单词 | 声像 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 声像 —audio-visualless common: (ultrasonography etc) acoustic image See also:声 n—sound n • voice n • tone n
|
大会发言限时六分钟,将设置一个测定发言所用时间 的 声像 系 统 ,发言者 如果超时,大会主席将有权中止其发言。 unesdoc.unesco.org | Speaking time will be kept at six minutes, [...] and a visual and sound system will gauge [...]speaking time; the President of the General [...]Conference will be empowered to interrupt any speaker exceeding the time limit. unesdoc.unesco.org |
委员会还呼吁缔约国确保,使用对听证会进 行 声像 录 制 的可能 性应平等地适用于外国孤身儿童。 daccess-ods.un.org | The Committee also calls upon the State party to ensure that the [...] possibility to use audiovisual recording of hearings [...]applies equally to foreign non-accompanied children. daccess-ods.un.org |
单声道输入通道上的声像调整 旋钮用以控制信号从哪个编组输出。 acehk.com | The channel pan settings are retained on [...] the group outputs, while the [...] degree of stereo separation to the mix bus is independently adjustable [...]from full stereo through to mono. acehk.com |
自然环境要求可包括例如具有基本设备( 卫生设备、女生专用厕所、残疾人通 [...] 道 ) 和适足基础设施( 照明、声像、安全和保安、社区设施) 等方面。 daccess-ods.un.org | The physical environment requirements can include aspects such as the presence of basic facilities (sanitation, separate toilets for girls, ramp for [...] persons with disabilities) and adequate [...] infrastructure (lighting, acoustic, safety and [...]security, communication facilities). daccess-ods.un.org |
球体也是避免腔体外部衍射效应的理想形状, 对 声像 形 成 也有好处。 bowers-wilkins.cn | The sphere also has the ideal shape for avoiding diffraction effects on the outside of the enclosure, with [...] consequent benefits to the imaging. bowers-wilkins.eu |
在外部,光滑的泪珠形状将扬声器四周的声音进行平滑的分散,从而造就一种立体的、三维 的 声像。 bowers-wilkins.cn | On the outside, the glossy teardrop shape smoothly [...] disperses the sound around the speaker creating a solid, three-dimensional image. bowers-wilkins.net |
在传播与信息方面,教科文组织通过其创新内容计划,支持电台、电视和新的媒介在 制作本土内容节目中的创造性,重点是提高发展中国家制作和发行优 质 声像 节 目 的能力,改 善公共广播事业,以及用各种语言的 声像 媒 体 提供教育和文化内容。 unesdoc.unesco.org | In the communication and information field, UNESCO supports, through its Creative Content programme, creativity and innovation in local content production in radio, television and the new media focusing on improving the local [...] production and [...] distribution of quality audiovisual programmes in developing countries and the promotion of public service broadcasting and the educational and cultural dimensions of audiovisual media in all languages. unesdoc.unesco.org |
像其家族中的32推子和42推子版本一样,22推子版本可选择配备新的TFT音量表桥,能够配合每路输入通道格式,从单声道到5.1输入信号电平显示,在它的较低区域,可以用来显示母线的分配,环 绕 声像 图 或独特的“历史模式”,其中一个滚动的音频波形可显示异常信号,并达到强调它们的显示长达50秒,允许工程师确定事件发生。 acehk.com | Like its bigger brothers the 32 and 42 fader versions, the new model is optionally equipped with new TFT metering, capable of displaying signal levels from mono through to 5.1 channels on each input, with a configurable lower [...] area which can be used to display bus [...] assignments, surround images or the unique [...]'History Mode', where a scrolling audio waveform [...]displays signal anomalies and highlights them for up to 50 seconds to allow the engineer to identify where the event occurred. acehk.com |
但是,如果有条件解释性声明实际上 的“行为好像”一 保 留,是否符合保留允许性条件的问题对于条约关系的内容和(甚至存在)并没有实 际的影响。 daccess-ods.un.org | However, in the event that the [...] conditional interpretative declaration actually “behaves like” a reservation, [...]the question of whether [...]it meets the conditions for the permissibility of reservations does have a real impact on the content (and even the existence) of treaty relations. daccess-ods.un.org |
DCDM 是一组数字档其包含影像,声音, 字幕及其它附属资料。 motion.kodak.com | The DCDM is a set of digital [...] files that include images, audio, subtitles [...]and other auxiliary data. motion.kodak.com |
除了比特码之外,最终的发布包还会包含额外的应用程序资源 , 像 图 像 、 声 音 、 音乐、文本等,以及虚拟机和解释器的二进制文件。 infoq.com | Besides the bytecode, the final distribution [...] package contains additional application [...] resources, such as graphics, sounds, music, texts, [...]etc., and the virtual machine and the interpreter’s binaries. infoq.com |
本网页所刊载的信息·标志·商标·影 像 · 声 音 等 相关的著作权及其他权利,归本公司或原著作者及其他权利所有者所有。 kawasakitrading.co.jp | The literary copyright and other rights [...] pertaining to any of the information, [...] logos, trademarks, images and audio shown [...]on this site are the property of the Company, [...]the original authors, or other rights-holders. kawasakitrading.co.jp |
Flash版游戏与下载版具有相同的图像 、 声 音 、模式、特点、游戏室和收益,甚至是相同的社。 play65.cn | Flash games have the [...] same graphics, same sounds, same modes, [...]features, game rooms and benefits, even the same community, [...]as in the downloadable software. play65.it |
关于本公司通过邮件杂志发送的信息以及本服务中提供的信息等(包括 影 像 、 声 音 、 文章、照片、图像及其他)相关的著作权、商标等的知识产权、肖像权、出版权以及其他一切权利,在没有另外规定的情况下,全部归本公司所有。 cafetalk.com | All of the copyrights, intellectual property rights such [...] as trademark, portrait rights, publicity rights and any other rights related to information (including but not limited to video, sound, text, picture, [...]image) provided through [...]the email newsletter services and the services by our Company except as otherwise provided. cafetalk.com |
Novell 及其指派者可以随意复制、公开、分发、合并和以其它方式将通信内容和所有数据、 图 像 、 声 音 、文本及其中包含的其它内容用于任何及所有商业或非商业用途。 novell.com | Novell and its designees will be free to copy, disclose, distribute, [...] incorporate and otherwise use the communications [...] and all data, images, sounds, text and other [...]things embodied therein for any and [...]all commercial or non-commercial purposes. novell.com |
如果漏洞不能夠盡快填 補,不良藥房販賣經過稀釋的咳藥水的情況,便會變成「無王管」,後果將難以 想 像。 legco.gov.hk | If the loophole cannot be plugged as soon as possible, the situation that unscrupulous drugstores sell diluted cough syrup will get out of hand and the consequences will be unthinkable. legco.gov.hk |
构成本网站的基本结构、软件、文本、动画与静态 图 像 、 声 音 、专业知识、设计、图形、数据库以及更广泛意义上的其他特色均属于Winoa公司的专有财产。 wabrasives.com | The general structure together with the software, texts, animated [...] and still images, sound, know-how, designs, [...]graphics, databases and more generally [...]all the other features composing the Site are the exclusive property of Winoa. wabrasives.com |
在相同的时间里,我也追随萨瑟兰,他当时正从非正规的艺术转向人物 肖 像 , 声 称 他多年一直在自然界中寻找一个完美的形式,但实际上才意识到,最好的美还是在人类身上发现的。 luxe-immo.com | At the same time I was also following Sutherland, [...] who, having moved on from non-formal art to [...] the human figure, claimed that he had [...]been looking for years for a perfect form [...]in nature, but virtually realized that the finest beauty is to be found in the human being. luxe-immo.com |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主 席 声 明 (S /PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国家对进出口和经济有负面影响,特别是小规 [...] 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标准不公开透明;没有解决标准争议的程 序;声称这些标准比公共标准安全可能会误导消费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards had a negative impact on export and economies in their countries, especially on small scale producers; they were difficult to implement; they were not based on science; their development was not open [...] and transparent; there was no dispute [...] settlement procedure for these standards; [...]and claims stating that these standards were [...]safer than public standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
教科文组织办事处中缺乏具有专业知识的国际工作人员,在过去的计划实施中 落下缺乏连续性的名声,在 众多的教科文组织小规模经常方案活动中吸收一小部分教科文组 [...] 织成员,所有这些并未使该国成为一个可进行大规模合作的合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | The lack of professional international staff in the UNESCO [...] office, its spotty reputation for programme [...]delivery in the past, the absorption of [...]its small number of staff in numerous small UNESCO regular programme activities, did not make the country office a likely partner for larger-scale collaboration. unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 [...] 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的 损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系; ( g) 声称的 损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 [...] 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; [...] (f) the claimant has [...] established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim [...]are substantially [...]consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
楊教授對委員會說,教院遇上多項不幸情況,其中包括削減 經費( 所有院校均需同樣面對) ;人口結構改變導致教師的需求銳減, 以至對師資培訓院校的資助亦減少或可能減少( 對於像教院 這樣的 “單一專科”高等院校,問題尤為嚴重) ;社會對教師的要求日高, 認為所有教師都應具備大學畢業的資格,因此,副學位程度的學額須 減少( 教院是提供副學位課程的主要院校) ;接收自以前的師範學院的 教院職員( 公務員) 都按高於大學教授的薪級表支薪,但他們卻沒有受 過有關訓練或未作好準備教授學位課程;以及師資培訓院校招收不到 最好的學生( 這是所有師資培訓院校都面對的問題,但教院的情況尤 為嚴重) 。 legco.gov.hk | Professor Young told the Commission that a number of unfortunate circumstances converged on HKIEd, including the funding cuts (which applied to all institutions), the demographics leading to a substantial reduction in the demand for teachers and therefore cuts or potential cuts for teacher education providers (a particularly serious problem for a “mono-technic” HEI such as HKIEd), the community’s increasing expectation that all teachers should be graduates with degrees and therefore sub-degree places (HKIEd being the major provider) had to be reduced, some of HKIEd’s staff inherited from the former teacher training colleges (civil servants) were paid on a higher scale than university professors when they were not trained or prepared to teach up to degree level, and that TEIs were not attracting the best students (common to all TEIs although it was more serious in the case of HKIEd). legco.gov.hk |
这包括但不限于青年才俊通过文字和 图 像 表 达 对本组 织和本组织会员国领导人的期望;学者、学生和教师在他们的工作中看到联合国 带来的显著“影响”;大学生在完全属于他们自己的“全球模拟联合国”中模拟 大会的各种活跃潜能;非政府组织和个人从更加广泛的地域给长期争论的专题注 入新的生命并带来更多的参与机会;各国政府、研究机构和媒体寻求而且现在能 够以便捷的形式找到会员国对关键问题的立场的记录;创意社区在对本组织议程 至关重要的事务中看到以具有知识性和娱乐性的方式联系受众的机会。 daccess-ods.un.org | These include, but are not limited to, talented young voices giving expression, through word and image, to their expectations of the Organization and those who lead its Member States; scholars, students and teachers who see in their work a discernible United Nations “impact”; college students who adapt the dynamism of the General Assembly’s possibilities to a “Global Model United Nations” that is entirely their own; non-governmental organizations and individuals who breathe new life into long-debated topics with the vigour of a vaster geographical base and greater opportunities for participation; Governments, research institutions and the media, which seek, and can now find, the recorded positions of Member States on key issues in readily accessible form; and the creative community, which sees in matters vital to the Organization’s agenda the chance to reach its audiences in a fashion that informs as it entertains. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。