单词 | 大久保利通 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 大久保利通—Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politicianSee also:大久保—Japanese surname and place name Oukubo 大便—defecate fecesAE excrement 保利n—Polyn 便利—facilitate
|
1866 年 的 萨 长 同 盟 形 成 了 一 个 军 事 中 心 , 它 们 采 用 西 方 模 式 来 加 强 它 们 的 军 力 , 并 为 武 [...] 士 而 设 计 新 式 的 教 育 , 学 [...] 生 及 公 使 被 派 往 外 国 , 催 生 了 能 干 的 王 政 复 古 领 袖 , 例 如 西 乡 隆 盛 ( Saigo Takamori)及大 久 保 利 通(Okubo Toshimishi)。 hkahe.com | Leadership in the restoration movement: The military centre was formed under the Sat-Cho Alliance in 1866, forces were strengthened on western line, new education provision were designed for samurai, students and [...] envoys were sent abroad [...] whichall facilitated the birth of capable restoration leaders such as Saigo Takamori and Okubo Toshimishi. hkahe.com |
在 明 治 时 期 的 开 端 , 政 府 的 权 力 集 中 在 朝 廷 [...] 贵 族 手 中 , 例 如 岩 仓 具 视 及 三 条 实 美( Sanj o Sanetomi),以 及 在 推 翻 幕 府 中 担 负 重 要 角 色 的 那 些 藩 镇 成 员,包 括 萨 摩 的 西 乡 隆 盛及大 久 保 利 通;长州 的 木 户 孝 允( Kido Koin hkahe.com | At the beginning of the Meiji period, the power of the government was in the hands of court aristocrats such as Iwakura Tomomi and Sanjo Sanetomi, and members of those han that had played decisive roles in the overthrow of the Bakufu including Saigo [...] Takamori, Okubo Toshimichi [...] from Satsuma; Kido Koin,Ito Hirobumi, Inoue Kaoru, and Yamagata Aritomo from Choshu;Okuma Shigenobu from Hizen; and Itagaki Taisuke and Goto Shojiro[...]from Tosa. hkahe.com |
此 外 , 成 立 议 会 并 不 是 因 政 府 受 到 外 来 压 力 而 [...] 作 出 让 步 , 虽 然 县 议 会於大 久 保 利 通(Okubo Toshimichi ) 被 暗 杀 後 [...]两 个 月 成 立 , 但 事 实 上 早 於 暗 杀 前 [...]已 决 定 了 议 会 规 章 。 hkahe.com | Besides, the assemblies were not concessions granted under external pressure. Although the prefectural assemblies were [...] established tow months after the [...] assassination of Okubo, the regulations concerning assemblies [...]were in fact decided on earlier than the assassination. hkahe.com |
教科文组织预计将参加国家方案成果,改 进治理和社会保护,通过修订教学大纲和培训教师,确保质量和包容性强的教育,特 别是处于社会边缘地位的人群;加强数据收集与管理的能力;加强环境的可持续性; 方案与执行;预防艾滋病毒/艾滋病;获得有效的知识体系和机制;通过便利和支持增 加就业和生计的机会,以发展一种企业家文化、改善地方微型、小中型企业的商业气 候,包括技能培训更新,特别是对妇女和青年的培训。 unesdoc.unesco.org | UNESCO foresees participation in CP Outcomes in improved [...] governance and social [...] protection, ensuring quality and inclusive education throughcurriculum revision and teacher training, especially for marginalized groups; strengthened capacities for data collection and management; strengthened environmental sustainability policy, programmes and implementation; HIV/AIDS prevention; access to effective knowledge systems and mechanisms; enhanced employment and livelihood opportunities through facilitationand support [...]to develop an entrepreneurship [...]culture, improved local business climates for micro-, small- and medium-enterprise sectors, including upgrading of skills training with special attention to women and youth. unesdoc.unesco.org |
现在,通过共同使用一家保 险公司,已使特派团工作人员的保险标准化,为实施和监测与保险相关的系统提 供了极大便利,这些系统鉴定并向保险公司提供数据。 daccess-ods.un.org | Insurance for mission [...] staff has now been standardized through acommon service provider, greatly facilitatingthe implementation and monitoringof insurance-related systems that validate and transmit data tothe insuranceprovider. daccess-ods.un.org |
阿富汗还报告 说,公共工程部为便捷农村交通制定 了一项为期三年的战略,以确保进 一步便利残疾人获得服务。 daccess-ods.un.org | Afghanistan also reported that the Ministry of [...] Public Works has adopteda threeyear strategy for rural access to ensure persons with disabilities [...]gain greater access to services. daccess-ods.un.org |
将利用这些资源来补充经常预算资源,以便向方案规划、预算和账务厅各司提供业务和应用支持: 为综管系统各财务单元的日常运作提供服务台支助;就综管系统财务事项相关问题向总部以外 办事处提供支助;支助维持和平经费筹措司的部队费用和索偿报销系统;维护方案规划、预算 和账户厅使用的所有重要系统,如薪金系统、离职后健康保险系统、业务处理综合控制系统、 环球银行间金融电信协会(SWIFT)系统、摩根大通Insight 系统、所得税处理系统和普通会计 制度,并为外地薪金系统和会计系统提供协助。 daccess-ods.un.org | The resourceswillbe used tocomplement regular budget resources to provide operations and application support to all the divisions of the Office of Programme Planning Budget and Accounts: provide help desk services for support in the day-to-day functioning of IMIS finance modules; support offices away from Headquarters on IMIS financerelated matters; support of the troop costs and claims reimbursement system targeted for supporting the Peacekeeping Finance Division; and maintain critical systems used by the Office of Programme Planning Budget and Accounts such as payroll, After-ServiceHealth Insurance, Operations Processing Integrated Control System, SWIFT,Chase Insight, income [...] tax processing and [...]the general accounting system, as well as assisting in field payroll and accounting systems. daccess-ods.un.org |
由于离职后健康保险负债包括法庭今后将向其退休工作人员支付的福利,这些福 利通常被贴现,以 便报告实体把其现值用作其负债的估计数。 daccess-ods.un.org | As the after-service health insurance liability is composed of benefits that will be paid out by the Tribunal to its retired [...] staff in future, those [...]benefits are generally discounted so that the reporting entity takes their present value as an estimate of its liability. daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more [...] effective international [...] collaboration to exploit investment opportunities, capitalizeon unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, [...]especially best [...]practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
包含对功能缺陷患者的诊断、评估、预防及 治疗,其目的是便利、保持或恢复患者的大部分功能及自理能力,最终重归正常 生活。 daccess-ods.un.org | Rehabilitation of patients with reparable functional deficiencies comprises diagnosis, [...] evaluation, prevention and [...] treatment and aimsat facilitating, maintainingor improving patients' [...]achievable functional capacity [...]and independence so as to enable them to return to their habitual environments. daccess-ods.un.org |
在 2012/13 年度期间,达尔富尔混合行动将充分利用其任务规定和能力,把 重点放在以下优先事项:(a) 支持执行《多哈达尔富尔和平文件》及其后的任何 协定;(b) 改善达尔富尔的安全条件,以便保护 平民、保障达 尔富尔混合行动自 身人员、资产和业务的安全以及畅通无阻 地运送人道主义援助;(c) 提供与增强 法治、治理和保护人权相关的支持;(d) 支持从人道主义救济逐步过渡到达尔富 尔的早期恢复和发展援助。 daccess-ods.un.org | During the 2012/13 period, UNAMID will make full use of its mandate and capabilities to focus on the following priorities: (a) support for the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and [...] any subsequent [...] agreements; (b) improvement of the security conditions in Darfur necessary forthe protection ofcivilians, the security of the mission’sown personnel, assets and operations and the unhindered delivery of humanitarian assistance; (c) support related to the enhancement of the rule of law, governanceand the protection of humanrights; and (d) support to a gradual transition from humanitarian relief [...]to early recovery and [...]development assistance in Darfur. daccess-ods.un.org |
1993 年大会通过了由希腊提议,塞浦路斯、埃及、以色列、约旦、黎巴嫩、叙利亚和土耳其附 议的决议草案,启动了 SEMEP 项目,以便通过环境教育来促进这个被冲突所困扰的分地区的和平文 化建设。 unesdoc.unesco.org | SEMEP was launched at the 1993 General Conference by means of a Draft Resolution initiated by Greece and supported notably by Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Syrian Arab Republic [...] and Turkey with [...]the intention of promoting a culture of peace in a subregion troubled by conflicts by means of environmental education. unesdoc.unesco.org |
肯尼亚承诺,通过利用进口控制 及其他看似必要的政策永久保持上文所述的消费量。 multilateralfund.org | Kenya commits to permanentlysustaining the consumption levels indicated above through theuse of [...] import restrictions and [...]other policies it may deem necessary. multilateralfund.org |
咨询委员会获悉,联伊援助团目前由美利坚合 众国政府提供生活 保障、安保、通信、医务和运输;鉴于在伊拉克的国际部队 2010 年计划 缩编,联伊援助团将继续争取更大程度的自给行动能力,以确保能在伊 拉克各地开展任务活动。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that UNAMI currently receives life support, security, communications, medical services and transportation from the Government of the United States of America and that, [...] in 2010, in view of the planned drawdown [...]of the international forces in Iraq, UNAMI will continue to seek to become more operationally self-reliant to ensure that it is able conduct mandated activities throughout Iraq. daccess-ods.un.org |
同时,在《公约》的方针指引下,在其他方面也取得了进步,主要表现在颁 布了第 29478 号法,规定为残疾人参与投票选举提供便利;颁布了第 29524 号 [...] [...] 《聋盲人法》,规定聋盲是一种单一性的残疾;出台了全国国民身份登记处的第 0269-2009 号部门决议,规定为残疾人免费办理和发放身份证件,为此类人口, 特别是没有出生证明的残疾儿童身份证件办理简化了大量手续;颁布了针对军队 和警察部门成员的《保健福利法》。 daccess-ods.un.org | Other achievements under the Convention have included the adoption of Act No. 29478, which deals with the provision of facilities to enable persons with disabilities to vote; Act No. 29524 on Deafblind Persons, which recognizes deafblindness as a single disability; Administrative Decision No. 0269-2009 of the National Identity and Civil Status Registry (RENIEC), which establishes that national identity documents are to be issued free of charge to persons with disabilities and provides for expedited procedures for [...] persons, [...] especially children, who do not have abirth certificate;and legislation onhealth-care provisions [...]for members of the armed forces and police. daccess-ods.un.org |
在第十五次缔约方会议之前,马尔代夫呼吁:哥本哈根协议确 保通过一个 充足、方便和灵活机制,为易受影响的国家最直接和最紧迫的适应需求,提供资 金;哥本哈根协议有助于将大气中的二氧化碳浓度降至不超过百万分之 350;这 意味着,到 2020 年,需要从 1990 年的全球温室气体排放水平减少 40%;到 2050 年,减少排放量的 80%。 daccess-ods.un.org | In the lead up to COP15, the Maldives [...] called for: the Copenhagen agreement to ensurethat the most immediate and urgent adaptation needs of vulnerable nations are funded through a mechanism that is adequate, easily accessible and flexible; and the Copenhagen agreement to help reduce concentrations of CO2 in the atmosphere to no morethan 350 parts per million; implying the need for a 40% global greenhouse gas emissions reduction by 2020 from 1990 levels and an 80% emissions reduction by 2050. [...] daccess-ods.un.org |
全国青年协会制定了一项国家青年政策草案,其中包含了由青年人在不同场 合提出的七条基本路线,即:青年人在参与民主进程中发挥主导作用;普遍实现 知识社会、信息融入以及多语言沟通;普 遍参与大众文 化、体育运动以及娱乐活 动,以此作为社会融合和青年发展的战略;通过参 加体面的工作以及进行农村发 展,使青年人普遍享有经济权利;保持身体健康以及实现健康的生活方式;实现 针对暴力的社会保护功能;享有司法参与权,以此作为和平文化发展的基础。 daccess-ods.un.org | The National Institute for Youth (INJ) has produced a preliminary draft of a national policy on youth containing seven basic lines of action for young people in various forums and workshops, namely empowerment of [...] young people in [...] participatory democraticprocesses, universal access to the knowledge society, digital inclusion and multilingual communication, popularculture, sport and recreation as a strategy for social inclusion and development, economic rights of young [...]people through decent work [...]and rural development, all-round health and a healthy lifestyle, social protection from violence and justice as a basis of a culture of peace. daccess-ods.un.org |
这些建议旨在解决知识社会建设过程中三个方面的迫切问题:第一,缩小数字鸿沟, 因为数字鸿沟扩大了发展差距,把一些群体和国家整个地排除在外,使他们不能受益于信息 和知识;第二,保证信息社会中数据、信息、最佳实践经验和知识的自由流通,保证人人都 有平等利用的权利;第三,在国际上对最新的惯例和原则取得共识。 unesdoc.unesco.org | The proposals are responses to the three main challenges posed by the construction of knowledge societies: first, to narrow the digital divide that accentuates disparities in development, [...] excluding entire groups and countries from the [...] benefits of information and knowledge; second to guarantee the freeflow of, and equitable access to, data, information, best practices and knowledge in the information society; and third to build international consensus on newly required norms and principles. unesdoc.unesco.org |
近年来,与非营利组织合作,为专家,也为普 通大众, 在全国和地方,开 办了越来越多的儿童保护问题宣传活动,训练讨论会和运动。 daccess-ods.un.org | More and more information events, training seminars and campaigns on issues of child protection [...] have been organised both for [...] specialists and the general public on national as well as local level in cooperation with non-profit associations in the recent years. daccess-ods.un.org |
另一个积极影响是,会员国在大会第 65/1 号决议中承认,国家和国际各级 的善治和法治,对于持续、包容各方和公平的经济增长、可持续发展以及消除贫 [...] 困和饥饿来说必不可少,并且,会员国还在上述决议中承诺加强公私伙伴关系, [...] 以便通过提升现有电信基础设施、尤其是最不发达国家的电信基础设施的质量和 数量等手段,消除各国和各收入群体之间在获取信通技术以及承担信通费用方面 仍然存在的巨大差距,支持更加现代化的信通技术 应用, 大大提高联通能力、入 网以及对革新与开发的投资,有效利用创新性信通技术应用和电子政务工具。 daccess-ods.un.org | Another positive impact is the acknowledgement by the Member States, in General Assembly resolution 65/1, that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger, and the commitment by the Member States, in the same resolution, to strengthening public-private partnerships in order to close the large gaps that remain in access to and affordability of ICT across countries and income groups, including by upgrading the quality and quantity of existing [...] telecommunication infrastructure, particularly in [...] the leastdeveloped countries, to support moremodern ICT applications and greatlyincrease connectivity, access and investment [...][...]in innovation and development and the effective use of innovative ICT applications and e-governance tools. daccess-ods.un.org |
泰国代表还表示愿意为与 之相关的后勤安排工作提供便利,并表示愿意随时向秘书处提供为确保第六十九届会议成功举行所需要的任何其他支持。 daccess-ods.un.org | It also offered tofacilitate the logistical arrangements and to render other support to the secretariat as and when it would be requiredto ensurethesuccess [...] of the sixty-ninth session. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利旗帜通过第1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the [...] detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, [...] 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134of theUnified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1,for the protection ofthesaid ships. daccess-ods.un.org |
(v) 加强公私伙伴关系,以便通过提高现有电信基础设施,尤其是提升最不 发达国家的电信基础设施的质量和数量,消除各国和各收入群体之间在获取信息 和通信技术和承担信通费用方面仍然存在的巨大差距,支持更加现代化的信息和 通信技术应用,大大提高连通和入 网能力, 大大增加革新与开发投资,有效利用创新性信息和通信技术应用和电子政务工具;在这一方面,鼓励进一步发挥自愿 性数字团结基金的作用 daccess-ods.un.org | (v) Strengthening public-private partnerships in order to close the large gaps that remain in access to and affordability of information and communications technology across countries and income groups, including by upgrading the quality and quantity of existing telecommunication infrastructure, particularly in the least developed countries, to [...] support more modern [...] information and communications technology applications andgreatly increase connectivity, access and investment in innovation and development and the effective use of innovative information andcommunications technology applications [...]and e-governance [...]tools; and in this regard encouraging further operationalizing of the voluntary Digital Solidarity Fund daccess-ods.un.org |
然而,一个答复者建议,教科文组织在沟 通大学、 研究中心、各国工业界和小型企业方 面应发挥促进作用,以便发现机会,更好地利用科学技术领域的研究成果为可持续发展服 务。 unesdoc.unesco.org | However, onerespondent [...] recommended that UNESCO should act as a catalyst in linking universities, research centres, national industries and micro-enterprises in order to identify opportunities forbetter harnessingresearch advances [...]in the area of science [...]and technology to support sustainable development. unesdoc.unesco.org |
还得到批准的项目有:为便利具有特殊需求的学生进 入学校、大学图书馆盲人“视觉方案”而开 通大学校车,以及为具特殊需求者开 办各种远程教育和工作方案。 daccess-ods.un.org | Further subjects of approval were the operation of university transport to facilitateaccess by special needs students to institutions of learning, university library “sight programmes” for blind persons and the implementation of various distance learning and work programmes for persons with special needs. daccess-ods.un.org |
鉴于人权与和平教育对加强和平文化,增进和谐关系,保障非暴力文化以 及儿童和广大社会中的性别平等都是至关重要的,因此委员会建议缔约国迅速采 取具体措施,确保向学校中的所有儿童提供人权教育,特别是和平教育,并对教 师和其他专业人员开展培训,以便通过冲突解决和同行调解培训来帮助学生解决 冲突。 daccess-ods.un.org | Considering that human rights and peace education are essential to enhance a culture of peace and [...] promote harmonious [...] relationshipswhich guarantee the culture of non-violence and gender equality among childrenand thelarger society,the Committee recommends that the State party take prompt and concrete measures to ensure the provision of human rights education and, in particular, peace education, for all children in school and train teachers and other professionals to help students to resolve conflictthrough conflict-resolution [...]and peer-mediation training. daccess-ods.un.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | Itdecided alsothat the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction [...] of any kind and in [...]a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
在为审查毛里求斯和塞舌尔联合提交的关于马斯卡林海台的划界案以及苏 [...] 里南提交的划界案而设立的小组委员会完成工作后,委员会决定,面对大量划界 案,为确保便利和效率,将设立两个新的小组委员会,其中一个作为《议事规则》 [...]第 51 条第 4 款之二所载一般规定的例外情况而设。 daccess-ods.un.org | After the completion of the work by the Subcommissions established for the examination of the joint submission made by Mauritius and Seychelles in respect of the Mascarene Plateau, and of the submission made by Suriname, the [...] Commission [...] decided that, in order to ensure expediency and efficiency in the [...]light ofalarge number of submissions, two new [...]subcommissions would be established, including one established as an exception to the general rule contained in rule 51, paragraph 4 bis, of the Rules of Procedure. daccess-ods.un.org |
食物材料由自 己国家供 应是比 较环保便利的,而且在地域取得的食物材料在地域调理食 用的可能性,能让人感受到食物的可贵,感谢 自然大地的硕果 。 ficec.jp | If all of the food materials and products are arranged inside Japan, it is not onlyconvenient and economic but we also will feel gratitude and possibility of local production for local consumption. ficec.jp |
经社会注意到一些国家为推动国际交通运输和提高本区域互联互通所做 [...] 的努力,其中包括:(a) 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 区域协调确定货物、人员和服务不受限制的跨界流动的项目;(c) 为过境交通提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) 缔结双边交通 运输协定。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the efforts of some countries to facilitate international transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional coordination to identify projects for unrestricted cross-border movement of goods, [...] people and services, [...] (c) providing favourable conditions and facilities for transit traffic, (d) acceding to international transport facilitation [...]conventions and (e) [...]concluding bilateral transport agreements. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。