单词 | 大方之家 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大方之家—learned personexpert in a certain field大大方方—confidentpoised大大方方adjective—naturaladj calmadj See also:大方—expert stylish scholar magnanimous in good taste natural and relaxed easy-mannered mother earth a type of green tea 大方adj—generousadj handsomeadj 大家n—everyonen everybodyn 大家—influential family great expert
|
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 [...] 类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five majorthemesof convergence between thesethree authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place [...] of pedagogy in their work, especially through [...]education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and cultural exclusion; and, lastly (v) art and, in particular, poetry as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
严重关切占领国以色列违反国际人道主义法、联合国有关决议和当事双方之间达成的协议,继续在巴勒斯坦被占领土进行定居点活动,并特别关切以色列在 被占领的东耶路撒冷及其周围修建和扩大定居点,包括实施以连接周围非法定居 点和进一步孤立被占领的东耶路撒冷为目标的所谓 E-1 计划,继续拆毁巴勒斯坦 房屋并将巴勒斯坦家庭逐出市区,以及加紧在约旦河谷的定居点活动 daccess-ods.un.org | Expressing grave concern about the continuation by Israel, the occupying Power, of settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the [...] parties, and concerned [...] particularly about Israel’s construction and expansion of settlements in and around occupied East Jerusalem, including its so-called E-1 plan that aims to connect its illegal settlements around and further isolate occupied East Jerusalem, the continuing demolition of Palestinian homes and eviction of Palestinian familiesfrom the city, and intensifying settlement activities in the [...]Jordan Valley daccess-ods.un.org |
大家充分地认识 到,这些危机需要采取全球协同行动,而且也使得我们有大量机会来改善我们行 事的方式,以及进行互动的方式,以及我们与环境之间的关系。 daccess-ods.un.org | Thereis ample recognition that these crises demand concerted global action and they offer us a tremendous opportunity to improve our way of doing things, of interactingwith oneanother and with the environment. daccess-ods.un.org |
大会和经济及社会理事会对每次年度审查结果的讨论应包括:(a) 通过各 国政府以及联合国系统各秘书处和政府间机构的报告以及其它相关的次区域、区 域和国际组织和机构的报告,跟踪了解、监测和评估国家、次区域、区域和全球 各级执行《行动纲领》的进展情况;(b) 促进国际合作以支持《行动纲领》,包 括捐助方之间和上文提及的各类组织之间的协调;(c) 根据最不发达国家面对的 新的国内外形势制定新的政策和措施。 daccess-ods.un.org | Considerationof each annual review in the General Assembly and the Economic and Social Council should include, inter alia, (a) follow-up, monitoring and assessment of progress in the implementation of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels through reporting by Governments, as well as by the secretariats and intergovernmental bodies of the United Nations system and of other relevant subregional, regional and international organizations and institutions; (b) fostering international cooperation in support of the Programme of Action, including coordination among donorsand among organizations referred to above; and (c) elaborating new policies and measures in the light of changing domestic and external circumstances facing least developedcountries. daccess-ods.un.org |
在 1974 年大会第六届特别会议上,联合国会员国庄严宣布他们“一致决心 紧急地为建立一种新的国际经济秩序而努力,这种秩序将建立在所有国家的公 [...] 正、主权平等、互相依靠、共同利益和合作的基础上,而不问它们的经济和社会 [...] 制度如何,这种秩序将纠正不平等和现存的非正义并且使发达国家与发展中国家 之间日益扩大的鸿沟有可能消除,并保证目前一代和将来世世代代在和平和正义 中稳步地加速经济和社会发展”(第 [...]3201(S-VI)号决议)。 daccess-ods.un.org | At the sixth special session of the General Assembly in 1974, States Members of the United Nations solemnly proclaimed their “united determination to work urgently for the Establishment of a New International Economic Order based on equity, sovereign equality, interdependence, common interest and cooperation among all States, irrespective of their economic and social systems which shall correct inequalities and redress existing injustices, make it [...] possible to eliminate the [...] widening gap between thedeveloped and the developing countries and ensure steadily [...]accelerating economic [...]and social development and peace and justice for present and future generations” (resolution 3201 (S-VI)). daccess-ods.un.org |
本 公 布( 中 国基建 港 口 有 限 公 司(「 本 公 司 」)董 事(「 董 事 」)愿 共 同 及 个 别 对 此 负 全 责 )乃 遵 照 香 港 联 合 交 易 所 有 限 公 司 创 业 板 证 券 上 市 规 则(「 创 业 板 上 市 规 则 」)之 规 定 而 提 供 有 关 本 公司之资料。 经 作 出 一 切 合 理 查 询 後 确 认 , 就 彼 等 所 深 知 及 确 信 : (i) 本 公 布 所 载 资 料 在 各重大 方面均属 准 确 及 完 整 , 且 无 误 导 成 分 ; (ii) 本 公 布 并 无 遗 漏 任 何 其 他事宜 致 使 当 中 所 载 任 何 声 明 有 所 误 导 ; 及 (iii) 本 公 布 内 表达之一切意 见 乃 经 审 慎 周 详 考 虑 方 始 作 出 , 并以公 平 合理之基准和 假 设 为 依 据 。 cigyangtzeports.com | This report, for which the directors (the “Directors”) of CIG Yangtze Ports PLC (the “Company”) collectively and individually accept full responsibility, includes particulars given in compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on GEM of the Stock Exchange of the Hong Kong Limited (the “GEM Listing Rules”) for the purpose of [...] giving information with regard to [...] the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (ii) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (iii) all opinions expressed in this report have been arrived at after due andcareful consideration and are founded on bases and assumptions that are fairand reasonable. cigyangtzeports.com |
根据《公约》第18条,设立特别账户的目的是为政府间委员会根据缔约方大会确定的 方针决定的活动筹措资金,特别是根据《公约》第14条,协助缔约方支持旨在促进可持续发 展和减轻贫困的合作,尤其要关注发展中国家的具体需求,以推动形成富有活力的文化部 门。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Article 18 of [...] the Convention,the purposeof the Special Account is to finance activities decided by the Intergovernmental Committee on the basis of guidelines determined by the Conference of Parties, notably to assist Parties to support cooperation for sustainable development and poverty reduction, especially in relation to the specific needs of developing countries, in orderto foster [...]the emergence of [...]a dynamic cultural sector, in accordance with Article 14 of the Convention. unesdoc.unesco.org |
与此同时,政府通过了一系列重大人权问题政策,特别是国家罗姆人行动规 划支助(2007-2010 年)、改革居民托儿制度的国家战略和行动计划(2007-2012 年)、防止和制止针对儿童的暴力行为的国家行动计划(2009-2011 年)以及关于设 立一个综合社会服务体系的国家方案(2008-2012 年)。 daccess-ods.un.org | At the same time, the [...] Government has adopted a number of significant policies on human rights issues, in particular the national action plan in support of the Roma population (2007-2010), the national strategy and action plan to reform the residential childcare system (2007-2012), the national action plan to prevent and combat violence against children (2009-2011), and the nationalprogramme onthe [...]establishment of an integrated [...]social services system (2008-2012). daccess-ods.un.org |
第一项,这是在第 1 款所设想, 即条约在国家继承之日只是对其中一个被继承国有效:在这种情况下,应该假定 任何条约领土范围的扩大也涉及到被继承国有可能已经提出的对条约的保留,除 非继承国在这种扩大之时明确表示相反的意向((a)分项),或保留因其性质或目的 而具有有限的领土范围((b)分项)。 daccess-ods.un.org | The first, contemplated in paragraph 1, was that of a treaty that, on [...] the date of the [...] succession of States, had been in force for only one of the predecessor States: in such cases it should be presumed that any possible extension of the territorial application of the treaty also concerned any reservations to the treaty that might have been formulated by the predecessor State unless the successor [...]State expressed a contrary [...]intention at the time of such extension (subpara. daccess-ods.un.org |
本 公 司 董 事 经 作 出 一 切 合 理 查 询 後 确 认 , 就 彼 等 所 深 知 及 确 信 : (i) 本 公 布 所 载 资 料 在 各重大 方面均属 准 确 及 完 整 , 且 无 误 导 成 分 ; (ii) 本 公 布 并 无 遗 漏 任 何 其 他事宜 致 使 当 中 所 载 任 何 声 明 有 所 误 导 ; 及 (iii) 本 公 布 内 表达之一切意 见 乃 经 审 慎 周 详 考 虑 方 始 作 出 , 并以公 平 合理之基准和 假 设 为 依 据 。 cigyangtzeports.com | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: [...] (i) the information [...] contained inthis announcement is accurate and complete in all material respects and not misleading; (ii) there are no other matters the omission of which would make any statement in this announcement misleading; and (iii) all opinions expressed in this announcement have been arrived at afterdue and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
应认识到南南合作对《伊斯坦布尔行动纲领》的贡献,包括通过促进有利 于最不发达国家的举措等方式,特别是考虑到发展中国家之间的经济互补性。 daccess-ods.un.org | The contribution of South-South cooperation to the Istanbul Programme of Action should be recognized, including by promoting initiatives that are [...] beneficial to least [...] developed countries, taking into account, among other things, economic complementarities among developing countries. daccess-ods.un.org |
(ix) 建立非洲资源中心以促进政策制订者、学者、公民社会和其他有关各方之间就生命科学,特别是生物伦理学的进步而带来的伦理、法律和社会问题开展 交流,重点是关注非洲和其他发展中地区,以及共享有关拟定国际文书的挑 战和优先事项、制定与实施生物伦理领域国家政策框架的途径与方法等方面 的信息。 unesdoc.unesco.org | (ix) establish a resource centre in Africa to [...] facilitate exchangesbetween policymakers, scholars, civil society and other interested parties on ethical, legal and social concerns stemming from advances in the life sciences, especially in bioethics, with particular interest to Africa and other developing regions, share information on international instruments development challenges and priorities and the ways and means of developing and implementingnational policy frameworks [...]in the field of bioethics. unesdoc.unesco.org |
赞扬美利坚合众国大力推进两国解决办法,注意到四方承诺继续保持积极参 与以及需要为促进和平进程提供强大的国际支持,并呼吁恢复和加快以色列和巴 勒斯坦双方之间的谈判,以依据安全理事会有关决议和马德里会议的职权范围全 面解决阿以冲突,从而确保实现以色列与独立、民主、毗连和有生存能力的巴勒 斯坦国和平安全毗邻共存的政治解决办法 daccess-ods.un.org | Commending the efforts of the United States of America in pursuingvigorously a two-State solution, noting the commitment of the Quartet to remain actively involved and the need for strong international support to promote the peace process, and calling for the resumption and acceleration of negotiations betweenthe Israeli and Palestinian sides towards a comprehensive [...] resolution of the [...]Arab-Israeli conflict, on the basis of relevant Security Council resolutions and the terms of reference of the Madrid Conference, in order to ensure a political solution, with two States – Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State – living side by side in peace and security daccess-ods.un.org |
如果从当时的情况可以看出,合并产生的国家打算维持某一具体国家 所指出的保留,这是第 2 款(c)项所指的情况;在这种情况中,例如统 一的国家一经扩大条约的领土范围,便具体提及有关国家之一在合并 之日之前就条约履行的程序。 daccess-ods.un.org | If it becomes otherwise apparent from the circumstances that a State formed from a uniting of States intends to maintain reservations formulated by one of the States in particular, the situation referred to in paragraph 2 (c); this is the case, for example, when the unified State, upon extending the territorial scope of a treaty, refers [...] specifically to formalities performed in [...] respect of the treaty, prior to the date of the union, by oneof theStates concerned. daccess-ods.un.org |
日本代表回顾说,缔约方大会第十六届会议在一项决定中请执行委员会考虑“(a) 资 助举办更多的示范项目,以根据执行委员会的有关决定帮助显示更换冷风机的好处;(b) 提 供资金,以采取行动来使根据第 5 条第 1 款行事的国家内的用户更多地认识到即将进行的 淘汰活动,并认识到可针对其冷风机选择的各种办法,并向各国政府和决策者提供协助; (c) 请那些正在编制或执行制冷剂管理计划的国家考虑制定措施,以切实使用从冷风机回 收的消耗臭氧层物质来满足该行业的维修需要。 multilateralfund.org | The representative of Japan recalled that a decision by [...] the Sixteenth Meeting [...] of the Parties hadrequested the Executive Committee to consider “(a) Funding additional demonstration projects to help demonstrate the value of replacement of CFC-based chillers, pursuant to relevant decisions of the Executive Committee; (b) Funding actions to increase awareness of usersin countries operating under paragraph [...]1 of Article 5, [...]of the impending phase-out and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; (c) Requesting those countries preparing or implementing refrigerant management plans to consider developing measures for the effective use of the ozone-depleting substances recovered from the chillers to meet servicing needs in the sector. multilateralfund.org |
还提请大家注意大会第45/248 B 号决议第六节 的规定,大会在其中重申第五委员会是负责行政和预 算事项的适当的大会主要委员会,并请注意行政和预 算问题咨询委员会首次报告的第 67 段,其中涉及 2000-2001 两年期拟议方案预算,大会在该段中指出, 在各项决议中使用“现有资源范围内”这一措辞或类 似用语对各项活动的执行产生了负面影响;因此,应 当尽一切努力避免在决议和决定中使用该措辞。 daccess-ods.un.org | Attention wasalsodrawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, in which itnoted that [...] the use of the phrase [...]“within existing resources” or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore, every effort should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions. daccess-ods.un.org |
教科文组织预计将参加国家方案成果,改 进治理和社会保护,通过修订教学大纲和培训教师,确保质量和包容性强的教育,特 别是处于社会边缘地位的人群;加强数据收集与管理的能力;加强环境的可持续性; 方案与执行;预防艾滋病毒/艾滋病;获得有效的知识体系和机制;通过便利和支持增 [...] 加就业和生计的机会,以发展一种企业家文化、改善地方微型、小中型企业的商业气 [...]候,包括技能培训更新,特别是对妇女和青年的培训。 unesdoc.unesco.org | UNESCO foresees participation in CP Outcomes in improved governance and social protection, ensuring [...] quality and inclusive education through [...]curriculum revision and teacher training, especially for marginalized groups; strengthened capacities for data collection and management; strengthened environmental sustainability policy, programmes and implementation; HIV/AIDS prevention; access to effective knowledge systems and mechanisms; enhanced employment and livelihood opportunities through facilitation and support to develop an entrepreneurship culture, improved local business climates for micro-, small- and medium-enterprise sectors, including upgrading of skills training with special attention to women and youth. unesdoc.unesco.org |
委任代表在大会上表决之文据应:(i)被视为授权受委代表要求或聯合要求按股数 投票表决及按其认为适合之方式就在其获委任代表出席之会议上提呈之任何决议案 (或其修订本)表决,惟若向股东发出任何表格供其用作委任代表出席将於会上处 理事务之股东特别大会或股东周年大会并於会上表决,则该表格应使该股东能够按 照其意向,指示该代表投票赞成或反对(如没有指示,则由该代表行使其酌情权) 每项涉及任何有关事务之决议案;及 (ii) 除非在该文据内注明相反规定,否则该文 据对其所涉及会议之任何续会同属有效。 equitynet.com.hk | The instrument appointing a proxy to vote ata generalmeetingshall : (i) be deemed to confer authority upon the proxy to demand or join in demanding a poll and to vote on any resolution (or amendment thereto) put to the meeting for whichit is given asthe proxy thinks fit provided that any form issued to a member for use by him for appointing a proxy to attend [...] and vote at an extraordinary [...]general meeting or at an annual general meeting at which any business is to be transacted shall be such as to enable the member, according to his intention, to instruct the proxy to vote in favour of or against (or, in default of instructions, to exercise his discretion in respect of) each resolution dealing with any such business; and (ii) unless the contrary is stated therein, be valid as well for any adjournment of the meeting as for the meeting to which it relates. equitynet.com.hk |
(2) 根据组织细则第 53 条有权登记为任何股份持有人之任何人士可於任何股东 大会上以相同於该等股份持有人之方式就该等股份投票,惟其须於拟投票之大会或续会(视 情况而定)举行时间至少四十八(48)小时前,令董事会信纳其对该等股份之权利,或董事会 已事先认许其就该等股份投票之权利。 dejinresources.com | (2) Any person entitled under Bye-law 53 to be registered as the holder of any shares may vote at any general meeting in [...] respect thereof in the same [...] manneras if hewere the registered holder of such shares, provided that forty-eight (48) hours at least before the time of the holding of the meeting or adjourned meeting, asthe case [...]may be, at which he [...]proposes to vote, he shall satisfy the Board of his entitlement to such shares, or the Board shall have previously admitted his right to vote at such meeting in respect thereof. dejinresources.com |
一成员提醒执 [...] 行委员会注意,体制建设并非符合资格的增支费用清单上的项目,因此,是第 5 条国家缔 约方和非第 5 条国家缔约方之间的一种特殊交易,而体制建设的未来需要在氟氯烃淘汰的 [...]范畴内重新加以审查。 multilateralfund.org | One Member reminded the Executive Committee that institutional strengthening was not one of the items on the list of eligible [...] incremental costs and was therefore part [...] of a specialdeal between Article5 and non-Article [...]5 Parties and that the future [...]of institutional strengthening would need to be re-examined in the context of the HCFC phase-out. multilateralfund.org |
这是“坑”的,是“黑暗之家”的“不归路土地”中,“地方,灰尘是他们的面包,他们的食品是泥”,以及它与恶魔出没,谁,至少在伊什塔尔的情况下,都有权对在世界上的各种chastisements所犯的罪。 mb-soft.com | It is the "pit", the "land of [...] no return", the "house of darkness", the "place where dust is their bread, and [...]their food is mud"; [...]and it is infested with demons, who, at least in Ishtar's case, are empowered to inflict various chastisements for sins committed in the upper world. mb-soft.com |
由於概无股东於该等收购事项中拥有重大权益,因此倘若 贵公司就批准该等 收购事项举行股东大会,则股东毋须放弃投票,而 贵公司已获取联交所豁免遵守上市规则 [...] 第14A.43条之规定,该等收购事项所需之独立股东书面批准可透过获得津联发出书面批准之方式代替举行股东大会。cre8ir.com | Since none of the Shareholders is materially interested in the Acquisitions, therefore no Shareholder is required to abstain from voting if the Company were to convene a general meeting for the approval of the Acquisitions, the Company has been granted by the Stock Exchange a waiver pursuant to Rule 14A.43 of the Listing Rules that written Independent Shareholders’ [...] approval for the Acquisitions may be obtained by means of written approval [...] from Tsinlien in lieu of holding a generalmeeting. cre8ir.com |
根据以上情况,秘书处表示担忧,提议的项目不符合 58/19 号决定的准则,也没有 明确地回应蒙特利尔议定书缔约方大会第二十一次会议第 XXI/2 号决定,其中请执行委员 会,除其他外,“审议其现行销毁活动中一次性供资窗口的成本,应对低消费量国家对那些来源国缔约方无法使用的臭氧消耗物质积聚库存的出口和环境无害处置问题”,因此该提 案更像是一篇研究,了解该区域同处置消耗臭氧层物质废物有关的问题和难题,以便找到 未来解决办法。 multilateralfund.org | Based on the above, the Secretariat expressed concerns that the proposed project did not meet the guidelines in decision 58/19, nor does it clearly respond to decision XXI/2 of the [...] Twenty-first Meeting of [...] the Parties to theMontreal Protocol where the Executive Committee was requested, inter alia, “to consider the costs of a one-time window within its current destruction activities to address the export andenvironmentally [...]sound disposal [...]of assembled banks of ozone-depleting substances in low-volumeconsuming countries that are not usable in the Party of origin”, since the proposal is more of a study to see what are the issues and problems related to ODS waste disposal in this region with a view to finding a future solution. multilateralfund.org |
根据大会第 53/207 和 54/236 号决议及第 54/474 号决定,提请大家注意列 有已获批准的《方案规划、预算内方案部分、执行情况的监测和评价方法的条例 和细则》的 ST/SGB/2000/8 号秘书长公报。 daccess-ods.un.org | Pursuant to General Assembly resolutions 53/207 and 54/236 and decision 54/474, attention is drawn to Secretary-General’s bulletin ST/SGB/2000/8, which contains the approved Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. daccess-ods.un.org |
根据澳大利亚提供的资金,执行支助股着手开展加强援助受害者工作,协助两个缔约国 的努力,在常设委员会和缔约国第十届会议召开的同时组织关于援助受害者专家 方案,并开始制订一个从更广泛残疾人问题角度理解《公约》援助受害者规定的 指南。 daccess-ods.un.org | With funds made available by Australia, the ISUbegan carrying out enhanced victim assistance efforts in support of national efforts by two States Parties, organised victim assistance experts’ programmes parallel to the meetings of the Standing [...] Committees and [...]the 10MSP and began work on a guide to understanding the Convention’s victim assistance provision in the broader context of disability. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。