请输入您要查询的英文单词:

 

单词 声调语言
释义

See also:

声调

a tone (on a Chinese syllable)
note

声言

declare
profess
pronouncement

语言 n

language n
multilingualism n

External sources (not reviewed)

格陵兰语是议会配有声传译与丹麦 语互译的主语言。
daccess-ods.un.org
Greenlandic is the primary language of parliament with simultaneous interpretation to or from Danish.
daccess-ods.un.org
一些与会者特别调语言障碍一定要克服,因为它阻 碍了科学知识的获取和交流,强调提倡科研成果用其它语言书写,而不是用目前科学混合 语。
unesdoc.unesco.org
A number
[...] of participants stressed in particular the need to overcome linguistic barriers that [...]
prevent access to and exchange
[...]
of scientific knowledge and to promote the production of scientific works in other languages than the present scientific lingua franca.
unesdoc.unesco.org
土耳其理解对有移民背景的儿童优先进行挪威语教育,但同时也鼓励挪 威应当调由胜任的语言教师 开展母语教育。
daccess-ods.un.org
Turkey, while understanding the priority given to Norwegian language education for children with
[...]
an immigrant background, encouraged Norway to put
[...] an emphasis on mother-tongue education by competent language teachers.
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的 调 员 , 如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 语言 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were
[...] suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study [...]
of school textbooks;
[...]
dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
由于这种高语境文化(根据霍夫施泰德的文化维度理论,高语境文化中 声语言 的 角 色被 调 ) , 中文标语更倾向于使用只言片语,而不是完整的句子。
labbrand.com
Due to the high-context culture,
[...] (silent language role is emphasized according to Hofstede’s [...]
culture dimensions theory),
[...]
Chinese slogans tend to use abridged phrases instead of complete sentences.
labbrand.com
最后,中心还计划涉足 翻译和翻译研究领域,这与调语言 和 翻 译在文化间对话中的作用的计划重点也 [...]
是一致的。
unesdoc.unesco.org
Finally, the centre’s envisaged involvement with translation and
[...]
translation studies fits in well with the emphasis
[...] placed on the role of languages and translation [...]
in intercultural dialogue.
unesdoc.unesco.org
最后,对于如何解释合同所述的有关机器必须具备的具体特点,法院认为, 《销售公约》第 8.1 条采用解释规则或解释的主观标准的目的是分辨缔结合同的 当事一方的实际意图——而无需甚至还要进行心 调 查 — 这样,如果合同条款 很明确,便有义务遵守其字面意思,任何当事方均不 声 称 应 以其 言 明 的愿 望为准。
daccess-ods.un.org
Lastly, as regards the interpretation of the contract where it concerned the specific features that the machine in question was required to have, the Court held that the aim of article 8.1 of CISG in introducing the rule or subjective criterion of interpretation was to discern the real intent of a contracting party —
[...]
without going
[...] so far as a psychological investigation — so that, if the terms of the contract were clear, there was an obligation to abide by the literal meaning, without either [...]
party being
[...]
able to claim that its unstated wishes should prevail.
daccess-ods.un.org
在传播与信息方面,教科文组织通过其创新内容计划,支持电台、电视和新的媒介在
[...] 制作本土内容节目中的创造性,重点是提高发展中国家制作和发行优质声像节目的能力,改 善公共广播事业,以及用各语言的 声 像 媒 体提供教育和文化内容。
unesdoc.unesco.org
In the communication and information field, UNESCO supports, through its Creative Content programme, creativity and innovation in local content production in radio, television and the new media focusing on improving the local production and distribution of quality audiovisual programmes in developing countries and the
[...]
promotion of public service broadcasting and the educational and cultural
[...] dimensions of audiovisual media in all languages.
unesdoc.unesco.org
软件开发也至关重要,因为需要使用软件处 声 音 从 而提 语言 可 懂 度。
bksv.cn
Software development is also critical as they
[...] work with sound and processing sound to improve speech intelligibility, mainly by [...]
processing of the signal.
bksv.com
还拟议从传播和新闻科改派 1 个新闻干事(P-3)员额,担任参谋长特别助理, 履行对该办公室工作重要的任务,包括与礼宾股和稳定团各办公室组织并 调代 表 团访问,并为特别代表提供支持,包括起草会议说明和纪要,编写报告和简报, 审查言、声明和新闻稿的草稿。
daccess-ods.un.org
It is also proposed that one post of Public Information Officer (P-3) be reassigned from the Communications and Public Information Section as Special Assistant to the Chief of Staff to fulfil tasks vital to the work of the
[...]
Office, including the
[...] organization and coordination of visits by delegations with the Protocol Unit and offices across the Mission, and the provision of support to the Special Representative, including through the drafting of notes and minutes of meetings, the preparation of reports and briefs and the review of draft speeches, statements and press releases.
daccess-ods.un.org
调动国内资源的问题,言声明 , 为了实现国际发展目标,克服对外来 资源的依赖,发展中国家需要大量增加国内资源的收入,并将这些资源用于满足 [...]
穷人的需求。
daccess-ods.un.org
On domestic resource mobilization, the declaration affirmed that in order [...]
to achieve the international development goals
[...]
and overcome dependence on external sources, developing countries need to substantially increase revenue from national resources and channel them towards meeting the needs of the people living in poverty.
daccess-ods.un.org
言论自由载于《宪法》第 30 条第 1 款:“思想、观点或信言论自由, 以及在公共场所通过语、书 写、图片 声 音 或其他沟通方式创造表达的自由不 可侵犯。
daccess-ods.un.org
Freedom of expression is regulated by Article 30, paragraph 1 of the Constitution: “Freedom of expression of thoughts, opinions, or
[...]
beliefs, and freedom of
[...] any creation, by words, in writing, in pictures, by sounds or other means of communication in public are [...]
inviolable”.
daccess-ods.un.org
如关于芬兰人权政策和发展政策行动纲领的政府报告所作说 明,芬兰也调语言、宗 教及族裔少数在国际工作中的权利,通过发展合作,为 国际组织和区域合作组织中处于少数群体的人员的权利进行游说。
daccess-ods.un.org
As explained in the Government Report on the Human Rights Policy of Finland and the
[...]
Development Policy Action Plan,
[...] Finland also emphasizes the rights of linguistic, religious, and [...]
ethnic minorities in international
[...]
work, lobbying for the rights of persons belonging to minorities in international organizations and regional cooperation, and through development cooperation.
daccess-ods.un.org
语言多样性指标文件阐述(与世界语言多样性网络——MAAYA 合作),关于成员国
[...] 为执行《普及网络空间及促进并使用多种语言的建议书》所采取措施的第二份合并报告草 案,关于公共服务广播语言调查, 作为编制多语制工具包第一步的多语制内部文献评论和 [...]
调查。
unesdoc.unesco.org
Elaboration of a document on the indicators of linguistic diversity (in cooperation with the World Network for Linguistic Diversity – MAAYA), the draft of the second consolidated report on the measures taken by Member States to implement the Recommendation concerning the Promotion and Use of the Multilingualism and Universal Access to
[...]
Cyberspace, a study on Public Service
[...] Broadcasting and languages and an in-house [...]
literature review and survey on multilingualism
[...]
as a first step to the production of a toolkit on multilingualism.
unesdoc.unesco.org
鉴于上述情况,执行局可以考虑用下述两个方 案之一来弥补资金缺口确保用六种工作语文为该会议提供同声传译和文件翻译:(i) 将该政 府间会议推迟到 2008--2009 年双年度举行,在第 34 C/5 号文件确定并分配了足够资金用于 以六种工语言提供同声传译 和翻译服务的费用之后;(ii) 考虑从 2,500 万美元的特别账户 中提供以六种工语言提供同声传译 和文件翻译所需的其余费用。
unesdoc.unesco.org
On the basis of the above, the Executive Board may wish to consider one of the two following options in order to meet the remaining expenses incurred to ensure simultaneous interpretation and translation of documents in the six working languages for the said meeting: (i) to postpone the holding of the intergovernmental meeting to the 2008-2009 biennium pending the identification and allocation of adequate resources
[...]
to meet the costs of
[...] simultaneous interpretation and translation in the six working languages in document 34 C/5; (ii) to envisage financing the remaining amount for simultaneous interpretation and translation in the six working languages from the $25 [...]
million Special Account.
unesdoc.unesco.org
此外,必须要求以色列明声明它从言语和行 动上都尊重路线图义务和其他和 平进程承诺、冻结一切定居活动,包括所谓的“自然 增长”以及拆除哨所。
daccess-ods.un.org
Moreover, demands must be made upon Israel to clearly affirm its respect for its Road Map obligations and other peace process commitments in both word and deed, to freeze, all settlement activities, including so-called natural growth, and to dismantle the outposts.
daccess-ods.un.org
大会官语言为英语和法语(包括同 声 传 译 )。
cigr.org
The official languages of the congress will be English and French [...]
(with simultenous translation).
cigr.org
Vista 5让大家的工作更容易,它有那么多的输出,能够记录所有场馆的声音,并且可以给所有不 语言 同 声 翻 译 的通道,每个场地和中央视频之间的接口是完美的。
acehk.com
The Vista 5 made everyone's job
[...]
easier with so many outputs that were able to record all the venues and give all the
[...] channels as well as different languages.
acehk.com
讨论会的与会者来自阿尔及利亚、埃及、约旦、黎巴嫩、毛里塔里亚、摩洛
[...] 哥、巴勒斯坦自治领土、苏丹、叙利亚和也门,讨论会通过了《安 声 明 》, 该 声 明 强 调, 应 当鼓励和进一步发展公共广播事业,以此作为社会和公民参与公共生活和民主可持续发展 [...]
的一个重要因素。
unesdoc.unesco.org
The seminar participants from Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Mauritania, Morocco, the Palestinian
[...]
Territories, Sudan, Syria and Yemen
[...] adopted the Amman Declaration which stressed that PSB should [...]
be encouraged and further developed
[...]
as an important element of society and of citizens’ participation in public life and sustainable democratic development.
unesdoc.unesco.org
能力建筑改进 会语言为英语,提 供英语/法语/意大 语的 同声传译
cigr.org
The Conference will be conducted in English, with simultaneous English/ French/ Italian translation.
cigr.org
在 2010 年 7 月 27 日第 3069 次会议上,委员会审议并暂时通过了下列准则 草案:3.3.2 [3.3.3 ](单独接受不允许的保留的效果)、3.3.3 [3.3.4](集体接受不允许 的保留的效果)、4.5.1 [3.3.2,后为 4.5.1 和 4.5.2](无效保留的无效性质)、4.5.2 [4.5.3 ](无效保留的提出者相对于条约的地位)、4.5.3 [4.5.4 ](对无效保留的反应)、 4.6(保留不对条约其他当事方之间的关系产生效果)、4.7.1 [4.7 和 4.7.1](解释声 明对条约语的澄 清)、4.7.2(更改或撤回解释 声 明 对 声明方的效果)、4.7.3(所 有缔约国和缔约组织赞同解释性声明的效果)。
daccess-ods.un.org
At its 3069th meeting, on 27 July 2010, the Commission considered and provisionally adopted the following guidelines: 3.3.2 [3.3.3] (Effect of individual acceptance of an impermissible reservation), 3.3.3 [3.3.4] (Effect of collective acceptance of an impermissible reservation), 4.5.1 [3.3.2, later 4.5.1 and 4.5.2] (Nullity of an invalid reservation), 4.5.2 [4.5.3] (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty), 4.5.3 [4.5.4] (Reactions to an invalid reservation), 4.6 (Absence of effect of a reservation on the relations between the other parties to the treaty), 4.7.1 [4.7 and 4.7.1] (Clarification of the terms of the treaty by an interpretative declaration), 4.7.2 (Effect of the modification or the withdrawal of an interpretative declaration in respect of its author) and 4.7.3 (Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations).
daccess-ods.un.org
这种 责任必须促使各国际行为体超越懦弱 语言 和 善意 的 声 明 , 采取实际措施和行 动,迫使占领国事实上立即停止其非法行动。
daccess-ods.un.org
This responsibility must prompt international actors to
[...]
take measures and actions that
[...] extend far beyond timid language and statements of goodwill [...]
and that will actually compel the
[...]
occupying Power to cease its illegal actions forthwith.
daccess-ods.un.org
创建安装程序可以自动检测使用者的操作系统 语言 版 本 , 调 整 显 示屏幕和信息与之相对应,无论您需要的是那种语言版本:英语、法语、西班牙语、意大利语或其他可以被Windows识别的语言,您只需在Setup Factory 中提供需要的语言版本的文本信息,Setup Factory 将会自动替你完成其他的工作。
evget.com
Whether you need to support English, French, German, Spanish, Italian or any other language recognized by Windows, with Setup Factory you simply provide the text and your installer takes care of the rest!
evget.com
根据《联合国土著人民权利宣言》第 14 条,教科文组织调语言和文 化 多样性在教育领域的作用,这包括出于促进知识传承和使土著人民能够充分平 等地参与国家和国际社会之需要。
unesdoc.unesco.org
In line with Article 14
[...] of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UNESCO emphasizes the role of linguistic and cultural [...]
diversity in education,
[...]
including the need to facilitate knowledge-transmission and skills that enable indigenous peoples to participate fully and equally in the national and international community.
unesdoc.unesco.org
它建立在我们新的语法分析引擎框架之上,如果该文本不符合语言的语法规则,语法编辑器允许您使用一组特定语言的语法规则来 调语言 结 构及错误的信息。
evget.com
It is built on top of our new Syntax Parsing Engine, which allows you to apply a set of language specific grammatical rules to highlight
[...]
both language constructs as well as error information if the text does not conform
[...] to the syntax rules of the language.
evget.com
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 语 文 问题 协调 员; 请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 [...]
种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五
[...]
届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the
[...]
appointment by the
[...] Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested [...]
the Secretary-General to ensure
[...]
equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306).
daccess-ods.un.org
委员会意识到,鉴于各国之间的相互依存程度日益加大,因此确
[...]
保采取适当的全球经济政策以保持本区域的活力日趋重要,并认为, 本区域需要努力确保其在全球经济政策论坛上的声音能够得到关注,
[...] 为此建议秘书处继续推动亚太区域形成一个 调 划 一 的 声 音 、 并通过 各种高级别磋商把本区域的意见反映给 [...]
G20 国集团峰会等相关的多边 和政府间论坛。
daccess-ods.un.org
Aware of the growing importance of ensuring appropriate global economic policies to sustain the dynamism of the region due to growing interdependence among economies, the Committee considers that it is necessary for the region to ensure that its voice is heard at global economic policymaking forums and therefore recommends that the secretariat continue
[...]
the important work of facilitating the
[...] formation of a coordinated regional voice [...]
and bringing the Asia-Pacific perspective
[...]
to relevant multilateral and intergovernmental forums, including G20 summits, through high-level consultations.
daccess-ods.un.org
亦将特别侧重通过提高经济增长来推动扩大区域一体化和提高各 国的韧性,通过在各国内部和各国之间减少经济和社会差异的方式实
[...]
现各项千年发展目标,同时适当地注意到两性平等方面的问题,促进
[...] 针对关于发展问题和挑战及金融问题的各种全球性进程形成亚太区域调一致的声音,其中包括 G-20 峰会的各项成果,并在加强各方之间 [...]
的相互协作、以及在确定促进可持续的农业和粮食安全方面的区域协
[...]
同增效作用/和互补关系两个方面探索各种创新办法和手段。
daccess-ods.un.org
Special emphasis will be placed on efforts to promote greater regional integration and resiliency through increased economic growth, to achieve the Millennium Development Goals in ways that reduce economic and social disparities within as well as across countries, with due
[...]
attention given to the gender dimension, to
[...] foster a regional coordinated voice on various [...]
global processes on development issues
[...]
and challenges and on financial issues, including the outcomes of the Group of Twenty summits, and to explore innovations in strengthening collaboration and identifying regional synergies/complementarities in promoting sustainable agriculture and food security.
daccess-ods.un.org
OASIS 服务供应标语言(SPML) 版本 25 OASIS 安声明标记语言(SAML) 版本 26 OASIS 和/或其成员是上述 OASIS 语言的所有者(“ 所有权” ),使用或实施上述 [...]
OASIS 标记 语言规范/协议(“ OASIS 语言” )不得侵犯所有者的知识产权与其它相关权利以及所有者声明的 任何其它限制。
opendatacenteralliance.org
13 Open Data Center Alliance Usage: Identity Management Interoperability Guide Rev.
[...]
1.0 OASIS Service
[...] Provisioning Markup Language (SPML) Version 25 OASIS Security Assertion Markup Language (SAML) Version [...]
26 Any use or other
[...]
implementation of the above cited OASIS markup language specifications / protocols (“OASIS Language”) are subject to any and all intellectual property rights and other rights held by, and any other limitations or restrictions which may be asserted by, OASIS and/or its members as the owner or owners of said OASIS Language (“Proprietary Rights”).
opendatacenteralliance.org
提供的技术支持包括:继续为所有系统、设备、程序、时间安排、资源分配、调、工程及声/视频会议的其他方面拟定各种标准,包括安全和加密连接,为 外地特派团和联合国其他实体提供的与传声/视频会议有关的呼叫中心支持,日 [...]
常业务支持,与后勤基地统管的视频会议和多媒体支持有关的所有活动。
daccess-ods.un.org
The provision of technical support comprises the continued development of standards for all systems, equipment,
[...]
procedures, scheduling,
[...] resource allocation, coordination, engineering and other aspects of audio/videoconferencing, [...]
including secure
[...]
and encrypted connections, call centre support related to audio/ videoconferencing for field operations and other United Nations entities, day-to-day operational support and all activities relevant to videoconferencing and multimedia support centralized at UNLB.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 15:11:51