单词 | 大商家 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大商家 noun —big business nSee also:大家 n—everyone n • everybody n 大家—influential family • great expert 商家 n—business n • businessmen n • merchants pl • enterprise n • marketers pl
|
最重要的是,我在討論財 政預算案期間聽聞,在那 5%之內的大商家中, 頗多曾公開表示,政府無須削 減他們的稅率,寧願政府把這些錢用作扶貧。 legco.gov.hk | Most importantly, while the Budget [...] was under discussion, I heard that among [...] the 5% of major businessmen, quite a few openly [...]stated that it was not necessary for [...]the Government to lower their tax rate. legco.gov.hk |
可是,由於目前 經濟不 景 , 市 道 低 迷 , 大 商家及 大部分 僱 主 可以振振有 詞 , 以 [...] 顧 及 營 商 環境為大前提,而 罔 顧僱員的職 安 健福利。 legco.gov.hk | Unfortunately, the current economic [...] sluggishness has given business tycoons and most employers [...]a convenient reason, and they [...]have thus sought to ignore employees' occupational safety and health benefits on the ground of having to maintain a good business environment. legco.gov.hk |
我覺得,無論是大商家抑或 中小 型企業,營商環境要越好,成本便要減低。 legco.gov.hk | I feel that [...] regardless of businessmen or SMEs, a better business environment [...]means lower costs. legco.gov.hk |
我們知道 50 年後香港坐勞 斯萊斯的大商家如何 能夠與堅持無產階級專政的共產政權銜接呢? legco.gov.hk | As far as we know, [...] how are the big businessmen of Hong Kong riding [...]in Rolls Royces to converge 50 years from now with a [...]communist regime which insists on proletarian dictatorship? legco.gov.hk |
因為在面對金 融危機的情況下,政府的政策很容易 向 大商家 傾 斜 ,中下階層往往被遺 忘,即使有被提及,亦總是口惠而實不至。 legco.gov.hk | It is because, in the face of a financial crisis, government policies are easily tilted in favour of tycoons and the middle and [...] lower classes will often be forgotten. legco.gov.hk |
香港是一個共融的社 會,不是大商家的私人豪宅。 legco.gov.hk | Hong Kong is a tolerant and harmonious society, not the exclusive and [...] private luxurious home of business tycoons. legco.gov.hk |
(一 ) 會不會檢討多年來沿用“大市場,小政府”作為施政理念的做 法,以避免發生政策向大商家傾斜 的情況 legco.gov.hk | (a) whether it will review the use, since many years ago, of "big market, [...] small government" as its principle of governance, so as to avoid the situation of its [...] policy being tilted in favour of tycoons legco.gov.hk |
涂謹申議員問:主席先生,很多時候,小投資者的權益,相對於㆒ 些 大商家 或 大 集 團的 領導㆟來說,顯然其討價還價的能力是不相稱的,因此很需要政府保障他們的權益。 legco.gov.hk | MR JAMES TO (in Cantonese): Mr President, in terms of interests of investors, very often [...] minority investors have less [...] negotiating power than entrepreneurs and leaders of big business groups and [...]it is the interests of [...]the former that the Government has to protect. legco.gov.hk |
迄 今为止 ,开放 创新 还是大 企业和大商家的独 家 领地。 daccess-ods.un.org | So far, open innovation was the exclusive domain for larger enterprises and firms. daccess-ods.un.org |
民 主 黨 也 曾 訪 問一些小商人 ─ 他 們並非大商家,只 是 小商人 而已 ─ 在 我們的 訪 問結果 中,他 們 預 測 已 搭 “ 尾 班車” , 簡 單 來說, 即 已 接 獲 的定單只 可 做 至 第 三 季 和 第 四 季 ,明年才 是 最 困難的 時 候 , 因為現時並 無接 到 明年的定單。 legco.gov.hk | To put it simply, the orders they have received can only last until the third or fourth quarter of the year, and the hardest time is waiting ahead in the coming year because so far they have not received any orders for the next year. legco.gov.hk |
政黨運用以下方式,以照顧財閥及 大商家 的 利益: a. 政府的契約 – 政黨倚仗著其政治權力,為財閥提供了一些有關公眾事務及武器生產 [...] 的政府契約。 hkahe.com | The following ways are used by the [...] parties to look after the interests of [...] the zaibatsu big business: a. Government [...]contracts – Through their political power, [...]the parties offered government contracts in public services or arms manufacture to the zaibatsu. hkahe.com |
但 是 , 一 些 小 商 家 不 滿 與 統 治 階 級 相 熟 的 大 商 家 對 同 業 工 會 的 壟 斷 , 他 們 亦 極 渴 望 轉 變 。 hkahe.com | However, the small merchants were dissatisfied with the monopoly of the guilds by the great merchants who had close [...] relations with the ruling class. hkahe.com |
這政黨的主要支持者是來自城市居民 及 大商 業 家。 hkahe.com | The Minseito drew its main support from [...] city people and big business. hkahe.com |
不過,由於香港大商家的壟 斷過於嚴重、人口結構出現失衡、工 資市場亦失效,導致出現了低薪剝削“打工仔”這個不能再容忍的情況。 legco.gov.hk | However, due to the predominance of big corporations in Hong Kong, our imbalanced population structure and the ineffectiveness of the wage-setting mechanism in the labour market, employees were still faced with intolerable low-wage exploitation. legco.gov.hk |
如果社會上沒有這羣辛勤的 [...] 勞動人口,任由特區政府的管治班子有如何前瞻性的施政要領,抑或大 財團和大商家有如何獨特的經營之道,香港也絕對無法擁有今天這般輝 [...]煌的經濟。 legco.gov.hk | If there are no such hardworking workers in our society, then even with forward-looking [...] administrative strategies of the top officials in the SAR Government and [...] the ingenious business plans of the consortia [...]and the tycoons, [...]Hong Kong can definitely not have the remarkable economic achievements today. legco.gov.hk |
政府的立場朝令夕改( 例如為甚麼政府忽然放棄了審慎理財的原 則,以近700億元來建26公里的鐵路),無視小市民的慘況,把利益及資 源重點傾向大企業或大商家,這一連串的不公義現象,實在使富有正義 感的青少年感到憤怒,繼而激起了跟社會抗爭意念。 legco.gov.hk | A series of unjust phenomena, such as the Government's caprice (For instance, the Government has suddenly abandoned its principle of prudent financial management and decided to spend almost $70 billion on constructing a 26 km railway), its indifference to the plight of the ordinary people and its funnelling of benefits and resources to large corporations and tycoons, have enraged the righteous young people, and in turn aroused their protest against society. legco.gov.hk |
同时,我们也密切关注商家的实际困难,广泛的收集他们的意见和建议,及时向政府各部门反馈,反映 广 大商家 的 心声,为本地企业的多元化发展,铺设更加宽阔平坦的康庄大道。 chinese.sccci.org.sg | At the same time, we pay close attention to the practical concerns of members and regularly solicit their feedback through surveys and dialogues. english.sccci.org.sg |
这个房子本身已经没有太多价值了, [...] 如果要入住,需要很大规模的装修,主要买家都是投资者或 建 商 , 大家 看 重 的也大多是土地的价值。 homewithtyra.com | The house itself basically doesn’t have much [...] value; most of the buyers are looking for [...]the lot value to invest or rebuild. homewithtyra.com |
商議所得的結論,媒介亦 有廣泛報道,就是整體㆖大家都同意,排污收費計劃,對所有㆟來說,都是公平、合 理、適㆗和在負擔能力以內的。 legco.gov.hk | The outcome of these discussions, which was widely reported in the media, was broad agreement that the charging scheme is fair, reasonable, modest and affordable for all. legco.gov.hk |
利用单一窗口类的方法(用于商家和政 府之间交流信息的一站 式设施)将有助于各国大大减少 国际贸易中的时间和成本。 daccess-ods.un.org | Making use of the single-window type of facility (a one-stop [...] facility for [...] exchanging information between traders and government) would assist countries in significantly reducing the time [...]and costs involved in international trade. daccess-ods.un.org |
我們會在試驗計劃有結果 時,進一步和大家商量及 諮詢市民的意見。 legco.gov.hk | We will discuss further with Members and consult the public as soon as the findings of the pilot scheme are available. legco.gov.hk |
大家商定定期召 集这一会议,作为持续对话的论坛。 daccess-ods.un.org | It was agreed that this meeting [...] would be regularly convened as a forum for ongoing dialogue. daccess-ods.un.org |
为了能够面对当前和今后的挑战,有必要增加物质、人力和制度基础设施, 提高农业生产力并扩大商品和国家的 出口能力,将气候变化和土地退化问题纳入 国家预算的主流,调动非传统捐助方特别是民间社会组织和私营部门参与减贫战 [...] 略,促进区域一体化、特别是牵涉到建立价格缓和机制时的区域一体化,以及加 [...]强国家回应社会需求的能力。 daccess-ods.un.org | To be able to face current and future challenges, it is necessary to increase the physical, human and institutional infrastructure; increase [...] agricultural productivity [...] and expand the export capacity of communities and countries; mainstream climate [...]change and land degradation [...]issues into national budgets; involve non-traditional donors, in particular civil society organizations and the private sector, in poverty reduction strategies; promote regional integration, especially as far as the creation of the price mitigation mechanism is concerned; and strengthen the capacity of the State to respond to social demands. daccess-ods.un.org |
近期一系列的事件显示,中国的智能手机市场正进入一个新的发展阶段 , 大 的 生 产厂商和本 土 商家 都 在 争抢 更 大 的 市场份额,市场调查公司IDC的数据显示,这一市场将代表了超过四分之一的全球智能手机市场。 labbrand.com | A string of recent news stories shows that China’s smartphone market is [...] entering a new phase in [...] its development with major manufacturers and local players vying to capture a bigger [...]share of a market [...]that will according to market intelligence firm IDC represent over a quarter of the global smartphone market. labbrand.com |
该协议是通过加拿大商业公司(Canadian Commercial Corporation)(一家代表加拿大企业促进商业贸易的公司)与马来西亚政府之间签订的一项政府间合同才得以达成的。 tipschina.gov.cn | This agreement was made possible [...] through a [...] government-to-government contract between the Canadian Commercial Corporation, which facilitates trade on behalf [...]of Canadian business, [...]and the Government of Malaysia. tipschina.gov.cn |
专家们的工作产生了超出所有人预料的结果,第一阶 段斟酌考虑的结果是产生了一个经过 协 商大 体 达到一致的初稿。 unesdoc.unesco.org | The work of the experts has borne fruit beyond all expectations, and the outcome of the first phase of reflection is a broadly 170 EX/4 Part I - page 39 unesdoc.unesco.org |
布卢发送张伯伦在世界各地的雪橇,并试图让爱德华多·福斯特的烟囱滑下来,试图证明,圣诞老人是真实的,在这个过程中,成本可可她 在 商 场 圣 诞老人的工作;布卢学先生Herriman只给一个目 前 大家 ( 这是部分的原因,他试图证明圣诞老人是真的),并在他的自私出更多的礼物,在一个颇为有趣的方式试图使Herriman手。 zh-cn.seekcartoon.com | Bloo sends Wilt on a sleigh ride around the world and tries to get Eduardo to slide down the Foster’s chimney, trying to prove that Santa is real, and in the [...] process, costs Coco [...] her job at the mall as Santa; Bloo learns that Mr. Herriman is only giving one present to everyone (which [...]is part of the reason [...]that he tries to prove Santa real), and in his selfishness tries to make Herriman hand out more presents, in a rather interesting way. seekcartoon.com |
我可以汇报,首都的局势 出奇地正常,其基础设施大体完 好,公务员已恢复办 公,尽管仍在等待政府的任命,此外银行和商店也已 开业,商家重新开张,多数儿童已返回学校,交通再 度繁忙。 daccess-ods.un.org | I can report that the capital city displays remarkable normality, with its infrastructure overwhelmingly intact and public servants back in their offices, even while Government appointments are awaited, banks and shops open, businesses re-establish themselves, most children are back in school, and traffic is once again quite heavy. daccess-ods.un.org |
(a) 合併後實體所擁有的市場佔有率處於40%或以上;或 (b) [...] 合併後實體所擁有的市場佔有率介乎20%至 40%之 間,而在合併後最大3家商號的 合計市場佔有率處於 70%或以上。 legco.gov.hk | (a) the merged entity will have a market share of 40% or more; or (b) the merged entity will have a [...] market share of between 20% and 40%, and the post-merger combined market [...] share of the three largest firms is 70% or more. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。