单词 | 夥颐 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 伙颐—very manywow! (an exclamation of surprise and admiration)
|
透过与合资企业夥伴合作 ,天浪卫视平台提供全面性服务 ,由硬件 分发和产品推广 [...] ,以至客户服务和订户管理 。 asiasat.com | Working through [...] its joint venture partners, the Skywave [...]platform provides a comprehensive offering from hardware distribution [...]and product promotion, to customer service and subscriber management. asiasat.com |
(8) 作为资本家、融资人、特许权分授人、投资公司、基金经理及商人经营业务; 承办及经营及执行各类财务、商业、顾问、贸易及其他业务;及向适当之人 士按适当之条款垫付、存入、借出及借入款项、证券、商品及财产;贴现、 买入、卖出及买卖货币(即期或远期)、黄金、票据、债权证、认股权证、息 票、股票、股份、期权、单位信托之单位及各类型投资或投资及投资工具之 参与权(包括合营企业、合夥企业 及有限合夥企业)及各类证券及文件(包 括但不限於信用状、提货单、汇票及承兑票据)。 equitynet.com.hk | (8) To carry on business as capitalists, financiers, concessionaires, investment houses, fund managers and merchants, and to undertake and carry on and execute all kinds of financial, commercial, advisory, trading and other operations, and to advance, deposit, lend and borrow money, securities, commodities and property to and with such persons and on such terms as may seem expedient; to discount, buy, sell and deal in currencies (spot or forward), bullion, bills, notes, debentures, warrants, coupons, stocks, shares, options, unit in unit trust and all forms of investments or participation rights in investments and investment vehicles, including joint ventures, partnerships and limited partnerships and all forms of securities and documents, including without limitation letters of credit, bills of lading, bills of exchange and promissory notes. equitynet.com.hk |
除了自身增长外,我们将继续发掘潜在的收购,并且 与营运商和服务供应商缔结策略性夥伴关系,藉此推动业务进一步扩展。 asiasat.com | We will continue to explore potential acquisitions and strategic partnerships with operators and service providers to drive expansion, alongside organic growth. asiasat.com |
指本协议任何订约方(除政府外)将來单独或与其他 人聯合成立的任何公司、合资企业或合夥业务,用以 经营发电、输电、配电或售电的业务,以满足香港的 电力需求。 hkelectric.com | means any future companies, joint ventures or partnerships that may be formed by any of the parties to this Agreement (except the Government) alone or in conjunction with others so as to carry on the business of generation, transmission, distribution, or sale of electricity for satisfying the demand for electricity in Hong Kong. hkelectric.com |
非执行董事 为 Sherwood P. DODGE 先生(主席)、秘增信先生(副主席)、陈明克先生、 John F. CONNELLY 先生、关颐先生、居伟民先生、顾宝芳女士及罗宁先生。 asiasat.com | The Non-executive Directors are Mr. Sherwood P. DODGE (Chairman), Mr. MI Zeng Xin (Deputy Chairman), Mr. Mark CHEN, Mr. John F. CONNELLY, Mr. GUAN Yi, Mr. JU Wei Min, Ms. Nancy KU and Mr. LUO Ning. asiasat.com |
本人亦要多谢关颐先生过去的卓越服 务。 asiasat.com | I would also like to thank Mr. Guan Yi for his past service. asiasat.com |
尽 管 本 集 团 已 於 武 汉 阳 逻 港 项 目 开 始 时 获 中 国 合营夥伴(为 武 汉 市 政 府 机 关 )授 予 发 展 武 汉 阳 逻 港 第 二 期 的 优先权 , 且 於 二 零零五 年 订 立 一份纲 要 性 协 议( 连 同 於 二 零零七 年 四 月 签 署 的 补 充 协 议 )并 获 中 央 政 府 於 随 後 批 准 相 关 发 展 计 划 , 令 本 集 团 持 有 第 二 期 发 展 项 目的 44 % 股 权 及 由 武 汉 阳 逻 港 两 间 中 国 合营夥伴持有 其 余 权 益 , 惟 就 合 资 合同条 款 的 磋 商 最 终 破 裂 , 导 致 本 集 团 未 能 如 愿 参 与 该 项 目的开 发 。 cigyangtzeports.com | Despite the Group having been granted the right of first refusal for the development [...] of Phase II of the [...] WIT Port by the PRC joint venture partners who are Wuhan government agencies at inception of the WIT project, the signing of the Heads of Agreement in 2005 (together with a supplemental agreement in April 2007) and the subsequent approval of the development plan by the Central Government for the Group to take a 44% equity interest in the Phase II development with the rest of the interest to be taken up by the two PRC Joint Venture partners of WIT, negotiations of the [...]terms of the joint [...]venture agreement have grinded to a halt resulting in the Group not being able to participate in the development of the project as intended. cigyangtzeports.com |
葡萄酒在索契与选择的葡萄酒, DÛTI 弗雷亚在索契、克拉斯诺达尔地区与定期客户最富有的是合同的供应,传递从一瓶交货时间的 15 分钟,所以酒吧和餐馆做不一定分数仓库酒精、 [...] 照顾的存储、 存储管理法规已足以有一个实例,在生产销售的情况下执行库存立即重新排序"免税"为 [...] DÛTI--当然这项服务是对所有酒吧餐厅及商店不可用但只是为客户提供高容量销售但是它提供给很大的竞争优势为所有合作夥伴- DÛTI-"免税"索契。 dyuti-free.g-sochi.ru | Wine in Sochi and choice wines in DÛTI FREYA in Sochi, the richest in the Krasnodar region, with regular customers are the contract for the supply, delivery from one bottle-delivery time of 15 minutes, so the bars and restaurants do not necessarily score warehouses alcohol, take care of storage, storage regulations is sufficient to have one instance and in the case of the sale of the produce performs inventory reordering immediately, DÛTI-"duty-free"-of course this service is not available on all bars restaurants and shopsbut only [...] to customers with high volume sales but it gives great competitive [...] advantage forall partners- DÛTI-"duty-free" [...]in Sochi. g-sochi.ru |
(d) 有条件或无条件地认购、包销、获委托发行或其他方式取得、持有、处理及转换所有类型的股 额、股份及证券,及就分享溢利、互惠特许或与任何人士或公司合作缔结合夥或任何安排,及 发起或协助发起设立、组成或创办任何类型的任何公司、联合组织或合夥,以取得及承担本公 司的任何财产及负债或直接或间接推动本公司的宗旨或为达成本公司认为合宜的任何其他目 的。 taicheongbakery.com | (d) To subscribe for, conditionally or unconditionally, to underwrite, issue on commission or otherwise, take, hold, deal in and convert stocks, shares and securities of all kinds and to enter into partnership or into any arrangement for sharing profits, reciprocal concessions or cooperation with any [...] person or company and [...] to promote and aid in promoting, to constitute, formor organise any company, syndicateor partnershipof any kind, for the purpose of acquiring and undertaking [...]any property [...]and liabilities of the Company or of advancing, directly or indirectly, the objects of the Company or for any other purpose which the Company may think expedient. taicheongbakery.com |
远洋地产副总经理、成都乾豪置业有限公司总经理陈雷介绍道:「大慈寺专案是远洋地产与太古地产继北京颐堤港(INDIGO)的成功合作後、携手打造的又一城市综合发展物业。 swirepacific.com | Chen Lei, Assistant General Manager of Sino-Ocean Land and General Manager of Chengdu Qianhao said: "The Daci Temple Complex is another large-scale development jointly developed by the two companies after the success of INDIGO in Beijing. swirepacific.com |
4.20 就分占溢利、共同权利、合作、合营企业、交互特许权、合并或其他 事宜,与任何从事或将从事或於经营或从事令本公司直接或间接将或 可能从中受益之任何业务或事业中拥有或将拥有权益之任何人士或公 司订立合夥业务或任何安排;进行贷款、为任何有关人士或公司担保 合约或以其他方式协助任何有关人士或公司,及认购或以其他方式获 得有关公司之股份及证券,以及出售、持有、再发行(不论有否担 保)或以其他方式交易有关股份及证券。 nh-holdings.com | 4.20 To enter into partnership or into any arrangements for sharing profits, union of interests, co-operation, joint venture, reciprocal concession, amalgamation or otherwise with any person or persons or company engaged or interested or about to become engaged or interested in the carrying on or conduct of any business or enterprise from which this Company would or might derive any benefit whether direct or indirect and to lend money, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company and to take subscribe for or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, hold, re-issue with or without guarantee or otherwise deal with the same. nh-holdings.com |
豁免方」是指个别和所有原告及 [Lufthansa ] 全体和解团体成员,代表自身以及透过他们提 出索赔的任何个人或实体,包括继承者、管理员、遗赠受益人、前任、接任、母公司、子公 司、任何形式的代表、股东、合作夥伴、 董事、任何形式的所有者、附属机构、受托人、代 理商、雇员、承包人、律师或保险商;以及和解团体律师,代表自身以及透过他们提出索赔 的任何个人或实体,包括继承者、管理员、遗赠受益人、前任、接任、母公司、子公司、任 何形式的代表、股东、合作夥伴、董事、任何形式的所有者、附属机构、受托人、代理商、 雇员、承包人、律师或保险商。 aircargosettlement.com | Releasing Parties” shall refer individually and collectively, to Plaintiffs and all [Lufthansa] Settlement Class Members, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or through them as an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, [...] representative of any [...] kind, shareholder, partner, director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer, and to Settlement Class Counsel, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or through them as an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, representative of any kind, shareholder, partner, director, owner [...]of any kind, affiliate, [...]assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer. aircargosettlement.com |
法语全球综合节目电视网络TV5 MONDE已超过十年与各国语言机关成为合作夥伴如法语国家大学代办处(蒙特利尔,加拿大),法国视听媒体语言中心(维希,法国)及比利时鲁汶大学(比利时),共同发展和构思各种各样免费的法语外语学习工具,致力针对全球法语学生和老师们的需要。 consulfrance-hongkong.org | French-language global television network TV5MONDE has beenpartnering for over 10 years with various language institutions around the world such as the Francophonie University Agency (based in Montreal, Canada), the CAVILAM (Vichy, France) and the Catholic University of Louvain (Belgium), to develop and make accessible free-of-charge a wide variety of tools to learn French as a Foreign Language, aimed at students and teachers of French around the world. consulfrance-hongkong.org |
我 们 不 但 [...] 透过与分销商、大卖场、直营客户的紧密合作以促进维达产品的零售表现,也着重支持我们的经销商合作夥伴,积极 开拓 新 客户,提 高 [...]产品 铺 市 率。 vindapaper.com | We not only work closely with distributors, outlets and direct clients to boost our retail performance, [...] but also put effort into supporting our [...] distributors and partners, actively [...]sourcing new clients and enhancing market coverage of our products. vindapaper.com |
(31) 收购及承担任何经营或建议经营任何本公司获许可经营之业务之任何人士、商 号或公司之全部或任何部分业务、商誉及资产,须承担该等人士、商号或公司 [...] 之全部或任何负债,或收购於任何该等人士、商号或公司中之权益、与任何该 [...] 等人士、商号或公司合并或与任何该等人士、商号或公司订立夥伴关系或订立 任何分享利润、合作、限制竞争或相互协助安排,作为该项收购之代价之一部 [...] 分,并透过任何上述行动或事宜或所收购物业代价之方式,给予或收取协定之 [...] 任何股份、债权证或证券,以及持有及保留或出售、按揭以及处理所收取之任 何股份、债权证或证券。 ckh.com.hk | (31) To acquire and undertake the whole or any part of the business, goodwill, and assets of any person, firm or company carrying on or proposing to carry on any of the business which this Company is authorised to carry on, and as part of the consideration for such acquisition to undertake all or any of the liabilities of such person, firm or [...] company, or to acquire an interest in, amalgamate [...] with, or enterinto partnership or [...]into any arrangement for sharing profits, [...]or for co-operation, or for limiting competition, or for mutual assistance with any such person, firm or company, and to give or accept, by way of consideration for any of the acts or things aforesaid or property acquired, any shares, debentures or securities that may be agreed upon, and to hold and retain, or sell, mortgage, and deal with any shares, debentures, or securities so received. ckh.com.hk |
战 略 层 面 而 言 , 本 集 团 将专注 於 发 展 其 集 装 箱 业 务 、 代 理 及 综 合 物 流 业 务 , 并 将 继续物 色 更 多 码 头 及 物 流 业 务 之 策 略性夥伴╱股 东 , 力 求 业 务 再 创 佳 绩 。 cigyangtzeports.com | Strategically, the Group will focus on the development of its container, agency and integrated logistics businesses and will continue to pursue its strategy to bring in additional strategic partners/shareholders in the ports and logistics businesses to further grow its business. cigyangtzeports.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。