合众国 收到捐款大约 2,500 万美元,目前基金的结余为 67,034,991 美元。 multilateralfund.org | He said that additional contributions amounting to approximately US $25 million had been received from Austria, Latvia and the United States of America since the document had been issued, and that the Fund’s balance stood at US $67,034,991. multilateralfund.org |
現金及現金等值物、存款期為超過三個月的非抵押定期存款、已抵押存款、應收貿易賬款、應付貿易賬款 及票據、融資租約應付款項、計入預付款項、按金及其他應收款的金融資產、計入其他應付款及應計款項 的金融負債、應收╱應付子公司款及應收直接控股公 司 款大 部 分 均概約以其賬面值入賬,原因是該等工具 均在短期內到期。 wqfz.com | The fair values of cash and cash equivalents, non-pledged time deposits maturing over three months, pledged deposits, trade receivables, trade and bills payables, finance lease payable, financial assets included in prepayments, deposits and other receivables, financial liabilities included in other payables and accruals, amounts due from/to subsidiaries, and amounts due from the immediate holding company approximate to their carrying amounts largely due to the short term maturities of these instruments. wqfz.com |
由于移民工人的汇入汇款大幅减 少,阿拉伯利比亚民众国目前的危机有可能 对西非,特别是马里和尼日尔当地生计产生进一步不利影响。 daccess-ods.un.org | The present crisis in the Libyan Arab Jamahiriya is likely to have a further adverse impact on local livelihoods in West Africa, especially in Mali and the Niger, as a result of the significant drop of the remittance inflow from migrant workers. daccess-ods.un.org |
她还表示,如果执行委员会决定在日内瓦举 [...] 行第五十八次会议,那么,秘书处需要于 2009 年再一次性拨款大约 2 20,000 美元,用于支 付在蒙特利尔以外地方举行会议的费用。 multilateralfund.org | She also said that should the Executive Committee decide to hold its 58th [...] Meeting in Geneva, the Secretariat would [...] need another one-time allocation in 2009 of [...]approximately US $220,000 to meet costs [...]related to holding the meeting outside Montreal. multilateralfund.org |
根据《联合国海洋法公约》附件二第二条第 1 款,大陆架 界限委员会应由 21 名委员组成,委员应是地质学、地球物理学或水文学方面的专家,由《公约》缔 约国从其国民中选出,选举时妥为顾及确保公平地区代表制的必要,委员应以个 人身份任职。 daccess-ods.un.org | Pursuant to article [...] 2, paragraph 1, of annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Commission on the Limits of the Continental Shelf [...]shall consist of 21 [...]members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States parties to the Convention from among their nationals, having due regard to the need to ensure equitable geographical representation, who shall serve in their personal capacities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。