单词 | 处所 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 处所 noun —place nless common: premise n • occupier n Examples:该处所 pl—any premises pl 业处所 n—business premise n 所到之处—wherever one goes 在某处(无所事事) adv—round adv
|
审计还包括评定对所使用的会计原则和秘 书 处所 做 的 重要概算 以及评估财务报表的总体陈述。 unesdoc.unesco.org | An audit also includes assessing the accounting principles used and the significant estimates made by the Secretariat as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. unesdoc.unesco.org |
乍得还感谢三国小组成员,即 法国、斯洛文尼亚和赞比亚,以及秘 书 处所 做 的 工作。 daccess-ods.un.org | Chad also thanked the troika members, France, Slovenia and [...] Zambia, and the secretariat for the work done. daccess-ods.un.org |
小组委员会还建 议,作为证据查获的一切物品,在执 法 处所 收 到后应立即以安全的方式列表、标 记和储存。 daccess-ods.un.org | The SPT further recommends that all items taken in evidence should, immediately upon receipt at law enforcement premises, be listed, labelled and stored in a secure manner. daccess-ods.un.org |
一成员对秘书处所提参 与关于全环基金工作与多边基金在氟氯烃淘汰和消耗臭氧层物质销毁之间可能的协同增效 [...] 的讨论的倡议表示欢迎。 multilateralfund.org | One member welcomed the [...] initiative of the Secretariat to engage in [...]discussions on possible synergies between the work of [...]the GEF and the Multilateral Fund in the fields of HCFC phase-out and ODS destruction. multilateralfund.org |
亚太经社会表示赞赏亚太经社会太平洋办 事 处所 开 展 的工作及其给予 该次区域成员的支持,尤其是它所提供的技术援助以及在可持续发展、绿色 增长及综合社会、环境和经济成果等领域开展的能力建设活动。 daccess-ods.un.org | The Commission expressed appreciation for the work of the ESCAP Pacific Office and the support it had provided for members in the subregion, particularly its technical assistance and capacity-building activities in the areas of sustainable development, green growth, and the integration of social, environmental and economic outcomes. daccess-ods.un.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 [...] 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 [...] 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about [...] the steps the secretariat had initiated [...]to strengthen the resultsoriented focus [...]of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
鉴于办事处所执行 的 方案职能涉及和平与安全,这些资源现被作为一个单独的构成部分,列入 2012-2013 年拟议方案预算第 3 款(政治事务)。 daccess-ods.un.org | Given the programmatic functions carried out by the Office, which relate to peace and security, they have been included as a separate component under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for 2012-2013. daccess-ods.un.org |
在这方面,咨询委员会回顾,在其关于 2010-2011 年拟议方案预算的第一 [...] [...] 次报告中,委员会指出信息和通信技术厅对于监督信通技术全球管理以及审查来 自所有资金来源、用于秘书处所有信通技术倡议和业务的预算的作用(A/64/7, [...]第 63 段;另见 A/62/793,第 35(b)段以及 A/63/487,第 21 段)。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for 2010-2011, it noted the role of the Office of Information and Communications Technology in overseeing the global management of ICT and in reviewing budgets from all funding [...] sources for all ICT initiatives and [...] operations of the Secretariat (A/64/7, para. [...]63; see also A/62/793, para. 35 (b) and A/63/487, para. 21). daccess-ods.un.org |
在同一次会议上,安理会通过了主席声明(S/PRST/2012/1),其中,安理会 [...] 确认需要普遍遵守和推行法治,并强调促进司法和法治是和平 共 处所 必 不 可少 的。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2012/1), in which it recognized the need for universal adherence to and implementation of the rule [...] of law and emphasized that promoting justice and the rule of law was an indispensable [...] element for peaceful coexistence. daccess-ods.un.org |
行动处希望经修正后的第二号议定书缔约国注意到 该 处所 关注 的事项,并利用年度会议,交流资料和采取具体措施。 daccess-ods.un.org | It was to be hoped that the High Contracting Parties [...] to amended Protocol II would take note of [...] the concerns of UNMAS and make use of [...]the annual conferences to exchange information and take concerted action. daccess-ods.un.org |
决定在非秘书处所在地举行会 议时,应考虑到会议地点轮换的好处,特别是在发展中国家,以及在那些方便技 术执行委员会主要利害关系方参加的国家举行会议的好处。 daccess-ods.un.org | Decisions on the location of meetings other than at the seat of the secretariat shall take [...] into account the benefits of [...]venue rotation, particularly venues in developing countries and those that facilitate the participation of key stakeholders of the TEC. daccess-ods.un.org |
这种无益的措辞在一项支持 近东救济工程处所做的 良好工作的决议中没有存在 的必要。 daccess-ods.un.org | Such unhelpful language had no place in a resolution supporting the good work done by UNRWA. daccess-ods.un.org |
(c) 平等对待登记处所有组 成成员的利益:设保人、潜在的有担保债权人 和无担保债权人以及相竞求偿人都对担保权登 记 处所 公 布 的信息范围和规模以 及对该信息的有效提供享有利益;因此,登记处的法律和运营框架应当力求公 平兼顾其所有潜在组成成员的利益。 daccess-ods.un.org | potential secured and unsecured [...] creditors, as well as potential competing claimants, all have an interest in the extent and scope of information that is published in a security rights registry and in the efficient [...]availability [...]of that information; thus, the legal and operational framework of the registry should be designed to fairly balance the interests of all its potential constituents. daccess-ods.un.org |
如未经事先同意,正常工作时间以外 的工作应包括在客户签署的订单内,受 此 处所 规 定 的条款约束并依据本协议规定的验收 费(v)收取。 interroll.com | Work required outside normal hours that has not been previously agreed shall be covered by a signed order from the customer and which will be subject to the terms and conditions stated herein and charged according to the rates of survey costs (v) stated in this agreement interroll.com |
执行委员会审查了关于要求厄瓜多尔延长体制建设项目的报告,并且关切地注意到 厄瓜多尔向臭氧秘书处所报告 的数据表明其 2005 年甲基溴的消费量水平已经超过了当年 [...] 《蒙特利尔议定书》所规定的最大允许消费总量。 multilateralfund.org | The Executive Committee has reviewed the report presented with the institutional strengthening project renewal request for Ecuador, and [...] notes with concern that Ecuador reported data [...] to the Ozone Secretariat indicating [...]that its level of methyl bromide consumption [...]in 2005 exceeded its maximum allowable consumption under the Montreal Protocol for that year. multilateralfund.org |
(d) 不能排除在适当案件中采用“总体情况办法”,例如,案件中可能存在 改变公司注册办公处所以图 建立主要利益中心的投机行为(即内部人非法操 作、不当操纵、公然阻碍实现第三方的预期、带偏见活动或动机)。 daccess-ods.un.org | (d) A “totality of circumstances” approach should not be precluded in appropriate cases where, for example, there may have been an opportunistic change of location of the registered office of a company in order to establish COMI (as a result of e.g. insider exploitation, untoward manipulation, overt thwarting of third-party expectations, biased activity or motivation). daccess-ods.un.org |
会议对粮农组织作为《条约》秘书 处所 起 的作用表示赞赏,认为粮农组织在 [...] 粮农遗传资源的保护和可持续利用以及利益分享方面帮助本区域各国制定了相关 的国家计划及政策。 fao.org | The Conference appreciated [...] FAO’s role, as Secretariat of the Treaty, [...]in supporting countries in the region in the development [...]of relevant national programmes and policies for the conservation and sustainable use of genetic resources for food and agriculture, and for sharing the benefits arising from their use. fao.org |
委员会要求继续并进一步增强秘书 处所 开 展 的、旨在帮助各发 展中国家、特别是最不发达国家有效参与多边贸易体系的技术援助活动, 并为此与全球和区域两级的合作伙伴开展密切协作,特别是世界贸易组织 [...] (世贸组织)和联合国贸易与发展会议(贸发会议)。 daccess-ods.un.org | The Committee called for the continuation and strengthening of the secretariat’s technical [...] assistance activities aimed at [...]helping developing countries, in particular the least developed countries, to participate effectively in the multilateral trading system in close collaboration with partners at the global and regional levels, in particular the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development. daccess-ods.un.org |
履行机构重申其对东道国政府和秘书 处所 在 城 市的要求,即暂时维持对各 附属机构波恩会议的安排,并加大努力提供能够承办目前和今后《气候公约》进 [...] 程下会议的可获得和适足的永久会议场所。 daccess-ods.un.org | The SBI reiterated its request to the Host Government and the host [...] city of the secretariat to maintain, [...]in the interim, the arrangements to accommodate [...]the Bonn sessions of the subsidiary bodies and to intensify their efforts to provide a permanent meeting space that is available and adequate to accommodate meetings under the UNFCCC process at present and in the future. daccess-ods.un.org |
(d) 公布( 同时保护不愿暴露身份者的隐私) 监察员办公室关于查访被剥夺自 由者拘留处所的报告,及其建议和相应的后续行动。 daccess-ods.un.org | (d) Make public (while protecting the privacy of persons who do not wish to be identified) the Office of the Ombudsman’s reports on the visits made to places in which persons deprived of their liberty are being held, along with its recommendations and the corresponding follow-up. daccess-ods.un.org |
我还要感谢许多代表团 感谢秘书长、我本人和人权事务高级专员在会议开始 时所作的介绍,以及人道主义事务协调厅(人道协调 厅)和联合国人权事务高级专员办事 处所 发 挥 的作 用。 daccess-ods.un.org | Let me also thank the many delegations that thanked the Secretary-General, myself and the High Commissioner for Human Rights on our initial presentations and on the role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. daccess-ods.un.org |
对于因双方合理控制能力之外的情况导致的任何延迟或未 能执行本协议下规定的任何义务,双方均无需承担任何责任, 此 处所指 的 情况包括但不限于火灾、洪水、爆炸、事故、不可抗力、已宣布或未 宣布的战争或暴乱、罢工、停工或工人的其他集体行为、政府行为、原 材料短缺、未能获得出口或进口许可、《美国出口管制条例》的任何条 款或规定,或任何政府行为、不作为、监管、许可、命令或裁定。 mts.com | Neither party shall be liable for any delay or failure to perform any of its obligations under this Agreement if and to the extent such delay or failure is due to circumstances beyond the reasonable control of such party, including but not limited to, fires, floods, explosions, accidents, acts of God, declared and undeclared wars or riots, strikes, lockouts or other concerted acts of workmen, acts of government, shortages of materials, inability to obtain export or import licenses, or any provision or requirement of the U.S. Export Administration Regulations or any government act, omission, regulation, license, order or rule. mts.com |
阿克拉协议》还在第 206 段中规定,“委员会会议将收到以下材料作为 对会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘 书 处所 作 研 究和分析的 基础上,提出秘书处的看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全球网、民 间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。 daccess-ods.un.org | Paragraph 206 of the Accra Accord also provided that “commission meetings will have as their inputs: substantive documentation prepared by the secretariat, providing secretariat views and recommendations based on secretariat research and analysis; reports of expert meetings; inputs from the Global Network of Development Think Tanks, civil society and the private sector; and secretariat activity reports. daccess-ods.un.org |
国家办事处审计工作的选择标准,是对每个办公室的风险评估以及内部审计 办公室 2010 [...] 年制定的战略,即确保 10 个最大的国家办事处(所有办 事处均以总 预算额衡量)每三年审计一次,中等规模的国家办事处每五年一次,小规模国家 [...]办事处每七年一次。 daccess-ods.un.org | Selection of country office audits was based on the risk profile of each office and OIA’s [...] 2010 strategy of ensuring that the 10 [...] largest country offices (all offices are measured [...]in terms of total budget) are audited [...]every three years, medium-size country offices every five years, and small country offices every seven years. daccess-ods.un.org |
欧洲—阿拉伯对话》就是一个良好 的范例,该项对话活动的欧洲协调员就这一对话的行动背景及 其 所处 的 总体框架作了简要介 绍。 unesdoc.unesco.org | A good example is the Euro-Arab Dialogue whose European Coordinator outlined the background to this initiative and the overall framework in which this is situated. unesdoc.unesco.org |
确实争议的背后可能有更重大的 问题,如:当地社区在其所处国家 更大经济与社会中的地位及其对其传统居住地的使用权 或所有权。 iprcommission.org | Indeed, underlying the debate may be a much bigger issue such as the position of indigenous communities within the wider economy and society of the country in which they reside, and their access to or ownership of land they have traditionally inhabited. iprcommission.org |
值得注意的是,本办事处在教 育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域 , 所 有这些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KES SP ) 所 载 的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它 所 提 供 的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在 为强化一级 诊 所 , 而不是以前的一级 诊 所 ; 病 人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远 的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include [...] round-the-clock operation of the [...] UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided [...]to the Government [...]during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
给予最不发达国家的特别和优惠待遇及政策灵活性 需要根据具体国家所处的发 展阶段,按照世界贸易组织及区域和双边协定具体推 行(而不是用时间加以限制),以便最不发达国家采取能够反映他们特定需求和机 会的发展战略。 daccess-ods.un.org | Special and differential treatment and policy flexibility for LDCs need to be made operational according to a given country’s stage of development (rather than limiting it by time) within the World Trade Organization and regional and bilateral agreements, so that LDCs can adopt development strategies that reflect their specific needs and opportunities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。