单词 | 多语种 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 多语种 adjective —multilingual adjExamples:多种语言—multilingual 多种语言支持—multilingual support See also:多语 adj—multilingual adj 多种 adj—multi- adj 多种—diverse • many kinds of 语种—language type (in a classification)
|
大学前预科教育机构网由 1534 [...] 家教育机构(小学、体育学院、普通中等学校和普通基础)组成,其中 280 家 机构用俄语教学、82 家机构用多语种混合教学。 daccess-ods.un.org | Network of the educational institutions of preuniversity studies comprises 1534 institutions (primary schools, [...] gymnasiums, secondary general schools, lyceums), 280 institutions thereof with teaching [...] in Russian, and 82 thereof mixed ones. daccess-ods.un.org |
员工普遍具有高水平的专业资格,因此 卢森堡能够满足多语种和多文化投资者 的要求。 setupineurope.com | The high level of professional [...] qualifications held by staff has allowed the Grand Duchy to respond to the [...] requirements of multilingual and multicultural [...]investors. setupineurope.com |
我们承诺 [...] 本着一个女权主义、支持选择、反种族主义、反压迫 、 多语种 的 参 与式综合框架, 努力解决我们的任务所确定的优先人群获取卫生保健问题。 daccess-ods.un.org | We are committed to working from an inclusive [...] feminist, pro-choice, anti-racist, [...] anti-oppression and multilingual participatory [...]framework in addressing the issue of access [...]to health care for our mandated priority populations. daccess-ods.un.org |
特别是,推动进一步与南半球 国家的民间社会接触,以及以更 多语种 开 展 传播工作都需要资源。 daccess-ods.un.org | In particular, resources are needed to promote further outreach to civil society in the South and to [...] enable expanded multilingual communication. daccess-ods.un.org |
语文服务面临的其他挑战包括:增加技术使用和开 发 多语种 术 语 数据库。 wipo.int | Other challenges for Language Services include increased use of technology and the [...] development of multilingual terminology databases. wipo.int |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 [...] 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉伯语的在线内容,开 发 多语种 教 学 内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to [...] other online content to be made [...] available in Arabic, multilingual content development, [...]and enhancing lifelong learning [...]opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
为您的岸上游预定私家车或小型客车,并按您的要求配 备 多语种 的 向 导。 msccruises.com.cn | Bespoke shore excursions in private car or minibus, with your [...] own personal multilingual guide to accompany [...]you throughout. msccruises.com.au |
为了更好体现社会公益与责任担当,今年,CNNIC [...] 联合国内外业界知名专家,根据 IP [...] 地址、域名等互联网基础资源技术的最新发展,尤其是 IPv6 与下一代互联网、IDN 与多语 种邮箱 电子邮件、DNSSEC 与域名安全等技术方面的最新发展,并结合这些新技术在物联网、 [...] 云计算、大数据等新兴领域的应用,首次编写和发布了《互联网 [...] IP 地址与域名技术发展研 究报告》,并将逐步使之常态化、系统化,适时反映、分析和预测 IP 地址与域名技术的最 新进展、特点规律和未来趋势,以供互联网领域广大管理者、研究者、从业者参考。 cnnic.net | In order to do a better job for the public interests and assume its social responsibility, CNNIC, together with experts of the industry in and out of China, prepared and published for the first time Research Report of the Development of IP Address and Domain name Technology of the Internet based on the latest [...] technological development of the fundamental [...] resources of Internet such as IP address and [...]domain name, especially the latest technological [...]development of the IPv6 and nextgeneration Internet, IDN and multilingual e-mail address, DNSSEC and domain name security as well as the application of these new technologies in the emerging fields of Internet of things, cloud computing and big data, and will make the reporting regular and systematic so as to reflect the latest progress, analyze the characteristics and predict the development trend of IP address and domain name technology for the reference by the managers, researchers and workers in the Internet industry. cnnic.net |
必须进一步推进多语种域名和网络文化的多样性,加 强国际合作,共同应对网络安全问题。 daccess-ods.un.org | It was necessary to further promote multilingualism in domain names and diversity of network [...] culture, and to strengthen [...]Internet security through international cooperation. daccess-ods.un.org |
虽然维基百科这样的资源已经打开了通 向 多语种 即时 信息的渠道,但是这些资源中由用户生成的内容没有正式经过同行评审,其 [...] 准确性引起相当大的关注。 daccess-ods.un.org | Whilst resources such as Wikipedia have [...] opened up access to multilingual, current information, [...]the usergenerated content [...]of these resources is not formally peer-reviewed and subject to considerable accuracy concerns. daccess-ods.un.org |
现已采用一个多语种光符 阅读器系统,尤其可以电子搜索阿拉伯语文件。 daccess-ods.un.org | A multilingual optical character reader [...] system has been introduced, in particular to allow electronic searches of documents in the Arabic language. daccess-ods.un.org |
各分部报告涉及国家标准化、多语种 以 及少数族裔姓名和语言、对国际方案的支 持、地名培训、文化遗产和保留历史名称、地名材料和测绘方案、数据库、网站 [...] 和门户、书写系统以及海洋、海底和其他名称。 daccess-ods.un.org | Divisional reports related to national [...] standardization, multilingual and minority names and languages, support for [...]international programmes, [...]toponymic training, cultural heritage and the preservation of historical names, toponymic material and mapping programmes, databases, websites and portals, writing systems and maritime, undersea and other names. daccess-ods.un.org |
来自各大洲的最好的玩家,我们自己的管理团队 , 多语种 , 现 场游戏和电视演播室,以及业界最高的奖池,总是及时支付,FXOpen [...] E-Sports每月约200%的速度成倍增长,是在电子竞技行业首屈一指的。 fxopenasia.com | With the BEST players from every continent, our own [...] management team, multi-lingual streams, a live gaming [...]house and a TV studio, as well [...]as the industry’s highest prize pools, that are always paid promptly, FXOpen E-Sports have grown exponentially at a rate of approximately 200% per month and is second to none in the e-sports industry. fxopenasia.com |
信息和知识的自由流动可以通过促进 多种语 言 的 使用和多 样化的地方内容得到进一步加强。 unesdoc.unesco.org | The free flow of information and knowledge can be further strengthened by [...] promoting multilingualism and diversified local content. unesdoc.unesco.org |
咨 询委员会还重申,使用多种语文印 发出版物至关重要,必须确保酌情提供更多语 文版本的联合国出版物(见大会第 [...] 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | The Committee also reiterates the [...] importance of multilingualism in the context [...]of the issuance of publications and the need [...]to ensure that United Nations publications are available in more language versions, as appropriate (see General Assembly resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
提交大会第六十三届会议审议的秘书长关于使用 多种语文的 报告(A/63/338)详细介绍了新闻部就此问题开展各项活动的最新情 况。 daccess-ods.un.org | The report of the [...] Secretary-General on multilingualism (A/63/338), [...]presented for consideration by the General Assembly at [...]its sixty-third session, provides a detailed update on activities undertaken by the Department of Public Information on the issue. daccess-ods.un.org |
在预算受到限制的背景下, 他担心资源将会从这种传统 媒体中转移出来,特别 是考虑到有必要尊重多语环境原则。 daccess-ods.un.org | In the context of budget constraints, he was concerned [...] that resources would be [...] diverted from such traditional media, particularly given the need to respect the principle of multilingualism. daccess-ods.un.org |
在拉丁美洲,1980 年代后期恢复了民主体制,同时,土著人民呼吁实行根 [...] 本变革,另外也兴起了要求根本变革的其他民主运动,在这种情况下通过了旨在 建立更祥和的法律和体制框架的宪法,承认真正多民族 、 多语 言 、 多 文 化 的社 会,在这种社会中,土著人民参与选举的权利往往是这些变革的基石。 daccess-ods.un.org | In Latin America, the return to democratic regimes by the late 1980s, coupled with the call by indigenous and other social movements for fundamental changes, saw the passing of new national Constitutions that tried to establish a more propitious legislative and [...] institutional framework for [...] the recognition of truly multi-ethnic, multilingual and pluricultural societies, [...]in which indigenous [...]peoples’ right to participate in electoral processes is often the cornerstone of these changes. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使 用 多种语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地 用多 种语文进 行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使 用 多种语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
通过此合作关系,Lionbridge 将从现在开始为特奥会全球网站 (www.specialolympics.org) [...] 免费提供多语言翻译服务 — 从英语增加到目前包括阿拉伯语、中文、法语、俄语和西班 牙 语 的 多种语 言。 specialolympics.org | With this partnership, Lionbridge will now donate translation services for Special Olympics’ global [...] website, www.specialolympics.org, [...] across multiple languages – expanding from [...]English to now also include Arabic, Chinese, French, Russian, and Spanish. specialolympics.org |
它的特性:多用户(4种不同 的访问类型 ) , 多语 言 支 持。 javakaiyuan.com | It features : multi-user ( 4 different types of access ), multi- language support . javakaiyuan.com |
(25) 讨论还围绕编制文件 33 C/5 应考虑的其他一些问题进行:因特网时代的言论自由;记者的安 全;制订利用信息的指导原则;关于公有信息的政策;图书馆和档案馆在建设知识社会中的作用 (还建议将其作为部门间合作的新专题);继续把世界记忆计划作为旗舰活动;关于使用开放源软 件的思考和指导原则;传播和信息的能力建设以及媒体专业人员的培训;公共广播事业;发展社区 多媒体中心;开发多种多样的和多语 言 的 本地内容。 unesdoc.unesco.org | (25) The debate also highlighted other themes which should be taken into account in the preparation of document 33 C/5: freedom of expression in the Internet age; safety of journalists; development of guidelines for access to information; policies on public domain information; the role of libraries and archives in building knowledge societies (also proposed as a theme for new intersectoral cooperation); continuation of the Memory of the World Programme as a flagship activity; reflection and guidelines on the use of open source software; capacity-building in communication and information and training of media professionals; public service broadcasting; development of community multimedia centres; and development of diverse and multilingual local content. unesdoc.unesco.org |
它能够一次性展示多个文档,每一个文档可具 有 多种语 言。 javakaiyuan.com | It can display multiple documents once , each document can have multiple languages. javakaiyuan.com |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇 : 多种语 言 ;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral [...] cooperation in the [...] following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally [...]diversified local [...]content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
地方产业的发展已经并将继续扩大以色列民众中多种文化、品味和观点的 表述可能性,丰富了以色列文化,使当前各种问题 以 多种 形 式 表现出来,更好地 传播了现代希伯来语,并提供了其他在以色列广泛使用 的 语种 的 广 播,例如阿拉 伯语、俄语和阿姆哈拉语。 daccess-ods.un.org | The development of the local production industry has, and continues, to broaden the array of [...] possibilities of [...] expression of the multitude of cultures, tastes and opinions within the Israeli public, enriches Israeli culture, enables varied representations of current issues, and strengthens the grasp of the modern Hebrew language as well as offers broadcasting in other widespread languages in Israel such as Arabic, [...]Russian and Amharic. daccess-ods.un.org |
行政首长应采取必要措施,在招聘,包括高级官员的招聘过程中,全面和公 正地提出语言要求,以便联合国系统各组织在中期可以依靠一支能够流利使用一 种工作语文、通晓至少另一种工作语 文 的 多语 言 员 工队伍,当然应适当注意工作 地点的具体需要。 daccess-ods.un.org | The executive heads should take the necessary measures to ensure that the recruitment process, including that relating to senior officials, fully and fairly addresses language requirements, so that in the medium-term, the [...] organizations of the system [...] could rely on a multilingual workforce that is fluent in one working language and has good knowledge of at least one other working language, with due attention [...]to the specific needs of the duty stations. daccess-ods.un.org |
关于更清楚 [...] 地阐明儿童基金会在报告《消除对妇女一切形式歧视公约》方面的作用问题,她 提到已经以多种语言编 写了一份指南,以协助各个国家办事处和联合国国家工作 [...]队支持报告进程。 daccess-ods.un.org | With respect to greater clarity on the role of UNICEF in reporting on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against [...] Women, she mentioned that a guide had been [...] produced in several languages to assist country [...]offices and United Nations country [...]teams in supporting the reporting process. daccess-ods.un.org |
审议了会议委员会 2008 年的报告、1 秘书长的有关报告2 和内部监督事务厅 关于审计四个主要工作地点语文部门征聘临时工作人员方面的现行特别安排的 报告,3 又审议了行政和预算问题咨询委员会的报告,4 重申大会关于使用多种语文问题的各项决议中,特别是 2007 年 5 月 16 日第 61/266 号决议中与会议服务有关的规定 daccess-ods.un.org | Having considered the report of the Committee on Conferences for 2008,1the relevant report of the Secretary-General2 and the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the existing special arrangements governing th e recruitment of temporary assistance staff in the [...] language services [...] across the four main duty stations,3 Having also considered the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,4 Reaffirming the pertinent provisions [...]relating to conference [...]services in its resolutions on multilingualism, in particular resolution 61/266 of 16 May 2007, 1. daccess-ods.un.org |
使用新的多语言支 持功能包括对.NET文档,你可以很方便的生成 各 种语 言 的文档,包括英语、法语、德语、西班牙语和意大利语,以及其他任何一种用户所在地的当地语等。 evget.com | NET, you can easily generate documentation in English, French, German, Spanish and Italian, as well as any other language with custom localization. evget.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。