单词 | 复装 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 复装 noun —reinstallation n复装 adjective —reassembly adj
|
如在拆卸和复装上需 更相应的说明,请和本公司联系。 highvolt.de | Please contact us for further [...] instructions on removal and reinstallation. highvolt.de |
您可以多次反复拆卸和复装世伟 洛克卡套管接头。 swagelok.com | You may disassemble and reassemble Swagelok tube fittings [...] many times. swagelok.com |
齿轮机构的复装比照 着以拆卸的反顺序进行。 highvolt.de | Reinstallation of the gear mechanism [...] is carried out in the reverse order of its removal. highvolt.de |
闭合弹簧置于圆筒形的壳体内, 当马达安装了弹簧回复装置,当升程 高度>9mm时,关闭能力下降。 cloriuscontrols.cn | When the motor is fitted with spring return, [...] the closing capacity is reduced by lifting heights >9 mm. cloriuscontrols.cn |
这些标记用于保证复装时把螺母转到 先前紧固的位置。 swagelok.com | Use these marks to ensure that you return the nut to the previously pulledup position. swagelok.com |
成品一 般包含一个或多个完全装配好的非重 复装填 发射筒,安装于一个底座上。 afsl.org | The finished unit ordinarily consists of a single fully assembled, nonreloadable tube or a number of fully assembled, non-reloadable tubes on a common base. afsl.org |
当一个外包装内包含多包重复装 填小礼花弹时,每个内包装会被当作一个独立 的零售包处理,而且必须符合本标准所有的相 关规定。 afsl.org | When multiple packages of Reloadable Shells are contained in an outer package, each inner package will be treated as a separate retail package and must comply with all of the provisions of this Standard. afsl.org |
在制止军队雇佣儿童以及前儿童兵的复原方面,实施解除 武 装 、 复 原 和康 复国家方案的工作组取得了显著进展。 daccess-ods.un.org | With regard to the fight against the recruitment of children in the [...] army and the rehabilitation of former child [...]soldiers, remarkable progress had been [...]made through the unit for implementation of the national programme for disarmament, demobilization and rehabilitation. daccess-ods.un.org |
将社会性别观点纳入所有解除武装、 复 员 和 重返社会政策和方案,确保考 虑到妇女和女孩的特殊需要。 un.org | Integrate gender perspectives into all disarmament, demobilization and reintegration policies and programmes and ensure that the special needs of women and girls are taken into account. un.org |
拟议编列 152 000 美元差旅费,用于参加与维和有关的研讨会、会议、讲 习班、与世界银行官员进行的协调会议(以便交流有关解除 武 装 、 复 员 和 重返社 会的经验)、解除武装、复员和 重返社会问题机构间工作组年度会议(目的是协调 和统一联合国在解除武装、复员和 重返社会方面的所有行动者的努力)以及与非 洲联盟官员在亚的斯亚贝巴举行的协调会议(29 400 美元);秘书长的年度务虚会 以及在阿克拉的科菲·安南培训中心举行的讲习班(22 700 美元);关于警察参 与维和的不同方面以及有关支持国家当局和国际维持治安的研讨会和讲习班 (92 300 美元);关于少年司法的年度会议(7 600 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $152,000 is proposed for travel to participate in: peacekeepingrelated seminars, conferences, workshops and coordination meetings with World Bank officials in order to exchange on lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration, the annual Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which seeks to coordinate and harmonize the efforts of all United Nations actors on disarmament, demobilization and reintegration, and coordination meetings with African Union officials in Addis Ababa ($29,400); the Secretary-General’s annual retreat and a workshop at the Kofi Annan Training Centre in Accra ($22,700); seminar and workshops related to the different aspects of the police involvement in peacekeeping, support to national authorities and international policing ($92,300); and the annual meeting on juvenile justice ($7,600). daccess-ods.un.org |
为监控泵的 性能,可以安装复合式真空/压力表。 graco.com | A compound vacuum/pressure gauge can be installed to monitor pump [...] performance. graco.com |
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除 武 装 、 复 员 和 重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 区的人道主义机构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
评估团就此提出了以下主要基准,以作为更实质性缩编 部队的先决条件:(a) 完成前战斗人员可信的解除武装、复 员 和重返社会以及民 兵的解散;(b) 成功完成选举;(c) 开始安全部门改革,特别是在更广泛的框架 内建立信任措施,进行安全部门的民主管理和监督、军队的统一和建立职能性和 属于共和国的科特迪瓦武装部队和安全服务部门;(d) 恢复国家在全国各地的权 力。 daccess-ods.un.org | In that connection, the assessment mission proposed the following key benchmarks as preconditions for a more substantial drawdown of the force: (a) completion of credible disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias; (b) successful completion of the elections; (c) commencement of security sector reform, in particular confidence-building measures within a broader framework for democratic governance and oversight of the security sector, reunification of the army and establishment of functional and republican Ivorian armed forces and security services; and (d) restoration of State authority throughout the country. daccess-ods.un.org |
切实执行现有的武器禁运和出口禁 令、改善军火和弹药库存的保管和管理以及在解除武 装、复员和重返社会方案中进一步促进解除武装的工 作也都有助于这些努力。 daccess-ods.un.org | Upholding existing arms embargoes and export bans, improving the security and management of stockpiles of arms and ammunition, and further promoting disarmament within the context of disarmament, demobilization and reintegration programmes would also contribute to these efforts. daccess-ods.un.org |
(f) 采取适当措施,禁止任何违反联合国安全理事会武器禁运措施的活动, 并在和平行动框架内实施有效的解除 武 装 、 复 员 和重返社会方案; (g) 在遵守各国宪法和法律制度的前提下,确保各国武装部队、警察或获得 持有小武器和轻武器授权的任何其他机构建立适当和详细的准则和程序,以管理 库存的这类武器,确保库存安全,并确保明确确认主管国家当局宣布超出需要的 多余库存,确保建立并实施以负责任方式处理、尽可能销毁这类武器库存的方案, 确保保护好这类武器库存,直至库存被处理 daccess-ods.un.org | (g) To ensure, subject to the respective constitutional and legal systems of States, that the armed forces, police or any other body authorized to hold small arms and light weapons establishes adequate and detailed standards and procedures relating to the management and security of their stocks of these weapons, and to ensure that such stocks declared by competent national authorities to be surplus to requirements are clearly identified, that programmes for the responsible disposal, preferably through destruction, of such stocks are established and implemented, and that such stocks are adequately safeguarded until disposal daccess-ods.un.org |
各方尽力在争议名单问题上达成一个 协商一致的工作方式,完成前战斗人员的解除 武 装、 复员和重返社会,解散前武装团体,同时继续努力实 现国家统一。 daccess-ods.un.org | The parties had worked hard to establish a consensual modus operandi regarding the disputed list; to complete the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; and to dismantle the former armed groups, while continuing to work towards reunifying the country. daccess-ods.un.org |
该战略文件的重点将是警察、法 治、解除武装、复员和重返社会、安全部门改革和地雷行动活动,并将力求协助外 地行动建立执行复杂任务的优先事项,并排定这些关键领域活动的先后顺序;协助 外地行动有关法治和安全的部门更好地分配其资源并确定其能力和资源差距。 daccess-ods.un.org | The strategy document will focus on police, rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action activities and will seek to assist field operations to establish priorities for implementing complex mandates and sequencing their activities in these critical areas; and assist with the rule of law and security-related components of field operations to better allocate their resources and define their capability and resource gaps. daccess-ods.un.org |
政府应在世界银行等发展伙伴的参与下,尽快最后制定并执行解除 武 装、 复员和重返社会方案。 daccess-ods.un.org | The Government, with the participation of development partners, primarily the World Bank, must draw up a disarmament, demobilization and reintegration strategy as soon as possible. daccess-ods.un.org |
展望未来,中非经共体在这个领域努力的重点将 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 国的国家小武器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 [...] 调,使《几内亚湾安全战略》付诸实施;执行安全部 [...] 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 各种形式的支持,以确保解除武装、 复 员 和 重返社会 进程取得成功,到 2015 [...]年达到约 90%的比率;以及在 信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions on small arms and light weapons; implementing the border programme, especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless zones; operationalizing the Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, of course, with our international partners; implementing the policy of security sector reform in order to ensure that State armaments are traceable; providing [...] support of all types to ensure the success of [...] disarmament, demobilization and reintegration [...]processes at rates of around 90 per [...]cent by 2015; and strengthening civil society organizations with regard to information, awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
在儿童的解除武装、复员和重返社会,女兵的复员,培训前儿童兵, 加强和平和撤销辅助警力等领域也采取了其他积极措施。 daccess-ods.un.org | Other positive measures had been taken in the areas of disarmament, demobilization and the reintegration of children, the demobilization of women soldiers, the training of former child-soldiers, the strengthening of peace and the elimination of supplementary police forces. daccess-ods.un.org |
这一点在常规武器、小 武器和轻武器以及解除武装、复员和重返社会方面尤 为重要。 daccess-ods.un.org | This is particularly important in the field of conventional weapons, small arms and light weapons and disarmament, demobilization and reintegration. daccess-ods.un.org |
深信对某些实际裁军措施采取全面综合的做法,常常是维持和巩固和平与安 全的先决条件,因此,是切实开展冲突后建设和平的基础;这些措施包括收集并 且最好通过销毁负责地处理通过非法贩运或非法制造获得的武器和国家主管当 局宣布超出需要的武器和弹药,特别是小武器和轻武器,除非另一种处置或用途 已正式得到批准,并且已经适当对这些武器进行了标识和登记;建立信任措施; 前战斗人员解除武装、复员和 重返社会;排雷以及军转民 daccess-ods.un.org | Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peacebuilding; such measures include collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion daccess-ods.un.org |
2 月 24 日至 26 日期间,全体工作组听取了有关以下议题的简报:全球外勤 支助战略;注重能力的方法;安全和安保以及安全风险管理模式;性别问题和儿 童保护;加强军事厅;统筹行动小组和综合特派团规划流程;维持和平与建设和 平的关系;安保部门的改革;解除武 装 、 复 员 和重返社会;监测和监督技术;军 事直升机的使用;以及人力资源改革。 daccess-ods.un.org | From 24 to 26 February, briefings were provided to the Working Group of the Whole on the following topics: global field support strategy; capability driven approach; safety and security and the security risk management model; gender issues and child protection; strengthening the Office of Military Affairs; integrated operational teams and the integrated mission planning process; peacekeepingpeacebuilding nexus; security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration; monitoring and surveillance technology; use of military helicopters; and human resources reform. daccess-ods.un.org |
表示注意到安全理事会主席 2001 年 8 月 31 日的声明,2 其中强调实际裁军 措施在避免武装冲突方面的重要性,关于解除 武 装 、 复 员 和 重返社会方案,则强 调为制止使用非法小武器和轻武器造成的安全威胁而采取措施的重要性 daccess-ods.un.org | Taking note of the statement by the President of the Security Council of 31 August 20012 underlining the importance of practical disarmament measures in the context of armed conflicts, and, with regard to disarmament, demobilization and reintegration programmes, emphasizing the importance of measures to contain the security risks stemming from the use of illicit small arms and light weapons daccess-ods.un.org |
(d) 与法治和安全机构厅的其他部门、统筹行动小组、政治事务部和秘 书处其他实体及联合国各机构、基金和方案协调,规划该部领导的各项行动 的解除武装、复员和重返社会新方案。 daccess-ods.un.org | (d) Planning new disarmament, demobilization and reintegration programmes in Department-led operations, in coordination with other components of the Office of Rule of Law and Security Institutions, integrated operational teams, the Department of Political Affairs and other entities within the United Nations Secretariat, as well as United Nations agencies, funds and programmes. daccess-ods.un.org |
儿童基金会继续在几个国家,包括在布隆迪、中非共和国、菲律宾和刚果 民主共和国,支持儿童兵解除武装、 复 员 和 重返社会(复员方案),这些国家中有 6 630 名儿童通过临时收容中心和寄养家庭混合制度重返社区。 daccess-ods.un.org | UNICEF continued to support the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of child soldiers in a number of countries, including Burundi, Central African Republic, Philippines and Democratic Republic of the Congo, where 6,630 children were reintegrated into communities through a mixed system of transit centres and foster families. daccess-ods.un.org |
安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设 和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,以及她们对和解努力及解 除武装、复员和 重返社会进程的积极贡献。 un.org | The Security Council recognizes and welcomes the roles of, and contributions made by women as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace, as well as their active contribution to reconciliation efforts and disarmament, demobilization and reintegration processes. un.org |
本基金会扩大其地理覆盖范围以应对达尔富尔和东苏丹地区的主要挑战和新发 问题,并扩展其业务,将解除武装、 复 员 、 重返社会、法律改革和司法公正等新 领域包括在内。 daccess-ods.un.org | The Foundation expanded its geographical range to address major challenges and emerging issues in Darfur and East Sudan and amplified its operations to include such new areas as disarmament, demobilization and reintegration, legal reform and juvenile justice. daccess-ods.un.org |
在刚果民主共和国,每年多达 700 [...] 名联合国志愿人员组织的志愿人员参与联 合国组织刚果民主共和国特派团的工作,包括参与主要针对外国战斗人员的解除 武装、复员、 遣返、重返社会和重建方案。 daccess-ods.un.org | In the Democratic Republic of the Congo, up to 700 UNV volunteers annually contributed to the work of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, [...] including through a disarmament, [...] demobilization, return, reintegration and recovery programme focussing [...]on foreign combatants. daccess-ods.un.org |
(c) 关于解除武装、复员和重返社会方案的重返社会部分的资金筹措,政府 应公开它愿意捐助的金额。 daccess-ods.un.org | (c) With respect to the funding for the reintegration component of the disarmament, demobilization and reintegration programme, the Government should disclose the amount of the contribution it is willing to make. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。