单词 | 大体上 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大体上 adjective —overall adj大体上 adverb—largely adv大体上 —in general termsSee also:大体—in general • on the whole • basically • more or less • in rough terms
|
该办事处的 文化活动大体上属于 分地区活动,重点是政策和决定的制定。 unesdoc.unesco.org | Culture activities of the Office are generally subregional and focused on policy and decision-making. unesdoc.unesco.org |
政府公开表示将倾听南部的不满,但其安全部队却武力镇 压 大体上和 平 的抗议,攻击独立媒体和仗义直言的南部学术界人士和学生。 daccess-ods.un.org | While the Government publicly claimed to listen to southern grievances, its security forces had responded to [...] largely peaceful protests with a crackdown and [...] attacked independent media and outspoken southern [...]academics and students. daccess-ods.un.org |
但是,委员会仍感到关切的是儿童仍 大体上 被 排除在艾滋 病毒控制方案议程之外,并且,抗逆转录病毒疗法对有此需要的儿童和母亲的供 应水平很低。 daccess-ods.un.org | However, the Committee remains concerned that children are still largely absent from [...] the HIV control programme agenda and [...]by the low antiretroviral therapy availability to children and mothers in need. daccess-ods.un.org |
至 2004 年底,大体上,各 总部外 办事处约 75%的支出都在财务与预算系统中进行了实时或近实时登记,与计划一致。 unesdoc.unesco.org | As at end 2004, about 75% of all field offices’ expenditure is being registered in FABS in real time or close to real time, as planned. unesdoc.unesco.org |
安全理事会成员商定对新闻界发表声明,其中他们表示欣见南苏丹全民投票 进程结束了大体上和平、有序的投票阶段;对在阿卜耶伊发生的暴力深表遗憾, 重申对未就阿卜耶伊达成协议深表关切;强调必须继续执行《全面和平协议》, 敦促有关各方就阿卜耶伊和其他至关重要的问题达成协议;对达尔富尔境内的暴 力活动和不安全状况加重深表关切,敦促所有当事方停止敌对活动;回顾在达尔 富尔结束有罪不罚现象并伸张正义的重要意义;重申支持非洲联盟和联合国领导 [...] 的达尔富尔和平进程。 daccess-ods.un.org | The members of the Security Council [...] agreed on a statement to [...] the press in which they welcomed the conclusion of a largely peaceful and orderly voting period for the Southern Sudan referendum; deplored the violence that had occurred in Abyei [...]and reiterated their [...]deep concern about the absence of an agreement on Abyei; stressed the importance of continued implementation of the Comprehensive Peace Agreement and urged the parties to reach an agreement on Abyei and other critical issues; expressed their deep concern at the increase in violence and insecurity in Darfur and urged all parties to cease hostilities; recalled the importance of ending impunity and of justice for crimes committed in Darfur; and reaffirmed support for the peace process for Darfur led by the African Union and the United Nations. daccess-ods.un.org |
这些文件是限量分发的(印发时,文件 文号中含有“L”字母),大体上由政 府间机构的决议草案、决定草 案和报告草稿组成。 daccess-ods.un.org | These documents are given limited distribution (printed with an “L” designation in [...] the document symbol) [...] and generally consist of draft resolutions, draft decisions and draft reports of the intergovernmental body.f For the [...]sixty-seventh session [...]of the Commission, 95 in-session documentsg were prepared, including any necessary corrigenda and revisions. daccess-ods.un.org |
经询问,咨询委员会获悉,与该部 其他部门相比,非殖民化股的工作量和相关活动相当稳定,预期产 出 大体上 可预 测。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the workload and related activities of the Decolonization Unit, in comparison with other parts of the Department, was fairly steady, with largely predictable expected outputs. daccess-ods.un.org |
虽然基金的决策过程大体上仍然相同,但这种扩大可能需要改 变执行局的工作方法,例如需要在闭幕会议期间进行更多的决策,并且需要修订 [...] 对于要求参加条约机构或人权理事会各届会议的申请人的选拔标准。 daccess-ods.un.org | While the [...] decision-making process under the Fund could, by and large, remain the [...]same, such an expansion is likely to require [...]certain changes in the working methods of the Board, such as more intersessional decision-making and revised selection criteria for those applying to attend sessions of treaty bodies or the Human Rights Council. daccess-ods.un.org |
改进个人小 [...] 规模采矿的工作条件将继续成为一种挑战,因为这种活 动 大体上 是 在 法律范围之 外进行,工作安全和健康的标准极低。 daccess-ods.un.org | Improving working [...] conditions in the artisanal and smallscale [...]mining sector will remain a challenge as it operates largely [...]outside the law with minimum work safety and health standards. daccess-ods.un.org |
除其他事项外,在根据维修行业消费 量确定起点时,执行委员会将同意,该数 额 大体上 有 资 格获得供资,尽管有明显迹象表 明,该消费量是没有采取制冷和空调行业的合理做法导致的。 multilateralfund.org | When determining the starting point based, inter alia, on the level of consumption in the servicing sector, the Executive Committee will accept that this level is principally eligible for funding, although there are strong indications that it may not be based on reasonable practices in the refrigeration and air conditioning sector. multilateralfund.org |
第三:金融和经济危机在每个国家的范围、深度和后果 , 大体上 将 取 决于其 金融和货币系统的健全程度、国家贷款机构的累积资本和资金流动状况以及它们 对外国和企业银行系统的依赖程度,同时也取决于其黄金和外汇储备量以及偿还 [...] 外国贷款的能力,而最终则取决于其经济的稳定性、多样性和竞争力。 daccess-ods.un.org | Third: the scope, depth and [...] consequences of the financial and economic crisis within each individual country will [...]largely depend on [...]the soundness of its financial and monetary system, the capitalization and liquidity of its national lending institutions and the extent of their reliance on foreign and corporate banking institutions, and also on the volume of its gold and currency reserves, its ability to pay back foreign loans and ultimately the stability, diversity and competitiveness of its economy. daccess-ods.un.org |
技转中心主任在介绍中心的工作报告时告知理事会,这份报 告大 体上综述了各项主要方案举措、包括各项具体工作。 daccess-ods.un.org | In introducing the report on the activities of the Centre, the Head of APCTT [...] informed the Council that it provided a general overview of the main programme [...] initiatives, including specific activities. daccess-ods.un.org |
我们也了解到,最近的药价有所下降,一些公司采取了许多特殊方案,其中一些方案是与 国际机构合作执行的,它们与地方政府和非政府机构联手,为保证患者能够用上药品,推 出了低价或免费药品,并提供了起支持作用的基础设施,这些药品和基础设 施 大体上 只向 作为采购者的政府、非政府机构、援助机构或私营部门雇主开放,而不包括商业性药品提 供商。 iprcommission.org | We are also aware of recent price reductions and of the number of special schemes operated by some companies, sometimes in cooperation with international agencies, to provide heavily discounted or free drugs and, in conjunction with local government and NGOs, supportive infrastructure to ensure delivery to the patient. iprcommission.org |
对国家缔约方和其他报告实体的报告所列资料进行正确的解释,这项工作 要求所提供的资料具有大体上的可 比性。 daccess-ods.un.org | The correct interpretation and analysis of information included [...] in the reports from country Parties and [...] other reporting entities requires the information [...]provided to be broadly comparable. daccess-ods.un.org |
我上次报告(S/2010/31)第 56 段提及对复员方案的独立评估,该评估认定的 主要缺陷已通过新成立的复员方案高级别委员 会 大体上 得 到解决,该委员会于 2010 年 3 月 3 日签署了标准作业程序,以指导待复员人选的资格核查工作,以及 指导查明和核查苏丹南方与武装部队和团体有联系的妇女。 daccess-ods.un.org | The major shortcomings that were identified in the independent assessment of the disarmament, demobilization and [...] reintegration programme, [...] as mentioned in paragraph 56 of my last report (S/2010/31), have been largely addressed through the newly established disarmament, demobilization and reintegration High-Level Committee, [...]which signed on [...]3 March 2010 standard operating procedures to govern candidate eligibility verification, as well as the identification and verification of Women Associated with Armed Forces and Groups in Southern Sudan. daccess-ods.un.org |
我们大体上赞同 你的概念文件(S/2010/ 165)中为今天的辩论确定的重点,即透明度、与非成 [...] 员的互动和安理会的效率。 daccess-ods.un.org | We broadly share the priorities [...] for today’s debate arising from the concept paper (S/2010/165), namely, transparency, interaction [...]with members at large and the efficiency of the Council. daccess-ods.un.org |
在耶路撒冷西部地区,违章建筑 大体上 毫 无 例外地包括在合法 建筑物外添加建筑,比如在院子中新建一间屋子或在同一房屋内加建阁楼。 daccess-ods.un.org | In the western parts of Jerusalem, building [...] violations almost invariably consist of additions to a legal building, such [...]as the addition of a room in courtyard or an attic within a roof space. daccess-ods.un.org |
成员国都熟悉秘书长关于问责制度的报告 (A/64/640) 中所简述的程序,大体 上对描 述的程序本身并没有表示什么大的关切。 daccess-ods.un.org | Member States are familiar with the process as outlined in the Secretary-General’s report on accountability (A/64/640) and for the most part, no major concerns were expressed with the description of the process itself. daccess-ods.un.org |
委员会在设想联合提出保留的可能性时,就是根据这些理由而决定具体规 定这种保留应受一般保留制度的约束,这种制 度 大体上 是 根 据“单方面”性质, 不能因为这种联合保留而受到影响。 daccess-ods.un.org | (8) These are the reasons for which the Commission, while envisaging the possibility of jointly formulated reservations, decided to specify that such reservations were nonetheless subject to the general regime of reservations, governed largely by their “unilateral” nature, which cannot be affected by such joint formulation. daccess-ods.un.org |
即使知识产权的缺 点有时超过其优势,大体上来说 ,发达国家都拥有经济实力并建立了相应的法律机制,足 以克服它造成的问题。 iprcommission.org | Even if their disadvantages sometimes outweigh their advantages, by and large the developed world has the national economic strength and established legal mechanisms to overcome the problems so caused. iprcommission.org |
但是,还可进一步加 强这些会议的实质性,原因是,这些会议常常在介绍 性地通过议程后便休会,核心讨论 大体上 都 是 在闭门 磋商中进行。 daccess-ods.un.org | However, the substantive nature of these open meetings could be further improved, as they are frequently adjourned after the introductory adoption of the agenda, and the core discussions proceed largely in closed consultations. daccess-ods.un.org |
大体上来说 ,各用水户需要改变其行为,同时可能还需要他们来影响其他的个 人和组织机构。 wrdmap.org | Broadly speaking, water users need to change aspects of their behaviour and they may need to influence other individuals and organisations. wrdmap.org |
只要初级情绪大体上被控 制住,游戏就提供了表达初级情绪的机会;初级情绪通过 [...] “好像”因素而被“拙劣地模仿”(在这个游戏中呈现的情绪“好像”是“真的”),而这样 做没有真实的后果。 ipaworld.org | It offers the opportunity to express [...] primary emotions as long as they are substantially controlled; primary emotions are [...]‘parodied’ in play by the ‘as if ’ element (‘as if ’ the emotions being presented in this play are ‘real’) yet without the real consequences. ipaworld.org |
另一方面,可持续发展亦关乎从 大体上 重 新 设计经济和社会的活动。 housingauthority.gov.hk | On the other hand, sustainable development is concerned with redesigning the economy and society more generally. housingauthority.gov.hk |
但他注意到,该决议草案不应具体述及宗教和文 化多样性,而应在大体上使用更具包容性的多样性概 念,因为个人具有多种身份来源。 daccess-ods.un.org | He noted, however, that, rather than refer to religious and cultural diversity specifically, the draft resolution should use the more inclusive concept of diversity in general, since individuals had multiple sources of identity. daccess-ods.un.org |
例如,在非 洲,联合国系统已经通过十年能力建设框架 为加强区域和次区域政府间机构提供支持, 以确保联合国系统在建设非盟委员会不同 领域的能力中的努力做到协调并 大体上互 补,其中包括和平与安全领域。 regionalcommissions.org | For example, in Africa, strengthening of regional and subregional intergovernmental bodies is already being supported by the UN system through the Ten-Year Capacity-Building Framework, ensuring a coordinated and broad complementary effort by the UN system in building the capacity of the AUC in various areas, including peace and security. regionalcommissions.org |
第 二大关切是,回收机构应隶属于一个 大体上 任 务 类似的现存实体,如制冷剂或技术气体供 应商,鉴于这一事实,是否相关费用实际上构成了增支成本;这似乎要支付大量未获资格 的费用。 multilateralfund.org | A second major concern was whether the associated costs actually constitute incremental costs in light of the fact that the reclamation facility should be associated with an existing entity with principally similar tasks, such as a refrigerant or a technical gases supplier; which appeared to render a number of the costs ineligible. multilateralfund.org |
缔 约国的结论是,提交人没有根据《公约》在国内法院即使 是 大体上 援 引所提出的 申诉,因此法国当局没有机会纠正这种情况。 daccess-ods.un.org | The State party thus concludes that, as the author has not invoked the alleged claims of violations of the Covenant even in substance, before national courts, he has not given French officials the opportunity to redress them. daccess-ods.un.org |
后续段落先从大体上介绍了一下公众 参与,之后再谈有关用水户协会的具体问题,再后面会有对沟通、普遍的认识提升和 环境教育等问题更广泛的讨论。 wrdmap.org | Participation in general is described first below, before consideration of WUAs in detail. This is then followed by wider discussion of issues related to communications and general awareness raising, and finally environmental education. wrdmap.org |
2011 年的资本流入情况大体上保持 稳定,但流入非洲的官方发展援助在这一 年还是停滞不前,部分原因是许多捐助国都面临悲观的增长前景和财政困难。 daccess-ods.un.org | Capital inflows remained largely stable in 2011, while ODA flows to Africa stagnated yet again, partly because of pessimistic growth prospects and fiscal difficulties in many donor countries. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。