单词 | 壮举 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 壮举 —impressive featless common: heroic undertaking • heroic attempt • magnificent feat See also:壮—strengthen • robust • Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group • Zhuang: Bouxcuengh 举—raise • lift • act • cite • deed • hold up
|
今年年初,突尼斯和埃及青年完成了本质 上相同的壮举。 daccess-ods.un.org | The young people of Tunisia and Egypt did essentially the same thing at the beginning of this year. daccess-ods.un.org |
萧邦以其全新的皇家(Imperiale)产品线,在同一表款上实现了将风格与优雅的精髓发挥到极致 的 壮举。 hautehorlogerie.org | With its new Imperiale line, Chopard achieved the feat of enshrining the quintessence of style and elegance within a watch. hautehorlogerie.org |
参与这 支船队规划工作的许多参加者已发出非常令人不安 的声明,表示他们愿意在这一壮举中 牺 牲。 daccess-ods.un.org | Numerous participants engaged in the planning of this flotilla have made very troubling statements expressing their willingness to become martyrs in this effort. daccess-ods.un.org |
完成《非洲通史》和《非洲地区史》的编写、翻译和提供免费在线阅读无异于一 项壮举,为 不同文化间对话、通史的交叉和(或)混合的平行式阅读及其用于教 育目的开辟了广阔的途径。 unesdoc.unesco.org | The completion of the General and Regional [...] Histories, their [...] translation into different languages and free online access represent a major achievement and opened up great avenues [...]for intercultural dialogue, [...]including cross-and/or entangled horizontal reading of these general histories as well as their use for purposes of education. unesdoc.unesco.org |
为了这一具有纪念意义的壮举取得 成功,参与解决这些问题的每个人都必须 进行协调并充分考虑开展生态教育的政策,以便加强公众对水资源作为生活基础 的价值的了解,从广义而言,水资源绝不应成为在国际和国家间关系的问题。 daccess-ods.un.org | In order to achieve success in this monumental undertaking, everyone involved in these problems must coordinate and thoroughly consider the policy of ecology education, aimed at strengthening public understanding of the value of water resources as the basis for life, which should never become the source of problems in international and inter-State relations in the broader sense. daccess-ods.un.org |
它还教导我们,不仅要从伟大的历史性战役 或古远传说中寻求自豪感,还要从公民行动的伟 大壮 举、从 挺身而出捍卫自己的价值观或保护邻人的行动 中寻求自豪感。 daccess-ods.un.org | It teaches us that you must find pride not only in great historic battles and ancient legends but in great feats of civic activism, in standing up for your values and protecting your neighbours. daccess-ods.un.org |
就此而言,祖 马总统的讲话引人注目,实属非洲之 壮举 , 这 也是适 宜的。 daccess-ods.un.org | In that light, it is befitting that President Zuma’s statement compels attention as a veritable tour de force in Africa. daccess-ods.un.org |
萧邦凭借其“皇家(Imperiale)”产品线,完成了在同一块腕表内将风格与优雅的精髓提升至神圣地位 的 壮举。 hautehorlogerie.org | With the new Imperiale line, Chopard achieves the feat of enshrining the quintessence of style and elegance within a watch. hautehorlogerie.org |
我们各国人民以英雄主义和无私奉献赢得的 1941-1945 年伟大的卫国战争胜 利 65 周年即将到来,再次使我们缅怀那些在艰苦卓绝的反法西斯斗争中,以生 命和痛苦为代价,给世界带来解放与和平的人们的巨大伤亡 和 壮举。 daccess-ods.un.org | The forthcoming sixty-fifth anniversary of the victory in the Great Patriotic War of 1941-1945, won through the heroism and self-sacrifice of the peoples of our countries, reminds us once more of the massive loss of human life and the achievement of those who, at the cost of their lives, deprivation and suffering, brought liberation and peace to the world in the struggle against fascism. daccess-ods.un.org |
这一成功是一 些重要伙伴的功劳,没有他们就完成不了这 一 壮举。 daccess-ods.un.org | This success is owed to a number of important partners, without whom this feat would not have been accomplished. daccess-ods.un.org |
在过去的一个世纪里,很多探险者前往格陵兰探索这块鲜为人知的冰雪与神话之地,而他们所带回的摄影作品则无不表现人类与自然搏斗的英 雄 壮举。 norway.org.cn | Over the last century adventurers have travelled to Greenland to explore this unknown land of ice and myths. norway.cn |
这类激动人心壮举的一个例子,就是 第二次世界大战中保加利亚的许多犹太人幸存下来, [...] 因为数百名宗教和社团领袖、政界人士、普通男女挺 身而出,拒绝参与希特勒的疯狂行动。 daccess-ods.un.org | One such inspiring example is the [...] fact that the Jews of Bulgaria survived the Second World War because hundreds of religious [...]and community leaders, politicians, ordinary men and women, stood up and refused to be part of Hitler’s madness. daccess-ods.un.org |
2009年8月5日,美国加利福尼亚州圣克拉拉市 - 当美国国家航空航天管理局的原版阿波罗11号登月视频意外损坏时,仿佛世界失去了人类最伟 大 壮举 的 一 段视觉记录。 nvidia.cn | SANTA CLARA, CA — AUGUST 5, 2009 — When NASA’s original Apollo 11 moon landing video was accidentally destroyed, it seemed the world had lost a visual record of one of man’s greatest achievements. nvidia.in |
今天的赛 事融入了大量的商业元素,但是这并不妨碍赛事中英 雄 壮举 的上演,而且永远也不会。 volvospiritmagazine.com | It is a lot more commercial these days but there are still great stories in each race and that will never change. volvospiritmagazine.com |
由于当时工厂和交流的奇怪的故事了,它证明了他的发明和实行的梅赛德斯Gleitze,一个年轻的英国女人谁在1927年进行了一 项 壮举 个 人 穿越英吉利海峡的手腕传递世界游泳。 zh.horloger-paris.com | Since the factory was already at that time a strange tale for communication, it validates his invention and imposed the world by passing on the wrist of Mercedes Gleitze, a young Englishwoman who in 1927 performed a feat individual crossing the English Channel swimming. en.horloger-paris.com |
我们俄罗斯铭记并珍视苏联各族人民的英 勇壮 举。 daccess-ods.un.org | In Russia, we remember and cherish the exploits of the multinational people of the Soviet Union. daccess-ods.un.org |
在布达佩斯的事件的开始和结束在这个美丽城市的中心地带标志性的链桥 - 总是一大群人欢心 - 飞行员必须应对的严峻城市的著名桥梁下方飞行 的 壮举。 altracasakft.com | The event in Budapest starts and finishes at the iconic Chain Bridge in the [...] heart of this magnificent city and - [...] always a great crowd-pleaser - pilots must tackle [...]the daunting feat of flying beneath the city's famous bridge. altracasakft.com |
此次创造纪录的壮举将在 吉奥瓦尼•索迪尼和“玛莎拉蒂号”的新网站(www.maserati.soldini.it)上进行实时更新。 maserati.com.cn | The record attempt can be followed, almost live, on Giovanni Soldini and Maserati’s new website (www.maserati.soldini.it). maserati.co.uk |
这也为 上海立志在 2020 年成为国际金融中心的伟大壮举奠定 了基础(2009 年 3 月,国务院常务会议审议 并原则通过了《关于推进上海加快发展现代服务业和先进制造业、建设国际金融中心和国际航运中 心的意见》)。 euccc.com.cn | Shanghai's current status as mainland China's leading financial centre stems from three mutually supportive developments, which found the basis for Shanghai's aspiration to become an international financial centre by 2020, as confirmed by the PRC State Council in March 2009. euccc.com.cn |
哈里•杜鲁门和德怀特•戴维•艾森豪威尔总统分别拥有一枚江诗丹顿腕表,上世纪60年代晚期和70年代早期,此品牌都见证了美国探索太空 的 壮举。 vacheron-constantin.com | Presidents Harry Truman and Dwight D. Eisenhower each owned a Vacheron Constantin, and in the late ‘60s and early ‘70s, the brand was called upon to commemorate the first US expeditions into space. vacheron-constantin.com |
1927年,飞行员Charles A. Lindbergh在未作任何中途停靠的情况下独自完成了横跨北大西洋 的 壮举 , 之 后,他将自己构思的一款导航仪器委托给浪琴表进行制造。 longines.cn | Having made his famous non-stop solo flight over the North Atlantic in 1927, pilot Charles A. Lindbergh designs a navigational instrument which he has Longines bring to life. longines.com |
曜越科技一直以创新的思维与设计理念在努力打造玩家所需要的真正电竞装备, 而 Level 10 M 的诞生也证明了曜越科技坚持且同时保持着创作没有极限的心态 最终完成了这项伟大的壮举,以 此希望全球的粉丝及玩家来共享此次盛事。 ttesports.com.cn | The global design consultancy has skillfully extended the Level 10 design concept and translated it to a vital gaming accessory: the Level 10 M Mouse. ttesports.com |
该区 40% 的领土为诺马治国家公园壮丽的 山脊、茂密的森林及清澈的河流和水坑所覆盖。 studyinaustralia.gov.au | The splendid ridges, forests and pristine rivers and waterholes of Namadgi National Park cover 40% of the territory. studyinaustralia.gov.au |
英国聚乙烯工业公司 (BPI) 在过去十年来不断发展 壮大, 成功的策略让它成为了全球聚乙烯薄膜产 品的最大生产商之一,产品广泛应用于日常生 活中;公司的回收工厂负责重新处理英国境内工 业、商业、农业和其他来源的废料。 igel.com | British Polythene Industries (BPI) has developed over the last decade to strategically become one of the largest producers of polythene film products worldwide which are used in everyday applications and its recycling plants reprocess waste from industrial, commercial, agricultural and domestic source across the UK. igel.com |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽 约 举 行 两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
决议草案 36 C/DR.25(伊朗,伊斯兰共和国)建议在重大计划 III 的决议草案第 1.b(iv) 分段中增加下述表达:“尤其以不断 壮 大 的有影响力的社会实体,例如宗教领袖或文化机构 为重点。 unesdoc.unesco.org | Draft resolution 36 C/DR.25 (Iran, Islamic Republic of) proposes to add to the end of paragraph 1(b)(iv) of the draft resolution for Major Programme III the following wording: “… focusing in particular on evolving influential social bodies such as religious leaders or cultural structures. unesdoc.unesco.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 [...] 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相 关 举 措 的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), [...]精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 [...]为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the [...] Secretary-General provides information on a [...] number of related initiatives being implemented [...]concurrently with ERP within the United [...]Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。