单词 | 备抵 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 备抵 —an allowanceless common: allow for (a drop in value) (accountancy) See also:抵—balance • resist • mortgage • press against • make up for • prop up
|
这些资源将备抵 P-3 职等 12 个月专门助理和一名专家为商定审查标准和 商定最后的汇编而出差进行两次全球磋商的费用。 daccess-ods.un.org | These resources would provide for 12 months of professional assistance at the P-3 level as well as travel [...] of an expert to undertake [...]two global consultations to agree on the criteria for the review and to agree on the resulting compendium. daccess-ods.un.org |
但是,环境署没有说明其对不能及时收取未缴捐款的情况编 列 备抵 的政 策。 daccess-ods.un.org | However, UNEP had not specified its policy regarding provisions for delays in the collection of outstanding contributions. daccess-ods.un.org |
联合国的政策是不为无法及时 收取的摊款提取备抵。 daccess-ods.un.org | On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection. daccess-ods.un.org |
地区工作人员的实际离职费计入其发 生的财政期间,事先不为此编列备抵。 daccess-ods.un.org | Actual separation costs for area staff are charged to the financial period in which they are incurred and there is no prior provisions made for them. daccess-ods.un.org |
然而,如果存 在客观证据,证明根据报告编制日期未清偿金额的审查,教科文组织无法依照应收款的原始 条件收取到期的所有金额,则设立一 项 备抵。 unesdoc.unesco.org | However, an allowance is established when there is objective evidence, based on a review of outstanding amounts at the reporting date, that UNESCO will not be able to collect all amounts due according to the original terms of the receivables. unesdoc.unesco.org |
这些可疑应收款备抵将作为以往 年度支出的调整数列入支出。 daccess-ods.un.org | Such allowances for doubtful accounts receivable are expensed as adjustments to prior-year expenditure. daccess-ods.un.org |
净增 33 [...] 404 500 美 元,原因包括提议增设 818 个新职位;根据大会第 63/250 号决议编列统 一服务条件备抵,由 于停止发放特派任务生活津贴,部 分 抵 销 了 备抵数 额;预计本国工作人员当地薪金增加;每名联合国志愿人员的费用增加 (同上,第 289、292 [...]和 295 段)。 daccess-ods.un.org | The net increase of $33,404,500 relates to the 818 proposed new positions; the implementation [...] of the harmonization of [...] conditions of service allowances in accordance with General Assembly resolution 63/250, which is partially offset by the discontinuation [...]of mission [...]subsistence allowance; anticipated increases in local salaries for national staff; and an increase in the cost for each United Nations Volunteer (ibid., paras. 289, 292 and 295). daccess-ods.un.org |
15.1 未清预算承付款备抵是为在财政期终了时尚未收到的已采购物品和服务 编列的。 daccess-ods.un.org | 15.1 The provisions for unliquidated budget commitments are in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period. daccess-ods.un.org |
临时现金盈余(1 690 086 欧元)+2011 年收到的以往各期拖欠摊款 (251 923 欧元)+未清偿债务备抵的节减额(108 674 欧元)-2009-2010 年 现金盈余退还额(SPLOS/203)(176 704 欧元)=退还给缔约国的现金盈余 (1 873 979 欧元)。 daccess-ods.un.org | Provisional cash surplus (€1,690,086) + arrears of prior periods’ contributions received in 2011 (€251,923) + savings from the provisions made from unliquidated obligations (€108,674) – surrender of part of the cash surplus for the 2009-2010 financial period (SPLOS/203) (€176,704) = cash surplus to be surrendered to the States parties (€1,873,979). daccess-ods.un.org |
交换性交易产生的应收款备抵是根据报告编制日期未清偿金额的历时分析估算的不可回 收金额。 unesdoc.unesco.org | The allowance for receivables from exchange transactions is an estimated irrecoverable amount based on an aged analysis of outstanding amounts at the reporting date. unesdoc.unesco.org |
拟议预算经费的用途为:2 名军事顾问和 2 名 [...] 警务顾问的特派任务生活津贴、差旅、服装津贴及死亡和伤残偿 金备 抵,估计数为 218 800 美元;设立 [...] 157 个职位(63 名国际人员、89 名本 国人员和 5 名联合国志愿人员)的薪金、一般人事费和危险津贴,费用估 [...]计数共计 10 543 000 美元;业务费用 7 229 800 美元。 daccess-ods.un.org | In comparison, the approved budget for BONUCA for 2009 amounted to $9.7 million. The proposed budget provides for mission subsistence allowance, travel, clothing allowance and provision for death and disability compensation [...] for two military advisers [...] and two police advisers estimated at [...]$218,800; salaries, common staff costs and hazard pay for the [...]establishment of 157 positions (63 international, 89 national and 5 United Nations Volunteers) at a total estimated cost of $10,543,000; and operational costs amounting to $7,229,800. daccess-ods.un.org |
根据财务条例 4.4,现金盈余数额为临时现金盈余额,加财务期间收到的以 往各期拖欠摊款和财务期间未清偿债 务 备抵 的 节 减额。 daccess-ods.un.org | Under regulation 4.4 of the Financial Regulations, the cash surplus is determined by crediting to the provisional cash surplus any arrears of prior periods’ contributions received [...] during the financial period and any savings from the [...] provisions made for unliquidated obligations for the financial period. daccess-ods.un.org |
此外,《联合国系统会计准则》第 34 段规定, “为财务管理审慎起见,可酌情对以这种方式确认的收入不一定可以收取的情况 编列备抵。 daccess-ods.un.org | In addition, paragraph 34 of the United Nations system accounting standards stipulates that “in the interests of prudent financial management, provision may be made as appropriate where the collection of the income so recognized is considered doubtful”. daccess-ods.un.org |
财务报表附注进一步指出,国际工作人员的离职费用(离职后健康保险、休 假变现和离职回国补助金)由联合国秘书处承担,工程处财务报表没有为这些费 用提取备抵。 daccess-ods.un.org | The notes to the financial statements further state that separation costs (after-service health insurance, leave encashment and repatriation grant) of international staff are borne by the United Nations Secretariat and no provision for those costs is made in the financial statements of the Agency. daccess-ods.un.org |
根据这项政策,没有为收取未缴摊 款方面的延迟提取备抵 daccess-ods.un.org | On the basis of this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions daccess-ods.un.org |
分摊会费备抵按针对 2008-2009 双年度拖欠的且之前未列入付款计划的全部余额的拨备 计算。 unesdoc.unesco.org | The allowance for assessed contributions is calculated by providing against the entire balance of arrears from the biennium 2008-2009 and before which are not under payment plans. unesdoc.unesco.org |
除了呆账坏账备抵项 下记录的呆账坏账估计数外,我们预期将能收回截至 2009 年 12 月 31 日的所有 大宗应收款项。 daccess-ods.un.org | Apart from the estimated uncollectible amounts, recorded under the provision for doubtful accounts receivable, we expect all significant accounts receivable as at 31 December 2009 to be collected. daccess-ods.un.org |
在第 67 段中,人居署同意审计委员会的建议,即通过一个附注披露有关 为延迟收缴未缴摊款提取备抵的政策。 daccess-ods.un.org | In paragraph 67, UN-Habitat agreed with the Board’s recommendation that it disclose in a note the policy regarding provisions for delays in the collection of outstanding contributions. daccess-ods.un.org |
审计委员会在上一次报告中,曾建议行政当局为工程时间表可能发生的拖延 提取备抵,并 继续研究尽可能减少拖延的办法(A/64/5(Vol.V ),第 78 段)。 daccess-ods.un.org | In its previous report, the Board recommended that the Administration make provisions for delays that could occur in the work schedule and continue to study methods for reducing delays as much as possible (A/64/5 (Vol. V), para. 78). daccess-ods.un.org |
备抵不缴 会费带来的潜在损失已经对本财务期的结果产生了影响。 unesdoc.unesco.org | The provision made to offset the potential shortfall [...] associated with such non-payment has had an impact on performance for the financial period. unesdoc.unesco.org |
所需资源额,除其他外,将备抵以下费用:60 名与会 者的旅费、文件的翻译、印刷和分发以及会议服务,包括中文、英文、法文、 俄文和西班牙文的口译。 daccess-ods.un.org | The level of resource requirements would provide, inter alia, for travel of 60 participants; translation, printing and dissemination of documentation; and conference services, including interpretation in Chinese, English, French, Russian and Spanish. daccess-ods.un.org |
在第 102 段中,审计委员会建议环境署在财务报表附注中披露对不能及时 收取未缴捐款的情况编列备抵的政策。 daccess-ods.un.org | In paragraph 102, the Board recommended to UNEP that it disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions. daccess-ods.un.org |
2008-2009 两年期期间,预算中编列了 1 940 万美元的备抵(截至 2007 年 12 月 31 日为 2 900 万美元),以便工程处能履行其义务,向即将在这一期间退休的地区工作人员支 付服务终了津贴。 daccess-ods.un.org | During the biennium 2008-2009, a provision was made in the budget to meet the Agency’s obligations towards end-of-service benefits for area staff expected to retire during the period, amounting to $19.4 million ($29 million as at 31 December 2007). daccess-ods.un.org |
只有折旧和摊销被排除掉了, EBITDA中没有调整地非现金项目还有 备抵 坏 账、计提存货减值和股票期权成本。 12manage.com | Only depreciation and amortization are excluded. Among the non-cash items not adjusted for in EBITDA are bad-debt allowances, inventory write-downs, and the cost of stock options granted. 12manage.com |
2010 年,在提出注 销任何金额的进一步请求之前,正在进行可疑债务当 前 备抵 所 涉交易有关的进一 步尽职调查。 daccess-ods.un.org | Further due diligence relating to the transactions underlying the current provision for doubtful debts is being undertaken in 2010, prior to any further request for amounts to be written off. daccess-ods.un.org |
第四个方案是只备抵部分 负债;不是对工作人员的全部承付款都作为储备金,而 仅仅是缴费和支付福利之差所产生的折现的预测赤字。 unesdoc.unesco.org | Option 4: make provision for only part of the liabilities: instead of the sum total of commitments in respect of MBF benefits, only the updated forecast deficit arising from the difference between paid-in contributions and disbursed benefits would be kept in reserve. unesdoc.unesco.org |
在第 28 段中,审计委员会建议法庭根据《联合国系统会计准则》第 33 段 的规定为收缴未缴摊款工作的拖延提 取 备抵。 daccess-ods.un.org | In paragraph 28, the Board recommended that the Tribunal consider making a provision for delays in the collection of outstanding contributions pursuant to paragraph 33 of the United Nations system accounting standards. daccess-ods.un.org |
为按照联合国工作人员细则附录 D 的规定,向信托基金供资的工作人 员提供补偿而产生的或有负债提取的 备抵 按 基 薪净额的 1%计算,并列作项目 拨款的支出。 daccess-ods.un.org | to the staff rules of the United Nations for personnel financed by trust funds is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the project allocations. daccess-ods.un.org |
一个国内子公司的存在为来源国提供了 强制非居民母公司履行任何税务责任的一个有效手段,因为可以预扣一个子公司 向其母公司的相关付款作为课税备抵。 daccess-ods.un.org | The existence of a domestic subsidiary provides the source country with an effective means of enforcing any tax liability of the non-resident parent corporation, since the relevant payments by a subsidiary to its non-resident parent can be subject to withholding. daccess-ods.un.org |
在第 70 段,审计委员会建议基本建设总计划办公室加强费用预测办法,将 准确计算的项目竣工前所有变更单费用的可审计估计数都包括在内,并提 取备 抵,以 应付风险登记册所列项目很可能发生的费用以及其他已知问题,例如因为 进度延误导致延长办公楼租约。 daccess-ods.un.org | In paragraph 70, the Board recommended that the Office of the Capital Master Plan strengthen the approach to cost forecasting by including a robustly calculated and auditable estimate for the costs of all change orders until project completion, by allowing for the most likely costs of the items in the risk register, and for other known issues, such as prolonged property rentals arising from the schedule slippage. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。