单词 | 处在 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 处在 —be situated atless common: find oneself at Examples:在深处 adv—deeply adv 在别处 adv—elsewhere adv 在高处 adv—overhead adv
|
巴基斯坦欢迎该国政府正处在建立 有 效和兼容并蓄的机制来落实各项建议的过程之中。 daccess-ods.un.org | Pakistan welcomed the fact that the country was in the process of establishing an effective and inclusive mechanism to follow up on recommendations. daccess-ods.un.org |
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核 定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
在项目审查过程中虽然没有确定有新的政策问题,但根据第 67/16 号决定,秘书处 在其项 目审查期间确定问题概览中纳入了一项最大限度地扩大制冷维修行业淘汰氟氯烃的 气候惠益的订正提案。 multilateralfund.org | Although no new policy issues had been identified during the project review process, pursuant to decision 67/16 the Secretariat had included a revised proposal on maximizing climate benefits from the phase-out of HCFCs in the refrigeration servicing sector in its overview of issues identified during project review. multilateralfund.org |
值得注意的是,本办事处在教育 领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
大会在第 63/248 号决议第五节第 10 段中表示认识到秘书长关于会议时地分 配办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 103 段所述联合国日内瓦办事处在按需 要 提供会议服务方面面临的严重问题,为此请秘书长解决这些问题,并尽一切努力 满足最近会议激增产生的各项需求。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 10, of its resolution 63/248, the General Assembly recognized the acute problems faced by the United Nations Office at Geneva in providing conference services as required, as described by the Secretary-General in paragraph 103 of his report on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and in that connection requested the Secretary-General to address those problems and to make all efforts to meet requirements in the context of the latest surge of meetings. daccess-ods.un.org |
秘书处在根据 第 55/2 号决定编写关于一“贷款和其他来源的额外收入的融资机制”的政策文件时,也将考虑到 该案头研究的结果,并考虑到对臭氧和气候变化二者带来的好处、及时执行各个项目,以 [...] 遵守《蒙特利尔议定书》履约时间安排的必要性以及制定一项退出战略的必要性。 multilateralfund.org | The results of the desk study should also be considered by the Secretariat when preparing [...] a policy paper on a "facility [...]for additional income from loans and other sources" as per decision 55/2, taking into account: the benefits for both ozone and climate change, the need for the timely implementation of projects in order to adhere to the compliance schedule of the Montreal Protocol, and the need for the development of an exit strategy. multilateralfund.org |
经社会还注意到, 该次区域办事处在亚太 经社会总部和成员国之间建立了双向联系、同各部门 的部委和政府组织建立了工作关系、并同设在北亚和中亚的金融机构和政府 间组织形成了伙伴关系。 daccess-ods.un.org | It also noted that the Subregional Office had built two-way linkages between ESCAP headquarters and member States, established working relations with sectoral ministries and governmental organizations and forged partnerships with financial institutions and intergovernmental organizations based in North and Central Asia. daccess-ods.un.org |
维持和平行动部地雷行动处在解决所有扫雷方 案中妇女和女童特别需求的问题方面取得进展,制定并实施了《扫雷行动方案性 [...] 别准则》,通过联合国负责管理和支出的方案散发给驻受地雷/战争遗留爆炸物影 响国家的秘书长特别代表,还举办了一系列性别培训讲习班。 un.org | The United Nations Mine Action Services-Department [...] of Peacekeeping Operations achieved progress in addressing the special [...]needs of women and girls in all mine action programmes through the development and implementation of gender guidelines for mine action programmes, which were distributed through United Nations-managed and supported programmes to Special Representatives of the Secretary-General in mine/explosive remnants of war-affected countries, and the conduct of a series of gender training workshops. un.org |
他赞扬 自秘书长关于着力加强人力建设的报告(A/61/255) 发表以来,秘书处在人力 资源管理改革,尤其是在开 发新的人才管理系统方面取得的进展,并欢迎秘书处 努力加强透明度,改善与会员国之间的互动,这将有 助于加强相互信任。 daccess-ods.un.org | Commending the Secretariat on the progress achieved in human resources management reform since the issuance of the Secretary-General’s report on investing in people (A/61/255), including in relation to the development of a new talent management system, he welcomed the Secretariat’s efforts to enhance its transparency and improve interaction with Member States, which would help to strengthen mutual trust. daccess-ods.un.org |
对于那些不易确定的 情形,法院可以进一步考虑到其他各种情形,其中包括 : 在 何 处 存 放 债务人的 账簿和记录、在何处进行 融资的组织和审批工作 、 在 何 处 进 行现金管理系统的 操作、主要银行位于何处、雇员位于 何 处 、 在 何 处 确 定 商业政策 、 在 何 处 调控 关于公司主要合同的法律、在何处对 采 购或营销人员以及应付账款和计算机系 统进行管理、在何处进行当下的重组、对大多数争议适用何处的法律 、 在 何处 对债 务人进行监管、对账目编制和审计适用何处的法律。 daccess-ods.un.org | For those cases in which they do not, a court may take into consideration a variety of other additional factors, including the location of the debtor’s books and records, the location where financing was organized or authorized, the location from which the cash management system is run, the location of the principal bank, the location of employees, the location in which commercial policy is determined, the site of controlling law governing the main contracts of the company, the location from which purchasing or sales staff, accounts payable and computer systems are managed, the location where reorganization is being conducted, the location whose law will apply to most disputes, the location in which the debtor is subject to supervision or regulation, and the location whose law governs the preparation and auditing of accounts. daccess-ods.un.org |
委员 会重 申 权力 下放 办事 处在 国 家 规 划进 程中 的主 要 作用 及其 在这 方面 的 能力开发,成员国参与的必要性,粮农组织资源筹集战略与国家规划进程之间的 密切联系。 fao.org | It reiterated the lead role of decentralized offices in the country programming process, the development of their capacities in this regard, the necessity of the engagement of member countries, and the close linkages between FAO’s resource mobilization strategy and the country programming process. fao.org |
大会第六十六届会议欢迎 2011 年 9 月 24 日在纽约举行的关于非洲之角危机 人道主义救援问题部长级小型峰会、2011 年 8 月 25 日非洲联盟在亚的斯亚贝巴 举行的非洲之角问题认捐会议,表示赞赏联合国难民事务高级专员办 事 处在 1951 年公约六十周年期间所展示的领导能力,赞扬该办事处不断努力,在国际社会支 持下,援助非洲各庇护国,并敦促国际社会本着国际团结和分担重负的精神,继 续慷慨资助办事处的难民方案,同时考虑到非洲对有关方案的需求大增(第 66/135 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly welcomed the ministerial minisummit on the humanitarian response to the Horn of Africa crisis, held in New York on 24 September 2011, the African Union pledging conference for the Horn of Africa, held in Addis Ababa on 25 August 2011, expressed its appreciation, in the year which marked the sixtieth anniversary of the 1951 Convention, for the leadership shown by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and commended the Office for its on-going efforts, with the support of the international community, to assist African countries of asylum, and urged the international community, in the spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa (resolution 66/135). daccess-ods.un.org |
食典委注意到秘书处提供的信息,即可能需要更新这些文本,并同意执委会的建 议,要求秘书处在做出进一步决定之前发出通函,请政府就这些文本的使用和有效性提 [...] 出意见。 codexalimentarius.org | The Commission noted the information given by the Secretariat that the above texts might require updating and agreed with the [...] recommendation of the Executive Committee to [...] request the Secretariat to send a circular [...]letter inviting government comments [...]on the use and validity of these texts before taking any further decision. codexalimentarius.org |
还建议秘书处在开发 知识管理系统的同时,开展对现有知 识管理系统进行补充及类似的举措,参加伙伴关系建设,考虑最终用户可能面临 的技术和能力限制,并使知识管理系统尽可能简单,目的是促进其广泛获得和使 用。 daccess-ods.un.org | It was recommended that the secretariat, while developing the knowledge management system, seek to complement existing knowledge management systems and similar initiatives, engage in partnership-building and, taking into consideration the technology and capacity limitations that end-users may have, make the knowledge management system as simple as possible with the aim of facilitating its broad accessibility and usability. daccess-ods.un.org |
伯利兹外交和外贸部部长与人权高专办在巴拿马进行的讨论 正 处在 最 后 阶 段,目的是在伯利兹组织一次研讨会,以建立政府和利益攸关者起草向条约机构 提交的报告的能力。 daccess-ods.un.org | The Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade of Belize was in an advanced stage of discussions with OHCHR in Panama to organize a workshop in Belize aimed at building the capacity of Government and stakeholders in drafting reports for the treaty bodies. daccess-ods.un.org |
公约》第 4 条第 2 款(b)项要求各缔约国采取适当措施,“保证提供充 [...] 分的处置设施用以从事危险废物和其他废物的环境无害管理,不论处置场所位 于何处,在可能 范围内,这些设施应设在本国领土内”,而第 [...] 2 款(c)项要求各 缔约国“保证在其领土内参与危险废物和其他废物管理的人员视需要采取步 [...] 骤,防止在这类管理工作中产生危险废物和其他废物的污染,并在产生这类污 染时,尽量减少其对人类和环境的影响”。 ficem.org | In paragraph 2 (b) of Article 4, the Convention requires each party to take the appropriate measures to “ensure the availability of adequate disposal facilities for the environmentally sound management of hazardous or other wastes, that shall be located, to the [...] extent possible, within it, whatever the [...] place of their disposal”, while in paragraph [...]2 (c) it requires each party to, [...]“ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment”. ficem.org |
经社会赞扬北亚和中亚次区域办事处主任发挥领导作用,工作效率高, 从而使该办事处在其早 期阶段就能够全面运作,经社会并再次表示成员国支 持该办事处目前根据成员国为其规定的任务正在开展的工作。 daccess-ods.un.org | The Commission applauded the head of the Subregional Office for North and Central Asia for his leadership and efficient work, which had resulted in the Office becoming fully operational at an early stage, and reiterated the support of member States for the work currently carried out by the Office in accordance with the mandates given to it by the member States. daccess-ods.un.org |
缔约国会议同一份决议请秘书处在预 算 外资源允许的前提下,继续履行国际观 [...] 察站的职能,收集预防腐败良好做法的既有信息,从而尤其侧重于系统收集和 传播由缔约国提供的信息,根据工作组或缔约国会议的请求并在此信息的基础 上,提供有关既有经验教训和良好做法可适应性的相关信息,以及有关可根据 [...] 请求向缔约国提供的相关技术援助活动的信息。 daccess-ods.un.org | In the same resolution, the Conference [...] requested the Secretariat, subject to [...]the availability of extrabudgetary resources, [...]to continue to perform the functions of an international observatory gathering existing information on good practices in preventing corruption, thereby focusing in particular on systematizing and disseminating the information received from States parties and, at the request of the Working Group or the Conference and based on that information, to provide information on lessons learned and the adaptability of good practices, as well as related technical assistance activities, which could be offered to States parties upon request. daccess-ods.un.org |
会议对各种权力下放举措表示出兴趣,包括技术合作计划的权力下 放、给予下放办事处在采购 方面更多的授权、区域技术官员转由区域办事处管理并 向区域办事处报告以及将粮农组织驻国家代表的行政和财务职责移交给区域办事处。 fao.org | It expressed its interest with various decentralization initiatives, including decentralization of the Technical Cooperation Programme, greater authority delegated to decentralized offices on procurement, transfer of management and reporting lines of Regional Technical Officers to regional offices, and transfer of administrative and financial responsibility of FAO Representatives to the Regional Offices. fao.org |
委员会认识到,从原则上说,每一国家要比任何其他国家更能自 行确定最符合其本国具体情况的服务模式,并建议应开展知识交流活动以 [...] 及更为密切的区域合作,以此对本国国内提供服务的政策进行补充,同时 亦请秘书处在此方 面采取各种必要的步骤。 daccess-ods.un.org | Recognizing that, in principle, each country was better placed than any other to determine the service model that best fit its own circumstances, the Committee suggested that domestic policies on service provision be supplemented by [...] knowledge sharing and closer regional cooperation, and [...] requested that the secretariat take the necessary [...]steps in that regard. daccess-ods.un.org |
深为痛惜在打击恐怖主义斗争中发生了侵犯人权和基本自由的行为以及违 反国际难民和人道主义法的行为, 关切地注意到有些措施可能损害人权和法治,例如在没有按律羁押的依据和 正当法律程序保障的情况下羁押恐怖行为涉嫌人,以相当于将被羁押者置于法律 保护之外的方式剥夺自由,在没有基本司法保障情况下审判涉嫌人,非法剥夺恐 怖活动涉嫌人的自由并将他们移送他 处 , 在 未 作 个别风险评估以断定是否存在确 凿理由相信涉嫌人回国有可能遭受酷刑的情况下便遣送涉嫌人回国,以及限制有 效监督反恐措施 daccess-ods.un.org | Noting with concern measures that can undermine human rights and the rule of law, such as the detention of persons suspected of acts of terrorism in the absence of a legal basis for detention and due process guarantees, the deprivation of liberty that amounts to placing a detained person outside the protection of the law, the trial of suspects without fundamental judicial guarantees, the illegal deprivation of liberty and transfer of individuals suspected of terrorist activities, and the return of suspects to countries without individual assessment of the risk of there being substantial grounds for believing that they would be in danger of subjection to torture, and limitations to effective scrutiny of counter-terrorism measures daccess-ods.un.org |
我谨提请成员们注意文件 S/2010/335,其中载有 秘书长关于几内亚比绍国内事态发展和联合国几内 亚比绍建设和平综合办事处在几内 亚比绍的活动的 报告。 daccess-ods.un.org | I wish to draw the attention of members to document S/2010/335, which contains the report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in that country. daccess-ods.un.org |
亚太经社会秘书处在推进无纸型贸易方面开展的工作,使 参与国际贸易交易者能够以电子形式交流信息和单证,从而减少了 [...] 使用纸页文件的必要性,并减少了提交和处理这些文件所需要的成 本和时间。 daccess-ods.un.org | The work [...] of the ESCAP secretariat on paperless [...]trade enables those involved in international trade transactions to exchange [...]information and documents in electronic form, thus reducing the need for the use of paper documents and the cost and time involved in submitting and processing such documents. daccess-ods.un.org |
会议的结论是,其他国际论坛已在处 理 这 一领域的工作,并表 示支持旨在加强这种合作的努力。 daccess-ods.un.org | It concluded that other international forums were engaged in this field and expressed its support for efforts aimed at enhancing such cooperation. daccess-ods.un.org |
未经 OCR 处理的影像 (或由于影像中包含 “OCR 影像范围”以外的无法识别的数据而被排除)将不会被包括 在处理后的文档中。 graphics.kodak.com | Any images that are not OCR'ed (either because the image contains data that cannot be OCR'ed are excluded in the OCR Image Range) will not be included in the resulting document. graphics.kodak.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要 的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional [...] headquarters perform outreach [...] activity by visiting remote offices twice a week; support is [...]provided to the Government during [...]important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
巴勒斯坦各派过去一个月来认真参加由埃及调 解的对话进程,导致设立正在处理民 族和解问题的五 个委员会,关于加沙重建的开罗国际会议取得成功结 果,巴勒斯坦权力机构作出进一步努力,尤其在面临 毁灭性的全球金融危机之时,改进社会经济复原和重 建工作。 daccess-ods.un.org | The serious engagement of Palestinian factions over the past month in a dialogue process mediated by Egypt has led to the establishment of five committees that are working on national reconciliation issues, the successful outcome of the Cairo international conference on the reconstruction of Gaza and the further efforts of the Palestinian Authority to improve socio-economic rehabilitation and reconstruction, especially in the face of the devastating global financial crisis. daccess-ods.un.org |
在处理主要利益中心问题时考虑的因素包括:董事会会 议地点在法国,管辖该公司主要合同的法律是法国法律,在法国与客户进行业 务往来,集团的商业政策在法国确定,母公司关于达成金融安排的授权是在法 [...] 国作出的,债务人主要银行所在地在法国,以及公司采购政策、人事、应付账 [...]款和计算机系统的统一管理均在法国。 daccess-ods.un.org | Factors considered in addressing the issue of COMI were that the place of the meeting [...] of the board of directors was in France, [...]the law governing the main contracts of the company was French law, business relations with clients were conducted from France, the commercial policy of the group was determined was in France, the authorization of the parent company to enter into financial arrangements was provided in France, the locations of the debtors primary bank was in France, and the centralized management of the purchasing policy, the staff, accounts payable and computers systems for the company were all located in France. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立 和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘 书 处 工 作 人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources [...] management expertise of [...] programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。