单词 | 大投资家 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大投资家 —big investorSee also:大家 n—everyone n • everybody n 大家—influential family • great expert 投资家 n—investor n 投资 n—investment n • investor n • investors pl
|
这种热电联产的概念是Sam MacGregor先生提出的,Sam MacGregor先生是安大略省安大略电力公司的企业家,也是一位奥地利-加 拿 大投资家 及 农业投资界的领袖。 tipschina.gov.cn | This co-generation concept is the [...] vision of Mr. Sam [...] MacGregor, a local entrepreneur, Ontario Hydro, The Province of Ontario and an Austro-Canadian investor and leader in agricultural investments. tipschina.gov.cn |
为了解决这些 国家的农 业生产力衰退问题并促进其生产,应该扩 大投资并提供现代技术。 daccess-ods.un.org | To address the decline in the [...] agricultural productivity of those countries and enhance their production, investment should be scaled up and modern [...]technologies provided. daccess-ods.un.org |
虽然农林、林业和渔业所需的额外投 资大部份将由家庭和 企业提供,额外的研究及延伸 活动所需大部分投资将依靠政府资助。 undpcc.org | While most of [...] the additional investment needed for agriculture, forestry and fisheries will be provided by households and corporations, [...]a substantial part [...]of the additional research and extension activity will be funded by government. undpcc.org |
人才是我们最重要的资源之 一,作为一个 国 家 ,我 们必须加大投入, 为我国培养更多的研究生人才以保障我们的创新能力和未来在知识方面的领 先地位。 fgereport.org | One of our greatest resources is our human talent, and as a nation we must invest in educating more [...] of our population at [...]the graduate level to ensure our capacity to innovate and to secure our intellectual leadership into the future. fgereport.org |
(g) 下一个十年的发展战略应补充以出口为主导的增长战略,重点是加强国 内生产能力、多样化、扩大投资、发 展基础设施、建设技术能力、建立和加强最 不发达国家私营 部门的能力,这可促进有力和持续的、有包容性和公平的经济增 长和结构转型。 daccess-ods.un.org | (g) The development strategy for the next decade should complement the export-led growth strategies by focusing on the strengthened role of domestic [...] productive capacity, [...] diversification, enhanced investments, infrastructural development, building technological capacity, building and strengthening the capacity of least developed country private sector that [...]can stimulate enhanced [...]and sustained, inclusive and equitable economic growth and structural transformation. daccess-ods.un.org |
鉴于发展中国家生产能力严重不足,电力成本较高, 必须在基础设施方面加大投资力度。 daccess-ods.un.org | Given the critical lack of productive [...] capacity [...] and relatively high cost of electricity in developing countries, further investment in infrastructure was essential. daccess-ods.un.org |
加大资金投入,引导心理专家从事 开发残疾人智力和天赋的工作,并进行相应 审查。 daccess-ods.un.org | Review and inputs for the psychological profile and guide for gifted and talented education daccess-ods.un.org |
本区域许多发展中国家日益 认识到,对水、森林、 土地以及相关的生态系统等自然资源(即所谓的自然资本)的可持续管理 加大投资是创 造就业的一个机遇,也是确保生态系统服务源源不断的一个 途径,从而满足人们、尤其是最弱势群体对粮食生产、水和能源以及提高 抗击环境变化的社会经济能力的需求。 daccess-ods.un.org | Greater investment in the sustainable [...] management of natural [...] resources, such as water, forests, land and the associated ecosystems, also known as natural capital, is increasingly recognized in many developing countries in the region as [...]an opportunity for [...]new job creation, as well as a way to secure the flow of ecosystem services required to meet the demands for food production, water and energy and greater socio-economic resilience to environmental change, in particular for the most vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
确认尽管对疟疾控制的全球和国 家投资 增 加,在减少许多国家的疟疾负担方 面取得很大成果 ,而且一些国家正在朝消除疟疾的方向迈进,但许多国家的疟疾 负担仍然很高,令人无法接受,为了实现国际商定的发展目标,包括与卫生有关 [...] 的千年发展目标,必须迅速加强预防和控制疟疾的努力,这些努力严重依赖药物 [...] 和杀虫剂,但由于人类对抗疟药剂产生抗药性以及蚊子对杀虫剂产生抗药性,药 物和杀虫剂的效用不断受到威胁 daccess-ods.un.org | Recognizing that, despite the [...] fact that increased global and national investments in malaria control have yielded significant results [...]in decreasing the [...]burden of malaria in many countries, and that some countries are moving towards elimination of malaria, many countries continue to have unacceptably high burdens of malaria and in order to reach internationally agreed development goals, including the health-related Millennium Development Goals, must rapidly increase malaria prevention and control efforts, which rely heavily on medicines and insecticides whose utility is continuously threatened by the development of resistance in humans to antimalarial agents, as well as resistance of mosquitoes to insecticides daccess-ods.un.org |
7% 。外国投资者主要 来自发达国家的大公司 ,而来自巴西、印度和马来西亚的公司是重要的投资者, 主要是在发展中国家投资。 daccess-ods.un.org | The major foreign investors are large firms from developed countries, while firms from Brazil, India and Malaysia are important investors, mainly in DCs. daccess-ods.un.org |
1991年至1994年间,Selkirk先生和Villeneuve先生在 一 家 主 要 的加 拿 大投资 经 纪 公司工作,研究和实施系统化期货交易策略以及资金管理和投资产品组合管理方面的技巧。 tipschina.gov.cn | Between 1991 and [...] 1994, the Mr. Selkirk and Mr. Villeneuve worked at a major Canadian investment dealer researching [...]and implementing [...]systematic futures trading strategies as well as money management and portfolio management techniques. tipschina.gov.cn |
工发组织在回应关于根据缔约方第十九次会议第 XIX/6 号决定第 11(b)段动员额 外资源以最大程度实现氟氯烃淘汰管理计划的环境效益可能的财政奖励机制和机会的第 54/39(h)号决定时表示,配方厂 家投资 超 过 多边基金提供建议的资金,在共同供资中约 为 100 万美元。 multilateralfund.org | In response to decision 54/39(h) on potential financial incentives and opportunities for [...] additional resources to maximize the environmental benefits from HPMPs pursuant to paragraph 11(b) [...] of decision XIX/6 of the Nineteenth Meeting of the Parties, UNIDO indicated that the investment by the systems houses over and above the recommended funding by the Multilateral Fund [...]represents approximately US $1 million in co-financing. multilateralfund.org |
在 过去 5 年,外国直接投资大量流 入加勒比小岛屿发展中 国 家 的 旅 游、矿产和通信 服务业领域,帮助缩小了加勒比小岛屿发展中国家平均约为 14%的经常账户赤字。 daccess-ods.un.org | Large inflows of foreign direct investment in the areas of tourism, minerals and [...] communications services in the Caribbean [...]small island developing States have helped to bridge the gap in the current account deficit, which has averaged about 14 per cent in the Caribbean in the past five years. daccess-ods.un.org |
按照设计,资发基金方案有利于促进私营部门、发展伙伴和 国家政府加大投资流动,以此大力推进千年发展目标。 daccess-ods.un.org | Its programmes are designed to catalyse larger investment flows from [...] the private sector, [...] development partners and national governments, and thus [...]to have significant impact on the achievement [...]of the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
我们希望 有资源和技术能力的国家加大投入,为维和行动提供 必要的资源和技术保障。 daccess-ods.un.org | We hope that the countries with the resources and the technical capacity to do so will increase their input so as to provide the necessary resources and technical [...] guarantees for peacekeeping operations. daccess-ods.un.org |
根据经 和组织最近的一些数据,137 在私人投资高等教育方面美国在世界 上排名第一,也就是说,这些投资大 多 来 自 家 庭 的 资助。 fgereport.org | According to recent OECD figures137, the US ranks [...] first in private investment support of higher education costs—that is, family household contributions. fgereport.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建 立 大 学 的 对话与网络;青年科 学 家的 对 话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者 和 资 深 新 闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the [...] Dialogue, such as: dialogue [...] and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners [...]from both regions; [...]the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在发展中国家,移 动电话正 在解决两个主要的接入问题,即终端设备 的 投资 成 本 和数字扫盲的“入门”费 用――这是使用数码服务的先决条件。 daccess-ods.un.org | In the developing world, mobile telephones are addressing two of the major access issues, namely the investment costs for terminals [...] and the “getting [...]started” costs of digital literacy as preconditions for the use of digital services. daccess-ods.un.org |
长达四十年的残暴独裁统治和专制政 府不幸地浪费了整整一代人的潜力,也浪费了巨大机 会和原本可以投入到 创造一个繁荣、现代化民族 国家 之中的巨大资源。 daccess-ods.un.org | Four decades of brutal dictatorship and autocratic government have tragically wasted the potential of an entire generation as [...] well as immense [...] opportunities and resources that could have been invested in creating a prosperous, modern nation-State. daccess-ods.un.org |
为满足不断增长的需求和支付不断增长的 费用,特别是鉴于大量青 年人口的存在,发展中国家需要更多的捐助方援助和更 多的国家投资。 daccess-ods.un.org | More donor assistance and more national investments in developing countries are needed in order to meet the growing needs and costs, especially in light of the large youth population. daccess-ods.un.org |
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)正在与会员国和各区域组织密切合 作,以处理拉丁美洲和加勒比区域的以下关键优先事项:(a)将教育和培训需求 同面向青年的技术认可和实际就业机会结合起来;(b) 加 大投资 力 度 ,以改善职 业培训质量并为低收入青年企业家提 供 支助;(c)使培训适应新的劳动力市场需 求;(d)技术变革和众多行为方的参与。 daccess-ods.un.org | The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) is working closely with member States and regional organizations to address the following key priorities for the Latin America and Caribbean region: (a) combining education and training needs with skill recognition and practical employment [...] opportunities for young [...] people; (b) greater investment to improve the quality of vocational training and support for low-income youth entrepreneurs; (c) adapting [...]training to new labour [...]market demands; (d) technical change and participation by multiple actors. daccess-ods.un.org |
为促进在最不发达国家投资,发 展伙伴承诺鼓励私营部门增加面向最不发达 国家经济体的外国直接投资。 daccess-ods.un.org | To promote investments in least developed countries, development partners [...] promised to encourage the private sector to increase [...]foreign direct investment targeting least developed country economies. daccess-ods.un.org |
对最不发达国家的大 部分外国直接投资都是寻求资源型的,而对亚 太区域最不发达国家的外国直接 投资大 多 是 追求效率的。 daccess-ods.un.org | The bulk of FDI [...] in least developed countries is of the resource-seeking type, while FDI directed towards the Asia-Pacific least developed countries is mostly efficiency-seeking. daccess-ods.un.org |
如果说社会纳米技术研究是为了解决与 大多数 人利益攸关的迫切问题,那么公众和机 构应与科学家、投资者及企业家联合起来,并 与当地其他技术领域(例如环境补救以及发展 中国家的水或能源政策)的专家合作。 unesdoc.unesco.org | If nanotechnology research is to be socially directed towards solving the [...] problems that are most [...] urgent for the largest number of people, then there is a need for people and institutions who can connect scientists, funders and entrepreneurs in search of problems with local experts and experts in [...]areas other than nanotechnology [...](for instance, in environmental remediation or in the areas of water and/or energy policy in developing nations). unesdoc.unesco.org |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单一窗口和开展无纸化贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆 国 家 ;促 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策 的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and import products; introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular [...] attention to least [...] developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
这方面,委员会指出, 会员国作出重大投资的部 分理据是,预期该系统将改善管理做法和服务提供以及 提高方案管理的效率和成效。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee points out [...] that the consequential investment made by Member States [...]was justified, in part, on the [...]basis of the expected improvements to management practices and service delivery as well as the enhanced efficiency and effectiveness in programme management that the system would allow. daccess-ods.un.org |
鼓励可持 续 地使用生物多样 性,将 其 视 为支持和增 强国民经济以 及 增 强基层 社 区 家 庭 经济 的重要因素 。在此框架内,按照法律和技术要 求 保护环境和管理 自 然 资 源 ,有助 于有效 地发展国民经济和保障环境的 可 持 续 发展,具 体 办 法是,监 测 和 评 估现有 项目和政府及私营部门重大投资项目 的影响。 daccess-ods.un.org | In this framework, an environment [...] protection and natural [...] resources management in conformity with the principles of laws and technique will have helped develop the national economy with effectiveness and sustainable environment through monitoring and evaluating the impacts of the existing projects and the major investment projects of both the Government and private sector. daccess-ods.un.org |
前三座深水半潜式钻井平台最初是由挪威Awilco Offshore公司为挪威国家石油 公司向中方定制的,然而Awilco Offshore 公司于2008年被中海油服收购,该收购案也是当年中国在欧洲进行的 最 大投资 项 目。 norway.org.cn | The three rigs were originally ordered for Statoil by Awilco Offshore, which was acquired by COSL in 2008 in what was one of the largest Chinese investments in Europe. norway.cn |
任务的艰巨的,其原因一部分是锁在褐色能源技术上面的 巨 大投资 , 以 及 其与更广泛的经济体系的相互依存关系;另一部分原因是,如现有知识所显示 [...] 的,以现有的转换效率,加上在部署这些技术和提高其能源使用效率方面的限 制,想大大扩大可再生能源(如风能和太阳能)技术的规模可能会受到技术上的 限制。 daccess-ods.un.org | The task will be daunting, partly [...] because of the massive investments locked into brown [...]energy technology and its interdependencies [...]with the broader economic system; and partly because, as present knowledge suggests, there may be technical limits to the massive scaling up of renewable energy technologies (such as wind and solar power), given present conversion efficiency as well as the limits to deployment of those technologies and improvements in their energy-use efficiency. daccess-ods.un.org |
(h) 必须为实现两性平等扩大投资,包 括把“促进两性平等的预算编制”作 为公共财政管理改革的一部分加以制度化,以确保在财政方面承诺促进两性平等。 daccess-ods.un.org | (h) Investments for gender equality must [...] be scaled up, including by institutionalizing “gender-responsive budgeting”, as [...]part of public financial management reforms to ensure that financial commitments advance gender equality. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。