单词 | 外遇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 外遇 —extramarital affairExamples:额外待遇 n—perks n See also:遇 n—opportunity n 遇 v—meet v • treat v 遇—chance • surname Yu
|
欧洲联盟称,受条例约束的西班牙和爱沙尼亚的船只没有 意 外遇 到 脆 弱海 洋生态系统的情况。 daccess-ods.un.org | According to the European [...] Union, no unforeseen encounters with VMEs had [...]been registered in respect of the vessels subject [...]to the regulation from Spain and Estonia. daccess-ods.un.org |
此外,遇有船隻透過指定的 甚高頻海事無線電頻道呼叫,系統可在航監中心的追蹤和顯示系統以 數碼方式顯示船隻所在的方位。 legco.gov.hk | It also provides a digital readout of the bearing of any vessel calling on designated VHF marine radio channels on the tracking and display in the VTC. legco.gov.hk |
此外,遇到严重人道主义危机或自 然灾害时,欧洲联盟在紧急援助和重建方面发挥着决 [...] 定性作用。 daccess-ods.un.org | Moreover, in the case of serious [...] humanitarian crises or natural disasters, the European Union plays a decisive role in emergency [...]assistance and reconstruction. daccess-ods.un.org |
此外,遇理事 会 讨论属于具有一般咨商地位的非政府组织所建议并经列入理事会议程的项目的实 [...] 质问题时,该组织有权向理事会提出口头解释性说明。 daccess-ods.un.org | Furthermore, whenever the Council discusses [...] the substance of an item proposed by a non-governmental organization in general [...]consultative status and included in the agenda of the Council, such an organization is entitled to present orally to the Council an introductory statement. daccess-ods.un.org |
所有的联合计划(除艾滋病毒/艾滋病 外)都遇到资 金不足问题,这意味着各机构只能使用自己的资源参与计划。 unesdoc.unesco.org | All the joint programmes (except HIV/AIDS) suffer [...] from lack of funds, which means that agencies only participate with their own resources. unesdoc.unesco.org |
此 外 , 遇 有 某 些 取 決 於 程 度 上 的 細 [...] 微 分 別 的 個 案 , 則 案 中 的 行 為 是 否 足 以 構 成 未 遂 罪 的 問 題 , 就 適 宜 留 待 陪 審 團 斷 定 。 hkreform.gov.hk | Furthermore, where cases were [...] dependant on fine differences of degree, it was appropriate for the question whether in a [...]particular case conduct amounted to attempt to be left to the jury. hkreform.gov.hk |
除了会员国对采取何种行动实施和平文化的问题提供答复的比例比较低之 外,遇到的 主要挑战之一是衡量这十年内各利益攸关方在《和平文化行动纲领》 [...] 概述的八个领域所采取行动的进展情况。 daccess-ods.un.org | Apart from the relatively low level of response by Member States about their action in [...] pursuit of a culture of peace, one of the [...] main challenges encountered was measuring [...]the progress of the various stakeholders [...]in implementing action in the eight areas outlined in the Programme of Action on a Culture of Peace over the course of the Decade. daccess-ods.un.org |
除與主要商會保持密切聯繫外,遇事 的港商可向工 業貿易署及政府官員(包括商務及經濟發展局常任秘書長及局長 本人)尋求協助。 legco.gov.hk | While close communication with the major chambers of commerce had been maintained, Hong Kong businessmen in distress could approach the Trade and Industry Department (TID) as well as Government officials, including PS(CIT) and himself, for assistance. legco.gov.hk |
根据情况,可按立法或司法反避税规则处理这类滥用行为,除此以 外,遇到这个问题的国家还可通过双边谈判加以解决。 daccess-ods.un.org | Apart from the fact that such abuses may, depending on the circumstances, fall under the application of legislative or judicial anti-avoidance rules, countries concerned with this issue can adopt solutions in the framework of bilateral negotiations. daccess-ods.un.org |
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 [...] 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 [...] 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总 部 外 遭 遇 的 相关处境提供政治上和 礼仪上的支持,以及同各国全委会开展重要合作。 unesdoc.unesco.org | At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol [...] backstopping of ERC staff for [...] relevant situations encountered in the field and also of [...]the all-important cooperation with National Commissions. unesdoc.unesco.org |
除缺乏适当的记录制度外,代表团还 遇 到 了 一个更严重的问题:对执法部 门拘留的一些人而言,根本没有关于他们被拘留的正式记录。 daccess-ods.un.org | In addition to the absence of a proper recording system, the delegation encountered an even more serious [...] problem: in respect [...]of some people held by law enforcement agencies, there was no official record of their custody at all. daccess-ods.un.org |
此 外,执行支助股深知,虽然该决定将为其开展 额 外 活 动 提供 机 遇 , 但是绝不应妨 碍其当前的优先事项,且欧盟需为任何额外的人力资源供资。 daccess-ods.un.org | In addition, it was noted that the ISU was sensitive to the fact [...] that while this is an opportunity for [...] the ISU to take on additional activity, it must not [...]be a drain on existing ISU priorities [...]and that any additional human resource need would need to be funded by the EU. daccess-ods.un.org |
A 分节和 B 分节都规定了有关少年女性囚犯待遇 的 额 外 规 则。 daccess-ods.un.org | Subsections A and B [...] both provide additional rules for the [...]treatment of juvenile female prisoners. daccess-ods.un.org |
本报告除了说明过去一年采取的步骤、取得的成就 和 遇 到 的 挫折 之 外 , 还 旨在讨 论法庭面临的一些一般性问题和挑战,并思考法庭的设立所涉问题。 daccess-ods.un.org | In addition to illustrating the steps taken, achievements [...] accomplished and setbacks encountered during the past year, [...]it aims to discuss a number of general [...]problems and challenges facing the Tribunal and to reflect on the implications of its establishment of that body. daccess-ods.un.org |
许多穷国还遭遇外债上 扬问题,因为它们因缺乏生产能力而无法利用自由化 贸易。 daccess-ods.un.org | Many poor [...] countries also saw their external debt rise as they [...]failed to take advantage of liberalized trade owing to a lack of productive capacity. daccess-ods.un.org |
集團除了向僱員提供合理的薪酬 待遇外,亦 會按本集團業績向獲挑選的僱員授予購 股權,集團期內並無授予僱員購股權。 equitynet.com.hk | Other than the competitive remuneration package offered to the employees, share options may also be granted to selected employees based on the Group’s performance. equitynet.com.hk |
确认 确认 确认 确认秘书长迄今采取的步骤,并确认,在与人道主义人员和联合国人员 [...] 及有关人员的安全保障有关的事项上,联合国与其他人道主义组织和非政府组织 [...] 在总部和外地都需要继续努力加强协调与合作,以便解决 在 外 地 共 同 遇 到 的 安保 问题,同时考虑到这方面的相关国内和当地举措,包括在“共同拯救生命”框架 [...] 内采取的举措,鼓励合作采取举措来满足安保培训需求,邀请会员国考虑增加对 [...] 这些举措的支助,并请秘书长报告就此采取的步骤 daccess-ods.un.org | the steps taken by the Secretary-General thus far, as well as the need for continued efforts to enhance coordination and cooperation, at both the headquarters and the field levels, between the United Nations and other humanitarian and non-governmental organizations on matters relating to the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, [...] with a view to addressing mutual [...] security concerns in the field, taking into account [...]relevant national and local initiatives [...]in this regard, inter alia, those derived from the “Saving Lives Together” framework, encourages collaborative initiatives to address security training needs, invites Member States to consider increasing support to those initiatives, and requests the Secretary-General to report on steps taken in this regard daccess-ods.un.org |
持卡人除了尊享白金Visa卡的非凡禮 遇外 , 更可享green信用卡特選優惠。 hongkongbankfoundation.org | You will enjoy exclusive [...] green offers in addition to privileges of [...]a Visa Platinum card. hongkongbankfoundation.org |
(vi) 任何有關接納、修訂或操作涉及本公司或其任何附屬公司董事、其 聯繫人及僱員的購股權計劃、養老金或退休、身故或傷殘福利計劃 或其他安排,且並無給予董事或其聯繫任何與涉及該計劃或基金的 類別人士一般所享有的特別待遇或 利益 以 外 的 任 何特別 待 遇 或利 益。 teleeye.com | (vi) any proposal concerning the adoption, modification or operation of a share option scheme, a pension fund or retirement, death or disability benefits scheme or other arrangement which relates both to Directors, his associates and employees of the Company or of any of its subsidiaries and does not provide in respect of any Director, or his [...] associate(s), as such [...] any privilege or advantage not accorded generally to the class of persons to which such scheme or fund relates. teleeye.com |
4.2 機構管理層應清楚界定何謂在為客戶進行的交易上構成“重大利益”。有關機構除非 [...] 已向客戶作出關於該重大利益的適當披露,並已採取其他一切合理措施確保客戶獲得 公平待遇外,否 則不應在交易中提供意見或進行該交易。 tma.org.hk | 4 1 Any actual or perceived conflict of interest should be strictly avoided in a market transaction to ensure fairness in the treatment of counterparties Staff should be trained to identify situations that may potentially arouse concerns A disclosure mechanism should be set up, and controls should be put in place to handle the conflicts in a manner that would effectively eliminate concerns about unfair treatment 4 2 Management of an institution should clearly define what constitutes “a material interest” in a transaction [...] conducted for a client The institution should [...] refrain from advising or dealing in [...]such a transaction unless appropriate disclosure [...]of such material interest has been made to the client and all other reasonable steps have been taken to ensure that the client is treated fairly tma.org.hk |
除政府采取举措消除酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的 待遇 外,还 使本国法律与《禁止酷刑公约》保持一致,尤其是在酷刑罪的适当 定义方面 daccess-ods.un.org | 84.20. In addition to initiatives undertaken by the Government for the elimination of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, bring national legislation into line with the Convention against Torture, particularly with respect to the proper definition of the crime of torture (Mexico) daccess-ods.un.org |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的 机 遇 : 多 种语言;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
这一进程中所遇到的 主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 [...] 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有自己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in this process has [...] been how to maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as a specialized [...]agency with its complex composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
理事会正在寻求问题的短 期解决办法,但需要找到普遍定期审议资金问题的长期解决办法,避免采取临时 措施,因为这有可能损害所有国家待 遇 平 等 的原则。 daccess-ods.un.org | While searching for a solution to the problem in the short term, the Council needed to also find a long-term solution to the question of resources for the universal periodic review process to avoid ad hoc measures, which risked undermining the principle of equal treatment for all States. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張 股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人 員 外 , 任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬 例 外 ; 而 就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 [...] 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 [...]319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph [...] 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included [...]in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於 最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。