单词 | 大批涌入 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大批涌入 verb—flood vSee also:大批 n—large number n • bulk n • array n • block n
|
科特迪瓦发生的选举危机在 2011 年初达 到顶峰,科特迪瓦难民大批涌入利比里亚和其他邻国。 daccess-ods.un.org | The election crisis in Côte d’Ivoire peaked at the start of 2011, with Ivorian refugees fleeing into Liberia and other neighbouring countries. daccess-ods.un.org |
在乍得,由于来自中非共和国和苏丹的难 民 大批涌 入,到 2010 年底,难民人口数增加到 34.8 万。 daccess-ods.un.org | In Chad, [...] the refugee population increased to 348,000 by the end of 2010 as a result of an influx of refugees [...]from the Central African Republic and the Sudan. daccess-ods.un.org |
在冲突后的脆弱局势下,以及在缺 乏能力充分利用大批涌入的资 源的国家中,也许需要联合国更多地介入,帮助该国 [...] 确定其需求与优先事项;而在局势稳定、治理结构稳固的国家,情况与此相反。 daccess-ods.un.org | In fragile postconflict situations and in countries with a low [...] capacity to absorb an influx of resources, higher [...]involvement of the United Nations in [...]helping the country to determine its needs and priorities may be required, as opposed to the situation in stable countries, with solid governance structures. daccess-ods.un.org |
会上提到的运送 援助受到的阻碍包括:交通运输;接受援助中的官僚主义和法律障碍;对发送的 粮食和物资没有监管,很多时候不能满足受灾人口的紧急需要;人道主义组织或 专家组大批涌入;缺 乏发出国际救援呼吁的政策和程序;以及信息管理和问责不 善等等。 daccess-ods.un.org | Issues referred to included obstacles to sending help, such as transportation; read tape affecting the receipt of assistance, and legal barriers; lack of controls over the delivery of provisions and supplies that in many cases did not address the immediate needs of the affected population; the mass presence of humanitarian organizations or teams of experts; a lack of policies and procedures for making an international call for help; and weaknesses in information management and reporting. daccess-ods.un.org |
( 难民署)在1992 年大批难民涌入孟 加 拉国之后入驻当地,收到了稳定局面的效果。 daccess-ods.un.org | The presence of the Office of the [...] United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the region, established after the 1992 refugee influx into Bangladesh, [...]has had a stabilizing effect. daccess-ods.un.org |
激烈的战斗、严重的干 旱和青年党对人道主义组织出入的限制引发了新一轮严重人道主义危机, 包括大批难民再次涌入邻国。 daccess-ods.un.org | The intense fighting, combined with a serious drought and Al-Shabaab restrictions on access for humanitarian [...] organizations, has triggered a new and acute humanitarian [...] crisis, including a fresh exodus of refugees into neighbouring [...]countries. daccess-ods.un.org |
大批品牌名称涌入市场 ,整个市场如同一锅“字母汤”。 labbrand.com | Brand names are pouring into the market like large helping of alphabet soup. labbrand.com |
这种状况造成境内流离失所,大批中 非难 民 涌入 喀 麦 隆和乍得, 大批刚 果民主共和国难民涌入中非共和国。 daccess-ods.un.org | Both situations caused internal [...] displacement, an influx of Central African refugees into Cameroon and Chad, as well as the [...]arrival of refugees [...]from the Democratic Republic of the Congo in the Central African Republic. daccess-ods.un.org |
由于大批民主刚果(刚果金)难民 涌入 刚 果 共和国(刚果布)北部 利库阿拉地区,对国家工作队内部专题教育团体在应急教育方面的活动,教科文组织办事处 [...] 应给予同样的协助。 unesdoc.unesco.org | Following a massive influx of refugees from the Democratic Republic [...] of the Congo into the Likouala department in the northern [...]part of the Republic of Congo, the Office is also coordinating the UNCT’s education thematic group’s activities in regard to emergency education. unesdoc.unesco.org |
安全与发展之间联系的一个明显事例是, [...] 利比亚局势并没有改变萨赫勒地区危机的性质,尽管 它加剧了应对能力本来就有限的国家的原有挑战,而 这主要是因为大批回返者突然涌入以 及 武器弹药四 处扩散。 daccess-ods.un.org | As a clear example of the linkage between security and development, the situation in Libya has not altered the nature of the crisis in the Sahel, even though it has exacerbated existing challenges in States with [...] limited response capacities, mainly [...] through the sudden influx of large numbers of returnees and [...]the proliferation of weapons and ammunition. daccess-ods.un.org |
北京政府最担 心的是如果美朝发生军事冲突,会导致朝政权垮 台,大批朝鲜难民涌入中国 ,或者朝韩迅速统一, 美军得以驻扎在三八线以北。 crisisgroup.org | Beijing’s largest worries are the possibility of military confrontation between North Korea and the U.S., regime implosion, a flood of North Korean refugees into China, or precipitous reunification with South Korea leading to a U.S. military presence north of the 38th parallel. crisisgroup.org |
在宏观层面,过去 六个月发生的主要事件是大量难民 涌入 了 该 多国办事处的成员国。 unesdoc.unesco.org | At the macro level, the main change that has occurred in the last six [...] months is the huge influx of refugees into some [...]of the Part I Add. unesdoc.unesco.org |
以相继发生的三大危机为特征,今年是极富挑战 的一年:科特迪瓦大选后发生的暴力事件已导致科特 迪瓦国内数以万计的居民流离失所,近 200 000 人涌 入邻国;利比亚危机使得大约 150 万难民流离失所; 索马里在发生历时数十年的武装冲突后,又遭遇旱灾 和饥饿,导致大批索马 里人流离失所,使得索马里难 民总人数激增,达到令人惊讶的 940 000 人,设在肯 尼亚的达达阿布难民营人数已超过其预期容量的五 倍。 daccess-ods.un.org | It had been an extremely challenging year, marked by three successive crises: the post-electoral violence in Côte d’Ivoire, which had displaced tens of thousands of [...] people internally and [...] almost 200,000 into neighbouring countries; the crisis in Libya, which had created some 1.5 million refugees; and decades-old conflict compounded by drought and famine in Somalia, which had caused [...]a new exodus of Somalis, [...]swelling the total number of Somali refugees to a staggering 940,000 and the Dadaab camp in Kenya to more than five times its intended size. daccess-ods.un.org |
小组在加尔波鲁见到一名持有(有效的)B 类许可证的人。他抱怨说,他的特 许经营区涌入了 500 多名非法采掘者,其中大部分 来自塞拉利昂。 daccess-ods.un.org | The Panel met one Class B licence holder (with a valid licence) in [...] Gbarpolu who [...] complained that his concession had seen an influx of well over 500 illegal diggers, [...]most of whom were Sierra Leonean. daccess-ods.un.org |
(l) 终止系统地强迫大批民众在自己的国家里流离失所的行为和导致难民 涌入邻国的暴力行为,并遵守停火协议 daccess-ods.un.org | ( l ) To end the systematic forced displacement of large numbers of persons within their country and the violence contributing to refugee flows into neighbouring countries, and to respect ceasefire agreements daccess-ods.un.org |
提供校服和免费午餐促使 大批土著人民居住的社区的入学率 提高。 daccess-ods.un.org | The provision of school uniforms and free [...] meals had boosted school attendance in communities where large numbers of [...]indigenous people lived. daccess-ods.un.org |
冈比亚政府希望重申其对教科文组织的宗旨及目标之承诺,并殷切希望全面参与本组 织的工作,所欠的会费 59,839 美元及 2650 欧元未付的原因是冈比亚遇到了无法控制之如下 [...] 情况:农作物歉收;雨下得晚而且没有规律,来自塞拉利昂、利比里亚、塞内加尔和几内亚 比绍等国难民的大量涌入而造成影响。 unesdoc.unesco.org | The contributions of US $59,839 and euros 2650 outstanding, have not been paid due to conditions beyond the control of The Gambia as follows: [...] Crop failure; late and erratic rains; the [...] impact of large inflow of refugees from [...]Sierra Leone, Liberia, Senegal and Guinea Bissau, etc. unesdoc.unesco.org |
评估团的任务是收集以下信息:(a) [...] 失业回归者,包括移徙工人和离开利 比亚的前战斗员以及图阿雷格和图布武装分 子 大 量 涌入 这 些 国家,他们的回归 正对东道国社区的社会经济和政治稳定产生影响;(b)大量武器流入该区域,小 [...]武器和轻武器以及地对空导弹和爆炸物扩散;(c) [...] 这些国家犯罪活动和恐怖主 义活动的性质及程度,为对付这些活动正在采取的区域举措;(d) 对安全部门 产生的影响;(e) 国家安全部门的行动能力;(f) 司法改革;(g) 为消除经常发 生的粮食无保障和营养不良的根源以及处理其他人道主义问题而需要作出的更 多努力;(h) 青年人失业;(i) 灾害风险评估。 daccess-ods.un.org | The mission was mandated to collect information on (a) the influx of unemployed returnees, including migrant workers, former combatants from Libya and armed Tuareg and [...] Toubou elements into these [...] countries, as well as the impact that their return is having on the socio-economic [...]and political [...]stability in the host communities; (b) the inflow of weapons into the region and the proliferation of small arms and light weapons, surface-to-air missiles and explosives; (c) the nature and the extent of criminal and terrorist activities in these countries and ongoing regional initiatives to address them; (d) the impact on the security sector; (e) the national operational capacity of the security sector; (f) judicial reform; (g) additional efforts needed to address the root causes of recurrent food insecurity and malnutrition, as well as other humanitarian issues; (h) youth unemployment; and (i) disaster risk evaluation. daccess-ods.un.org |
随 着全球化的发展,新加坡涌来一批新 移 民,他们带 来了专业知识和新的价值观念,新加坡将帮助他们 融入新加坡的社会。 daccess-ods.un.org | With the advent of [...] globalization, Singapore had seen a significant number of new arrivals from the world over who had brought with them professional skills and new values, and to whom it had offered a place in [...]its society. daccess-ods.un.org |
宗教间国际说,大量外国工人的涌入 和 经 济权利方面的某些目标的达到 造 成了人与人之 间 更 大 程度的容忍,开设了庙宇、 [...] 教 堂 和其他宗 教 礼 拜 场 所。 daccess-ods.un.org | Interfaith [...] International said the large influx of foreign workers and [...]the achievement of certain goals related to economic [...]rights, favoured a degree of tolerance among the population, the opening of temples, churches and other places of religious veneration. daccess-ods.un.org |
埃及、伊拉克, 约旦, 黎巴嫩和土耳其等邻国正在面临难民 大 量 涌入 的 巨 大 压 力。 unicef.org | And neighbouring countries like Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon and [...] Turkey are feeling the strain of the influx. unicef.org |
导致广泛的失业问题的其他因素还包括:农村人 口 涌入 城 市 、 大 规 模 就业不 足、以及就业市场上的技能与新出现的职业普遍不匹配。 daccess-ods.un.org | Other factors that contribute towards this wider unemployment challenge include rural-urban migration, extensive underemployment and the general mismatch between emerging jobs and the skills available on the market. daccess-ods.un.org |
缅甸高级官员 已发现,大量中国人从云南省涌入缅 甸 ,他们很引人注意,同 时,与缅甸普通民众的贫困程度相比,他们较为富有。 crisisgroup.org | Senior Burmese officials have noted the marked influx of Chinese from Yunnan [...] Province who are both conspicuous and relatively [...]wealthy compared to the poverty of the average Burmese. crisisgroup.org |
困扰该地区许多国家的危机已经导致原已岌岌 可危的安全局势进一步恶化,特别是在萨赫勒区域。 正如评估团关于利比亚危机对萨赫勒地区的影响的 报告(S/2012/42)中指出的那样,之所以出现此种局 面,是因为有大量武器流入、大批难 民 回国、出现了 新的恐怖团体、武器被非法转让以及犯罪率上升。 daccess-ods.un.org | The crises besetting many countries of the region have worsened an already precarious security situation, particularly in the Sahel region, due to the vast numbers of weapons, repatriated refugees, the appearance of new terrorist groups, the illicit transfer of arms and rising crime, as mentioned in the report of the assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region (S/2012/42). daccess-ods.un.org |
本项目涉及苏丹难民大量涌入乍得 东部和中非共和国东北部。 un.org | This item deals [...] with the massive influx of Sudanese refugees [...]into eastern Chad and the north-eastern Central African Republic (CAR). un.org |
临时保护的对 象是从发生战争或类似情况、普遍暴力现象或内部冲突而导致人权受侵犯的国家 大量涌入克罗 地亚的外国人――如果其本国不愿或无法保护他们,并且鉴于人数 众多,不可能有效地根据所有申请保护者的利益而执行庇护程序。 daccess-ods.un.org | Temporary protection is provided to foreign nationals who come to Croatia in large numbers from a state where a war or similar situation, general violence or internal conflicts gave rise to the violation of human rights, if the country of their origin is not prepared or in the position to protect them and if on account of a large number of such persons it is not possible to effectively conduct the procedure for granting asylum in the interest of all the persons seeking protection. daccess-ods.un.org |
过去两年收集的文件包括大批银行 证据影印件和其他文件,涉及一 些被列入名单 的个人和实体,以及尚未立即被确定为与查尔斯·泰勒或者其亲信 有直接关系的其他方面。 daccess-ods.un.org | Documents collected during the past two years consist of a significant body of photocopied bank evidence and other papers relating to some designated individuals and entities, as well as others who have not been immediately identified as being connected directly to Charles Taylor or his close circle. daccess-ods.un.org |
在此条件下,吉布提共和国长期面临干旱,经常因干旱造成粮食减产、牲畜 死亡、农村人口大量涌入省会 地区及吉布提市、蓄水池干涸以及健康问题(脱 水、口渴等)。 daccess-ods.un.org | Djibouti is thus constantly facing drought, which very frequently leads to reduced food production, livestock losses, rural exodus to the main regional towns and Djibouti city, the drying out of water reserves, and health problems (dehydration, thirst, etc.). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。