单词 | 备悉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 备悉 —know all aboutbe informed of all the detailsSee also:悉 v—know v 悉—in all cases 备—get ready • provide or equip
|
主席认为,委员会希望备悉秘书 长关于发展筹 资审查进程和《蒙特雷共识》执行情况的相关最新 发展的报告,该报告在文件 A/63/179 中载有。 daccess-ods.un.org | took it that the Committee wished to take note of the report of the SecretaryGeneral on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus contained in document A/63/179. daccess-ods.un.org |
相比而言,作为设备制造商,Voith 熟悉该流 程并知道如何解读这些测量结果。 voith.com | In contrast, Voith as a machine manufacturer [...] understands the process and knows how to interpret these measurements. voith.com |
关于被注销的库存价值约 51 000 美元的矿山 检测设备,委员会获悉,其平均年龄是 14 年,被认为状况不佳或剩余使用寿命 不到两年。 daccess-ods.un.org | With regard to the [...] mine-detecting equipment with an inventory value of approximately $51,000 which was written off, the Committee [...]was informed that its average age [...]was 14 years and it was considered either as not being in good condition or as having less than two years of remaining useful life. daccess-ods.un.org |
c) 雇主必须制定应急方案以及时应对日 常工作中特别是高空作业中可能遇到 的突发事件,必须确保设备使用者熟 悉本方案。 avanti-online.com | prepared to deal with any emergency that could arise during daily work, including work performed at heights. avanti-online.com |
在同次会议上,筹备委员会获悉巴西常驻联合国代表玛丽亚·路易莎·里贝 罗·维奥蒂还将代表东道国担任筹备委员会主席团的当然成员。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the Preparatory Committee was informed [...] that the Permanent Representative of Brazil to the United Nations, [...]Maria Luiza Ribeiro Viotti, would also serve as ex officio member of the Bureau of the Preparatory Committee, on behalf of the host country. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,现场共配备有 19 名约聘人员履行该职能。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that a total of 19 contractual personnel were deployed on site to provide this function. daccess-ods.un.org |
安装结束后,我们仍会 对客户负责并教导其员工熟悉新设备。 sms-meer.com | We continue to look after our customers after [...] installation and familiarize the personnel [...]with the innovations. sms-meer.com |
让青年参加参与性进程,让 他们做好承担职责的准备,让他们熟 悉 民 主 机构和进 程,还有助于遏止青年对政治缺乏兴趣的现象,在发 达国家尤其如此。 daccess-ods.un.org | Including young people in participatory [...] processes, preparing them to assume responsibility and familiarizing them with democratic [...]institutions [...]and processes will also help to curb their lack of interest in politics, in particular in the developed countries, where youth disengagement has achieved record levels. daccess-ods.un.org |
例如,咨询委员会获悉,由于广播设 备技 术日新月异,因此,项目小组重新考虑了永久广播设施的地点和规模。 daccess-ods.un.org | For instance, the Committee was informed that rapid [...] changes in broadcast equipment technology had allowed [...]the project team to [...]rethink the location and size of the permanent broadcast facility. daccess-ods.un.org |
该培训班努力创建一个教员和专家的 储 备 库 , 他们 熟悉 冲突 分析、和平建设和冲突预防的进程并随时准备向外地联合国工作人员提供培 训、咨询和能力建设的服务。 daccess-ods.un.org | The course seeks to create a pool of trainers and resource persons who are familiar with conflict analysis, peacebuilding and conflict prevention processes and prepared to provide training, advisory and capacity-building services to United Nations staff in the field. daccess-ods.un.org |
咨询委员会还获 悉,电子设备的购 置取决于项目整体进展情况,但各项未决问题目前已得到解决。 daccess-ods.un.org | The Committee was [...] also informed that, while the acquisition of the electronic equipment depends on [...]the progress of the project [...]as a whole, outstanding issues have now been settled. daccess-ods.un.org |
专业人员 亦即熟悉这类设备安装 、装配、试运行和运行的人 员。 highvolt.de | Specialized personnel [...] are persons who are familiar with the installation, [...]assembly, commissioning and operation of such products. highvolt.de |
委员 会还获悉,该设备已被 销毁,并当作废品出售。 daccess-ods.un.org | The Committee was also [...] informed that the equipment had been destroyed [...]and sold as scrap. daccess-ods.un.org |
安全简报通常在专用区域(例如剧院和集合点),这次并不涉及所有的人员,船上的工作人员帮助乘客 熟 悉 安 全 设 备 和 过 程。 msccruises.com.cn | The safety briefing is normally held in a dedicated area (usually the theatre or a Muster Station) and does not involve all the crew, being conducted by a group [...] of social hostesses and animators that helps [...] guests to familiarise themselves with the safety equipment and procedures. msccruises.com.eg |
咨询委员会获悉,任 职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和 设 备 升 级 ;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was [...] informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department [...]of Safety and Security [...]for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
行预咨委会还获悉,设备所需 资源总额未考 虑空缺率,但 2012/13 年度特派团比率估计数符合标准。 daccess-ods.un.org | The Committee was further informed [...] that the overall equipment requirements did [...]not account for a vacancy factor, but the [...]estimated 2012/13 mission ratios were on par with the standards. daccess-ods.un.org |
委员会注意到,观察员部队与联塞部队、联黎部队和 停战监督组织一起参与了区域信息和通信技术举措, 并获悉由此而使设备相关费用减少 386 000 美元,但 因拟议将通信和信息技术科科长改叙为区域信息和通 信技术处副处长产生额外经费 69 600 美元,而被抵销。 daccess-ods.un.org | It had noted the participation of the Force in the regional information and communication technology initiative with UNFICYP, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and UNTSO and had been informed of the consequent reduction in equipmentrelated costs of some $386,000, offset by additional requirements of $69,600 resulting from the proposed reclassification of the Chief of the Communications and Information Technology Section as Deputy Chief of the Regional Information and Communications Technology Services. daccess-ods.un.org |
经询问,行预咨委会获悉, 关于谅解备忘录的讨论已进入最后阶段,正在对文件进行法律审查。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the discussions on the memorandum of understanding were in their final stages and that the document was undergoing legal review. daccess-ods.un.org |
COMTAP® ARS 必须由具有相应资格的人员操作! COMTAP® ARS 是为电力系统和供电设备设计的专 [...] 用装置,必须由经过专门培训的人员亦即 熟 悉 这 类设 备安装 、装配、试运行和运行的人员来操作。 highvolt.de | The COMTAP® ARS is designed exclusively for application in electrical or energy systems and facilities [...] operated by appropriately trained staff, [...] i.e. staff who are familiar with the installation, [...]assembly, commissioning and operation of such products. highvolt.de |
委员会获悉,医疗设备支出 增加被医 疗服务支出节余所抵消,原因是医疗用品的预算编号从医疗服务类变为医疗设备 类。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed that the higher [...] expenditure for medical equipment was offset by [...]underexpenditure for medical [...]services, owing to a change in the budget codes for medical supplies from medical services to medical equipment. daccess-ods.un.org |
国际科学与和平周的活动是按照一个非政府的倡议组织的,国际和平年秘书处 获 悉 了 筹 备 活 动并了解了该周进行活动的概况。 un.org | The organization of events and activities for the week was undertaken as a non-governmental initiative; the secretariat [...] for the International Year of Peace was [...] informed of the preparatory activities and [...]the final summary of events that occurred during the week. un.org |
行预咨委会还获悉,常备警力共有 6 个国际员额(总数为 39) 空缺已超过一年。 daccess-ods.un.org | The Committee was also informed [...] that a total of 6 international posts [...] (out of 39) in the Standing Police Capacity [...]had been vacant for more than one year. daccess-ods.un.org |
成功的出口事业并不会在一夜之间或突然发生 – 它需要你悉心准备、规划与承诺。 smeinfo.com.my | Success in exporting doesn't happen over night or by accident – it [...] needs careful preparation, planning and [...]commitment. smeinfo.com.my |
委员会还获悉,为准备使谈 判取得突破,达尔富尔混合 行动已开始与非洲联盟高级执行小组进行初步协商,商讨如何发起达尔富尔政治 [...] 进程,即如何开展对话,以建立共识和确保和平协定经久不衰。 daccess-ods.un.org | The Committee was also [...] informed that, in preparation for a breakthrough [...]in the negotiations, UNAMID had begun preliminary [...]consultations with the African Union High-level Implementation Panel regarding the launch of the Darfur Political Process, a dialogue designed to build consensus and to ensure the durability of a peace agreement. daccess-ods.un.org |
目前正在翻修大楼以提供海卓泰特所需的办公室、会议室和车间,还包含完整的培训设施,从而向不 熟 悉 先 进 设 备 的 客 户提供产品指导和信息。 hydratight.com | The building is currently being renovated to provide offices, meeting rooms and workshops to Hydratight’s requirements — which also include full-scale training [...] facilities, so product instruction and information can be offered to customers new [...] to some of the advanced equipment available. hydratight.com |
专业人员亦即熟 悉这类设备安装 、装配、试运行和运行的人员。 highvolt.de | The trouble-free operation of the drive, the on-load tap-changer and the transformer may be put at risk. highvolt.de |
委员会获悉,为防备资产 老化,已采取措施查明因达尔富尔气候 条件而需要特别包装、处理和储存的物品,并已作出安排,将热敏感物品储存在 有空调的地方。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed that in order to avoid deterioration, steps had been taken to identify goods requiring specific packaging, handling and storage for climatic conditions in Darfur and that arrangements were now in place for air-conditioned storage for heat sensitive items. daccess-ods.un.org |
测试和演练对溢油回收工作人员熟悉 新 设 备 至 关 重要,今年 夏季后期还将举行更多的演练。 lamor.com | The testing and exercises are important for OSR personnel [...] to become familiar with new equipment and additional [...]exercises will continue later this summer. lamor.com |
行预咨委会经询问获悉,为准备实施 “一个方案”,目前正对联合国国家工 作队进行能力评估,以确定:(a) [...] 其现有的能力;(b) 执行“一个方案”所需的 能力;(c) 联合国国家工作队的比较优势;(d) 是否存在差距和需求。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Advisory Committee [...] was informed that in preparation for the “One programme”, [...]a capacity assessment of [...]the United Nations country team was currently being carried out in order to determine: (a) its existing capacities; (b) the capacities needed to deliver the “One programme”; (c) the comparative advantages of the United Nations country team; and (d) the existence of any gaps and needs. daccess-ods.un.org |
园区企业普遍认为 IVT 的学生比其他院校的同学更熟 悉先进技术、设备和生 产工艺,动手能力强,工作踏实,具有很好的合作精神、协调能 力和岗位适应性,能很好地理解外资企业的品质管理、5S 管理等理念,并具有较强的 英语交流能力。 unesdoc.unesco.org | They are more familiar with advanced technology, much easier to adapt to the posts, have better work capacity and team spirit, and can have better understanding some administrative conception. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。