单词 | 大公无私 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大公无私 —impartial and selflessless common: just and fair • the common good above everything without no regard for personal interests (idiom); behave altruistically See also:公私 adj—public-private adj 公私 n—private-public n 无私—disinterested • unselfish • altruistic 无私 n—unselfishness n • disinterest n
|
但即便是在这些获得重大认可的时刻,他也始 终 大公 无私。 daccess-ods.un.org | But even at such times of great [...] recognition, he has been selfless. daccess-ods.un.org |
虽然我一直强调说,您 可以通过这些方式提高您的研究知名度;但是,我们也可以 从 大公 无私的角 度解释这件事:既然您的研究是由公众资助的,您就有 责任通过多种方式向社会汇报您的研究结果。我们总是集中精力 发表论文,以通知和打动我们的研究同行,或许我们应该将更 多的精力,放在向资助我们的社会汇报我们的成果上。 biggerbrains.com | We concentrate very much on publishing to inform and impress our research peers and perhaps we should also be focusing more on reporting our results to the society that funds us? biggerbrains.com |
发展援助和最不发达国家的公共投资可通过增加使 用 公私 伙伴关系予以扩大。 daccess-ods.un.org | Development assistance and public investments by least developed countries could be leveraged through [...] the increased use of public-private partnerships. daccess-ods.un.org |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单一窗口和开 展 无 纸 化 贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施 的 公私 营 部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆国家;促 [...] 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 [...]样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and [...] import products; [...] introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation [...]of trade and [...]transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议呼吁在国家、区域和国际各级采取行动,通 过 公私 伙伴 关系等途径大力开 展对农业部门的公共和私人投资,并请秘书长确保在驻地协调 [...] 员系统内在实地一级对世界粮食安全首脑会议采取协调一致的后续行动,同时考 虑到对联合国各次主要国际会议采取协调一致的后续行动;邀请世界粮食安全委 [...]员会主席通过经济及社会理事会报告世界粮食安全委员会改革的落实情况以及 委员会在实现其愿景方面取得的进展,作为委员会提交大会第六十五届会议的报 告的一部分(第 64/224 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly called for actions at the national, [...] regional and international [...] levels to intensify public and private investment in the agriculture [...]sector, including through [...]public-private partnerships; requested the Secretary-General to ensure that a coordinated follow-up at the field level to the World Summit on Food Security was undertaken in the context of the resident coordinator system, taking into account the coordinated follow-up to United Nations major international conferences; and invited the Chair of the Committee on World Food Security to report, as part of the Committee’s report to the General Assembly at its sixty-fifth session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the reform of and on progress made towards achieving the vision of the Committee (resolution 64/224). daccess-ods.un.org |
她说,Cropper 女士生前是一名道德高尚、无私 奉献的环境战士,一直全身心地投入 到 公 共 服 务事业中。 conf.montreal-protocol.org | Ms. Cropper, she said, had been a morally upright, selfless soldier for the environment, fully committed [...] to public service, until the day she died. conf.montreal-protocol.org |
大赦国际呼吁迅速、公正和 有效地调查所有对侵害妇女的暴力的举报,政府 应确保将负有责任者绳之以法,受害者得到赔偿,妇女在法律与实践 中 无 保 留地 享有与男子同样的平等。 daccess-ods.un.org | Amnesty International [...] called for prompt, impartial and effective investigation of all reports of violence against women, that the Government ensure that those responsible were brought to justice and the victims granted reparations and that women be granted unqualified equality [...]with men in law and in practice. daccess-ods.un.org |
这包括扩大私营部门投资、增加外国和本国企业的联系、提倡做良 好公 司公民等其他问题。 daccess-ods.un.org | This includes scaling up of private sector investment, increasing linkages between foreign and domestic firms, and good corporate citizenship, [...] among other issues. daccess-ods.un.org |
回顾在人权条约机构成员的选举问题上 , 大 会 和 前人权委员会已确认,这些 机构的成员构成必须顾及公平地域分配和性别均衡以及各主要法系的代表性,而 且必须铭记,各成员应当以个人身份当选和任职,应具备高尚品格,享 有 公 正无 私的声誉,具有公认的人权领域能力 daccess-ods.un.org | Recalling that, with regard to the election of the members of the human rights treaty bodies, the General Assembly as well as the former Commission on Human Rights recognized the importance of giving consideration in their [...] membership to equitable geographical [...] distribution, gender balance and representation of the principal legal systems and of bearing in mind that the members shall be elected and shall serve in their personal capacity, and shall be of high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights daccess-ods.un.org |
公私伙伴 关系在联盟工作中发挥日益重要的作用,是制订有全球影响力的具体项目的基 础,例如与思科、卡洛斯特·古尔本金安基金会和若干其他伙伴发起的“对话咖 啡馆”;世界文化间创新机制,与宝马集团一起设立的世界促进创新设施,帮助 发现和推广在不同文化之间搭桥的最有创新性的基层举措;不同文明联盟暑期学 校;与威望迪公司共同设立的联合工作队,以确定不同文化间对话和文化多样性 的影响;“为多样性和包容做一件事”运动,这一运动是与硅谷 最 大公 司 中 的 20 家公司(雅虎、Intuit、英特尔和其他公司等)合作开展的。 daccess-ods.un.org | They form the basis for the development of concrete projects with a global dimension, such as the “Dialogue Café” with Cisco, the Calouste Gulbenkian Foundation and a number of other partners; the World Intercultural Facility for Innovation with the BMW Group to help identify and replicate the most innovative grass-roots initiatives for cross-cultural bridge-building; the Alliance of Civilizations summer schools; a joint task force with Vivendi on measuring the impact of intercultural dialogue and cultural diversity; and the “Do one thing for diversity and inclusion” campaign made possible through a partnership with 20 of the largest firms in Silicon Valley (Yahoo, Intuit, Intel and others). daccess-ods.un.org |
大家都 是杰出的企业家,日理万机却愿意在百忙中拨出时间 , 无私 地 将 自己的宝贵经验、资源和心血投入到总商会的会务当中。 chinese.sccci.org.sg | They are all outstanding entrepreneurs who walked the extra mile to share their experiences, resources and invaluable time in contributing to the Chamber's operations. english.sccci.org.sg |
若干代表团赞扬秘书处纪录并促进各方交流了在以下诸领域的良好做 法和国家经验:扩大公共交 通运输、实行绿色建筑、采用 3R 办法(减少、 再使用、再循环)战略、进行可持续的城市规划、实行固体废物管理、注重 供水、下水处理、以及以采用参与式办法实行城市管理、推 动 公私 营 伙 伴关 系和市政金融等。 daccess-ods.un.org | Several delegations commended the secretariat for documenting and sharing good practices [...] and country experiences in eco-city [...] development, promotion of public transportation, green buildings, 3R (reduce, reuse, recycle) strategies, sustainable urban planning, solid waste management, water supply, sewerage, participatory approaches to urban management, promotion of public-private partnerships and municipal finance. daccess-ods.un.org |
在这方面,通过批准《不扩散条约》、《关于禁止发展、生产、 储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》和《关于禁止发展、生产和储存细 菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器 的 公 约 》 等所有禁止大规模毁灭性武器的主 要条约并充分遵守这些文书的规定,伊朗伊斯兰共和国已采取切实步骤,支持建 立中东无大规模 毁灭性武器区,并敦促该区域所有国家加大力度,消除本区域大 规模毁灭性武器的威胁和相关威胁。 daccess-ods.un.org | In this context, by ratifying all major treaties banning weapons of mass destruction, namely the Non-Proliferation Treaty, the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction and the Convention [...] on the Prohibition of [...] the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, and fully complying with their provisions, the Islamic Republic of Iran has taken practical steps in support of the establishment of a zone free of weapons of [...]mass destruction in [...]the Middle East and urges all countries of the region to intensify their efforts for the elimination of weapons of mass destruction and related threats from this region. daccess-ods.un.org |
这些准则 的目的在于协助会员国确保和促进检察官在刑事诉讼中发挥有效、不偏不倚和 公正无私的作用,各国政府在本国立法和实践框架中应予以尊重和考虑,同时 还应使检察官、法官、律师、行政和立法人员以及一般公众注意到这些准则。 daccess-ods.un.org | They are meant to assist Member States in securing and promoting the effectiveness, impartiality and fairness of prosecutors in criminal proceedings, and they should be respected and taken into account by Governments within the framework of their national legislation and practice, and should be brought to the attention of prosecutors, as well as other persons, such as judges, lawyers, members of the executive and the legislature and the public in general. daccess-ods.un.org |
我们再次对苏丹政府中止几个苏丹非政府组织的 活动并驱逐超过 12 个国际非政府组织的决定表示遗 [...] 憾,这些国际组织正在进行极端重要的人道主义活 动,它们享有认真工作和公正无私的 国 际声誉。 daccess-ods.un.org | We once again deplore the decision by the Government of the Sudan to suspend the activities of several Sudanese non-governmental organizations (NGOs) and to expel more than a dozen international NGOs that are [...] carrying out crucial humanitarian activities and which have an international [...] reputation for seriousness and impartiality. daccess-ods.un.org |
在许多情况 下,信任建立机制与我们在其他领域已经熟知的机制(尤其是与电子签字有关 的机制)并无大的不 同,这种机制可采用别的结构建立,依服务提供者作为受 信第三方的作用(尤其是在可能获得电子可转移记录的人看来)而定,可以在 这种结构中添加其他中间人和信任层,如核证或审计实体,也可能 是 公 共部 门。 daccess-ods.un.org | In many cases, trustbuilding mechanisms do not differ greatly from those with which we are already familiar [...] in other areas [...] (particularly those relating to electronic signatures), and can be established in alternative structures to which, depending on the role of the service providers themselves as trusted third parties (particularly in view of the persons who might acquire an electronic transferable record), other intermediaries and layers of trust can be added, such as certifying or audit entities or possibly the public sector. daccess-ods.un.org |
目前,Bujagali 代表着撒哈拉以南非洲地区曾作出的 最 大私 人 资助电力行业投资项目之一,并 且 无 疑 将成为此类型合作伙伴关系可以实现的成功的典范。 china.blackstone.com | Today, Bujagali represents [...] one of the largest privately-funded power sector investments ever made in Sub-Saharan Africa and will undoubtedly be a model for [...]what this type of partnership can achieve. blackstone.com |
另一个积极影响是,会员国在大会第 65/1 号决议中承认,国家和国际各级 的善治和法治,对于持续、包容各方和公平的经济增长、可持续发展以及消除贫 困和饥饿来说必不可少,并且,会员国还在上述决议中承诺加 强 公私 伙 伴 关系, 以便通过提升现有电信基础设施、尤其是最不发达国家的电信基础设施的质量和 数量等手段,消除各国和各收入群体之间在获取信通技术以及承担信通费用方面 仍然存在的巨大差距,支持更加现代化的信通技术应用,大大提高联通能力、入 网以及对革新与开发的投资,有效利用创新性信通技术应用和电子政务工具。 daccess-ods.un.org | Another positive impact is the acknowledgement by the Member States, in General Assembly resolution 65/1, that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic [...] growth, sustainable [...] development and the eradication of poverty and hunger, and the commitment by the Member States, in the same resolution, to strengthening public-private partnerships in order to close the large gaps that remain in access to and affordability of ICT across countries and income groups, including [...]by upgrading the [...]quality and quantity of existing telecommunication infrastructure, particularly in the least developed countries, to support more modern ICT applications and greatly increase connectivity, access and investment in innovation and development and the effective use of innovative ICT applications and e-governance tools. daccess-ods.un.org |
在东京举行闭会期间会议有以下目标:㈠ 扩 大发展中国家的废弃物管理服务;㈡ 提高对公私伙伴 关系双赢机会的认识;㈢ 促进关于建立废弃物管理伙伴关系的对话,包括分享废弃物管理伙伴关系的良好 [...] 模式和做法;㈣ 确定和制定具体合作倡议,为各项需要找到适当的解决办法; ㈤ 确定‘成功'公私伙伴关系必须具备的有利条件,特别是提供对需求反应灵敏、 [...] 具有成本效益和可持续的高质量服务所必须具备的有利条件;及㈥ 讨论并最后 确定预期将在可持续发展委员会第十九届会议期间建立的国际伙伴关系的范围, 其宗旨是扩大地方当局和处理废弃物的公用事业的废弃物管理服务。 daccess-ods.un.org | The intersessional conference held in Tokyo was organized with the following objectives: (a) to expand waste management services in developing [...] countries; (b) to raise [...] awareness about win-win opportunities for public-private partnerships; (c) to facilitate dialogue [...]on building partnerships [...]for waste management, including by sharing good models and practices of partnerships in waste management; (d) to identify and establish concrete, collaborative initiatives to ensure that needs are met with appropriate solutions; (e) to identify the necessary enabling conditions for successful public-private partnerships, especially regarding quality service that responds to demand, is cost-effective and is sustainable; and (f) to discuss and finalize the scope of a prospective international partnership with the objective of expanding the waste management services of local authorities and public waste utilities, to be launched during the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development. daccess-ods.un.org |
他敦促他们在整个选 举进程中表现出公平、无私、爱 国的精神。 daccess-ods.un.org | He urged them to be impartial and patriotic throughout the electoral process. daccess-ods.un.org |
初步研究表明,当前的参照制度支付的现金报酬最高,与其 他 公 务 员制度所支付报酬 的差异很大,无法被 其他报酬组成部分抵消。 unesdoc.unesco.org | The initial study showed that the current comparator was paying the highest level of cash compensation and that the differences with other civil services were too large to be offset by other compensation elements. unesdoc.unesco.org |
两大私人电台网络吸引了广大的无线 电 收听者。 daccess-ods.un.org | Two large privately owned radio networks attract the majority [...] of radio listeners. daccess-ods.un.org |
深信人权条约机构成员名额的公平地域分配目标同确保这些机构性别均衡 和各主要法系代表性以及确保成员品格高尚、具 有 公 正 无私 声 誉和人权领域公认 能力的要求完全相符,并且可在符合这一要求的情况下全面实现和达到 daccess-ods.un.org | Convinced that the goal of equitable geographical distribution in the membership of human rights treaty bodies is perfectly compatible and can be fully realized and achieved in harmony with the need to ensure gender balance and the representation of the principal legal systems in those bodies and the high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights of their members daccess-ods.un.org |
黎巴嫩,2013年1月16日 —— 联合国儿童基金会亲善大使米 亚.法罗(Mia Farrow)说,收容叙利亚难民的黎巴嫩社区正在为全世界树 立 无私 奉 献 与社区精神的光荣榜样。 unicef.org | Lebanon, 16 January 2013 – [...] Lebanese communities who have taken Syrian refugees into their homes are setting an example of selflessness and community spirit that the [...]world must match, says [...]UNICEF Goodwill Ambassador Mia Farrow. unicef.org |
我要感谢我的未婚妻Maureen,她总是在我身边面带微笑,与我从未有过争执,以积极和上进的精神陪伴着我,对我忙碌的日程安排很理解:我得在中国这个充满竞争的市场中运营一 个 公 司 , 还要在其他的业务和社会活动中担负重任,而她总 是 无私 地 让 我在这十个月里腾出时间去完成这本书。 sourcecodechina.com | I want to thank my loving fiancée Maureen for her endless smile, positive and [...] constructive spirit, for being by my side [...] without argument and being so understanding of my busy schedule, running a company at China's breakneck market pace. sourcecodechina.com |
我已经看到联合国在世界各地所取得的成就,我 有幸见到许多无私奉献 的男女工作人员在远离他们 的家园的动荡领土上辛勤劳作,这些领土包括:利比 里亚——在那里联合国部队提供了该战乱国家所需 要的空间和安全,以便开始其重建工作;巴基斯坦— —在那里联合国援助人员正在协助其家园和生计被 洪水冲走的人民;当然还有海地——在那里巴西领导 的联合国维和人员在地震发生后立即走上街头,尽管 他们自己也蒙受了严重损失。 daccess-ods.un.org | I have seen the good that the United Nations has accomplished all over the world, and I have been privileged to meet many of the dedicated men and women who work under the blue flag in troubled lands very far from their homes: places like Liberia, where United Nations forces have provided the space and security that that war-torn country needed to begin putting itself back together; Pakistan, where United Nations aid workers are assisting people whose homes and livelihoods have been washed away by the floods; and, of course, Haiti, where United Nations peacekeepers, led by Brazil, were immediately back on the streets after the earthquake, despite having suffered grievous losses themselves. daccess-ods.un.org |
互联网巨头腾讯(HKEx: 700)和中国三大无线运 营商之间正在进行的决战,最近几天一直是头条新闻,突显出中国手机领域的落后状态,大规模国 有 公 司 对该行业的垄断已经扼杀了创新。 youngchinabiz.com | The ongoing showdown between Internet titan [...] Tencent (HKEx: 700) and China’s 3 major wireless carriers has been in the headlines nonstop these last few days, spotlighting the backward state of China’s mobile sector whose monopolization by massive state-run companies has stifled innovation. [...] youngchinabiz.com |
亞太環通擁有及營運亞洲區內最龐 大私 營 海 底光纜網絡EAC-C2C,該網絡長達3 6, 8 0 0 公 里 及備有17.92Tbps至30.72Tbp的設計網絡容量往返每個登陸國家,以及9,620公里跨越太平洋,並提供高達1.92Tbps容量往來亞洲和北美的EAC [...] Pacific海纜。 pacnet.com | Pacnet owns and operates EAC-C2C, Asia’s largest privately-owned submarine cable network at 36,800 [...] km, with a design capacity of [...]17.92 Tbps to 30.72 Tbps to and from each of the landing countries, as well as EAC Pacific, which spans 9,620 km across the Pacific Ocean and delivers up to 1.92 Tbps of capacity between Asia and North America. pacnet.com |
Claro是全球5大无线电 信集团之一的America Movil旗下的一家控股子公司,总共在18个国家(除巴西之外,其他国家包括阿根廷、智利、哥伦比亚、萨尔瓦多、厄瓜多尔、美国、危地马拉、洪都拉斯、牙买加、墨西哥、尼加拉瓜、巴拉圭、秘鲁、多米尼加共和国、波多黎各和乌拉圭)拥有1.86亿用户。 tipschina.gov.cn | Claro is [...] controlled by America Movil, one of the five largest wireless telecommunications groups in the world, with [...]186 million [...]clients worldwide in 18 countries (Argentina, Chile, Colombia, El Salvador, Ecuador, United States, Guatemala, Honduras, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Paraguay, Peru, the Dominican Republic, Puerto Rico and Uruguay, in addition to Brazil)Founded in Brazil, the brand "Claro" has now been adopted by America Movil carriers in eleven other Latin America countries. tipschina.gov.cn |
MOBILEINNOVATIONWEEK的支持方包括全球十几家移动和数字媒体贸易组织:加 拿 大无 线 电 讯协会、美国移动营销协会、移动娱乐论坛、移动经验创新中心、MOCOM2020、数字艺术和技术协会(DATA)、dotMobi顾问团(dotMobi Advisory Group)、MobiFest、Mobile Monday、Wavefront BC、无线行业联合公司( Wireless Industry Partnership),联合创办方包括Glenn Gould Studio、安大略省艺术与技术学院(Ontario College of Art & Design)以及多伦多市。 tipschina.gov.cn | MOBILEINNOVATIONWEEK is supported by over ten global mobile and digital media [...] trade organizations including: CWTA, [...] MMA, MEF, MEIC, MOCOM2020, Digital Arts & Technology Association (DATA), dotMobi Advisory Group (MAG), MobiFest, Mobile Monday, Wavefront BC, Wireless Industry Partnership (WIP), and produced in cooperation with the Glenn Gould Studio, Ontario College of Art & Design and the City of Toronto. tipschina.gov.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。