单词 | 外孙 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 外孙 noun —grandson n外孙 —descendant via the female line • daughter's son Examples:外孙女儿—granddaughter (one's daughter's daughter) 外孙子—(coll.) daughter's son 外孙子 n—grandson n 外孙女—daughter's daughter • granddaughter See also:孙 n—grandchild n • grandsons pl 孙—descendant • surname Sun
|
她出生于富裕的瑞士工业家家庭,是Ulrich Wille将军的外孙女, Ulrich Wille将军在第一次世界大战中担任瑞士总指挥。 swissworld.org | She belonged to a family of rich Zurich industrialists, and was the grand-daughter of General Ulrich Wille, the commander of the Swiss army in World War I. swissworld.org |
(c) 2011 年1 月生效的《印第安人身份登记男女平等法》规定,因与非印 第安人男子结婚而丧失印第安人身份的妇女 的 ( 外) 孙子女在符合资格的情况下有 权登记为印第安人身份 daccess-ods.un.org | (c) Gender Equity in Indian Registration Act, which came into effect in January 2011 and ensures that eligible grand-children of women who lost Status as a result of marrying non-Indian men can become entitled to registration (Indian status) daccess-ods.un.org |
2007 年,对从事 贫困妇女工作的组织者进行培训,并建立了一个组织满足其需要;召开了一次全 国单身母亲会议,与会者超过 500 人;为大约 3000 个单亲家庭提供抚养子女、 持家和护理服务(2007-2008 [...] 年);要求总统候选人制定一项有关贫困妇女的政策; 通过一项面向老年人的全国养老金的法案,其中要求向 65 岁以上人群提供养老 [...] 金;并且修改单亲家庭支持法案,以扩大接受政府支助的祖父 母 - 外孙/孙 女 家庭 的范围,以及通过本组织和民间社会的努力应得到支助的儿童的范围。 daccess-ods.un.org | In 2007, training of organizers to work with poor women and establishment of an organization to address their needs; holding of a national meeting for single mothers with more than 500 participants; bringing child rearing, home making and nursing services to approximately 3,000 single parent families (2007-2008); request made to presidential candidates for development of a policy on poor women; adoption of a bill on national pensions for elderly citizens, which requests provision of a pension to people over 65; and revision of the Single [...] Parent Family Support Act to extend the range [...] of grandparent-grandchild families receiving [...]Government support and that of children [...]who should get support through the efforts of the organization and civil society. daccess-ods.un.org |
美国驻北京大使馆悲伤地说明前美国 外 交 官 孙 穗 芬 (NORA SUN)于2011年1月29日在台北去世。 embassyusa.cn | The U.S. Embassy in Beijing is saddened to note the [...] passing of Nora Sun, a former U.S. diplomat, on January [...]29, 2011 in Taipei. eng.embassyusa.cn |
在空余时间,Rich喜欢与妻子凯西旅游, 与 孙 子 外 出 钓 鱼、徒步旅行和打高尔夫球。 cn.lubrizol.com | In his free time, Rich enjoys traveling with his wife Kathy, fishing [...] with his grandchildren, hiking, and playing golf. lubrizol.com |
各位部长铭记解决青年人挑战和潜力的方式将影响到当前的社会和经济条 件以及子孙后代 的福祉和生计,强调需要进一步努力促进青年人的利益,除其 他外,支 持青年人发展其潜力和才华,并解决青年人面临的社会挑战的负面影 响。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind that the ways in which the challenges and potential of young people are addressed will influence current social and economic conditions [...] and the well-being and [...] livelihood of future generations, Ministers stressed the need for further efforts to promote interests of the youth, inter alia, by supporting [...]young people [...]to develop their potential and talents and tackling the negative impact of social challenges facing the youth. daccess-ods.un.org |
有意见认为,外层空 间领域目前面临的问题和挑战应当通过包容式的发展 来解决,也就是包括不仅促进外层空间环境和资源的可持续开发,而且也确保 空间活动造福于所有国家,特别是无空间能力的发展中国家,以及造福于既包 括当代也包括子孙后代的全人类。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the present [...] issues and challenges [...] faced in the field of outer space should be addressed through inclusive development, which encompassed not only promoting the sustainable development of the outer space environment and resources but also ensuring that space activities benefited all countries, especially developing countries without space capability, as well as all humankind, both current and future generations. daccess-ods.un.org |
德门东萨、孟加拉国常驻日内瓦联合 国和其他国际组织代表及联合国贸易和发展会议贸易和发展理事会主席德巴普 里亚·巴塔查里亚、伊比利亚-美洲合作秘书和伊比利亚-美洲组织秘书长米格 尔·哈基姆、非洲经济委员会执行秘书阿卜杜利奇·詹纳、中国驻世界贸易组织 大使孙振宇和芬兰外贸与发展部长帕沃·韦于吕宁。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by the following panellists: Pedro Luiz Carneiro de Mendonça, Under-Secretary-General for Economic Affairs of Brazil; Debapriya Bhattacharya, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations and other international organizations in Geneva, and President of the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development; Miguel Hakim, Secretary for Iberoamerican Cooperation, Secretaria General Iberoamericana; Abdoulie Janneh, Executive [...] Secretary of the Economic [...] Commission for Africa; Sun Zhenyu, Ambassador of China to the World Trade Organization; and Paavo Väyrynen, Minister for Foreign Trade and Development [...]of Finland. daccess-ods.un.org |
我们当前的任务主要是两个方面:一方面是如何通过创新的具体行动落实这些价值观, 另一方面是通过不断灌输和不断重申来传播这些价值观念,特别是传递给 子 孙 后 代。 unesdoc.unesco.org | The current challenge is dual: to translate them into reality through concrete action and to re-instil and regularly reaffirm these values, especially in succeeding generations. unesdoc.unesco.org |
教科文 组织加德满都办事处将参与四个优先领域中的三个,即优先领域 1:加强法制、施政和 人权,让所有的尼泊尔人从和平和恢复进程收益,优先领域 2:改善获取教育和医疗服 [...] 务的机会的质量,优先领域 4:为子孙后代 保护尼泊尔的自然和文化财富。 unesdoc.unesco.org | UNESCO Kathmandu will be involved in three of the four priority areas, namely Priority Area 1: Strengthen rule of law, governance, and human rights for all Nepalese to benefit from the peace and recovery process, Priority Area 2: Improve access to and quality of [...] education and health services, and Priority Area 4: Protect Nepal’s natural and [...] cultural wealth for future generations. unesdoc.unesco.org |
我们阿拉伯国家元首和政府首脑在 2011 年 1 月 19 日聚集于埃及城市沙姆沙 伊赫,一起出席阿拉伯经济、发展和社会首脑会议第二届会议,谨此重申,我们 完全承诺实施 [...] 2009 年 1 月 19 日和 20 日科威特首脑会议核可的发展战略,并申 [...] 明我们将推进阿拉伯社会的人力、经济、社会和技术发展,并在阿拉伯国家联盟 的主持下,激活和发展我们的阿拉伯联合行动机制,以便确保我们的人民和 子孙 后代有更美好的未来。 daccess-ods.un.org | We, the Heads of Arab States and Governments who, on 19 January 2011, are gathered together in the Egyptian city of Sharm el-Sheikh at the second session of the Arab Economic, Development and Social Summit, hereby renew our complete commitment to the development strategies that were approved at the Kuwait Summit on 19 and 20 January 2009, and affirm that we will advance the human, economic, social and technological development of our Arab societies and will activate and develop our joint Arab action mechanisms, under the [...] aegis of the League of Arab States, with a view to [...] ensuring a better future for our peoples and for future generations. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於 最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 [...] 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 [...] 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 [...] 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 [...]或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or [...] variation of the terms thereof, or the termination [...] thereof) and except (in the case [...]of an office or place of profit with any such [...]other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張 股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人 員 外 , 任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬 例 外 ; 而 就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 [...] 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 [...]319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph [...] 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included [...]in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。