单词 | 壮士 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 壮士 —warrior (in armor)less common: hero • fighter • brave strong guy See also:壮—strengthen • robust • Zhuang: Bouxcuengh • Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group
|
并不是所有的铁路线都像阿尔布拉-伯尔尼线那 么 壮 观 , 但是 瑞 士 的 铁 路网非常密集,分支众多。 swissworld.org | The Swiss rail network is incredibly dense and complex, although not all of its many [...] lines are quite as spectacular as the Albula-Bernina one. swissworld.org |
该区 40% 的领土为诺马治国家公园壮丽的 山脊、茂密的森林及清澈的河流和水坑所覆盖。 studyinaustralia.gov.au | The splendid ridges, forests and pristine rivers and waterholes of Namadgi National Park cover 40% of the territory. studyinaustralia.gov.au |
世服宏图新达城办公室拥有埃及风格的室内设计,为您提供俯瞰新加坡的景观,包括滨海艺术中心,滨海湾金沙酒店和莱 佛 士 坊 (Raffles Place)区的壮丽景色。 servcorp.com.sg | Designed with an Egyptian interior, Servcorp at Suntec offers its [...] visitors breathtaking views of Singapore's bustling cityscape, [...] the Esplanade, Marina Bay Sands and the Raffles Place area. servcorp.com.sg |
祭典活动期间,除了有继承着镰仓武 士 勇 壮 精 神 的流镝马(YABUSAME),还有寒河江八幡宫奴保存会所组织而成的奴行列游行等连日举行,来自县内外的观光客络绎不绝。 cn.tohokukanko.jp | During the festival, events such as Yabusame (horseback [...] archery) demonstrating martialness [...] inherited from heroic warriors in the Kamakura [...]era or a parade of servant clowns performed [...]by the Society for Preservation of Sagae Hachimangu Yakko are held everyday and attract locals and tourists from outside the prefecture. en.tohokukanko.jp |
英国聚乙烯工业公司 (BPI) 在过去十年来不断发展 壮大, 成功的策略让它成为了全球聚乙烯薄膜产 品的最大生产商之一,产品广泛应用于日常生 活中;公司的回收工厂负责重新处理英国境内工 业、商业、农业和其他来源的废料。 igel.com | British Polythene Industries (BPI) has developed over the last decade to strategically become one of the largest producers of polythene film products worldwide which are used in everyday applications and its recycling plants reprocess waste from industrial, commercial, agricultural and domestic source across the UK. igel.com |
任何人如在任何巴士或西 北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何 巴 士 或 西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who [...] finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind [...]therein, save for the [...]purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名 人 士 或 由 受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
完成《非洲通史》和《非洲地区史》的编写、翻译和提供免费在线阅读无异于一 项壮举, 为不同文化间对话、通史的交叉和(或)混合的平行式阅读及其用于教 育目的开辟了广阔的途径。 unesdoc.unesco.org | The completion of the General and Regional [...] Histories, their [...] translation into different languages and free online access represent a major achievement and opened up great avenues [...]for intercultural dialogue, [...]including cross-and/or entangled horizontal reading of these general histories as well as their use for purposes of education. unesdoc.unesco.org |
决议草案 36 C/DR.25(伊朗,伊斯兰共和国)建议在重大计划 III 的决议草案第 1.b(iv) 分段中增加下述表达:“尤其以不断 壮 大 的有影响力的社会实体,例如宗教领袖或文化机构 为重点。 unesdoc.unesco.org | Draft resolution 36 C/DR.25 (Iran, Islamic Republic of) proposes to add to the end of paragraph 1(b)(iv) of the draft resolution for Major Programme III the following wording: “… focusing in particular on evolving influential social bodies such as religious leaders or cultural structures. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业 人 士 的 对 话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他 人 士 於 本 公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有 百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。