单词 | 增资 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 增资 noun —replenishment n增资 —capital increaseExamples:增加的所需资源 n—increased requirement n (工资的)增加 n—rise n
|
应将这些新增资金用 于提高发展中国家在上述领 域现有的研究能力,同时促进公共部门和私营企业的研究能力。 iprcommission.org | This additional funding should seek [...] to exploit and develop existing capacities in developing countries for this kind of [...]research, and promote new capacity, both in the public and private sectors. iprcommission.org |
我们将尤其关注秘书长关于最终可能需要改 变扩增资源的构成提出的建议。 daccess-ods.un.org | We will be especially interested in the Secretary-General’s recommendations on any eventual need to make changes to [...] the composition of surge resources. daccess-ods.un.org |
他表示,委员会正进入 2006 至 2008 年增资阶段 最后一年,需要确保资金用好,已 成功地解决了消耗臭氧层物质的淘汰目标,并全面承诺遵守缔约方第十七次会议的第 [...] XVII/40 号决定。 multilateralfund.org | He said that the Committee was [...] entering the last year of [...] the 2006-2008 replenishment period and needed to ensure that the funds were well [...]spent, had successfully [...]addressed the phase-out targets for ozone-depleting substances (ODS), and were fully committed in line with decision XVII/40 of the Seventeenth Meeting of the Parties. multilateralfund.org |
委员会鼓励成员和准成员实施大会关于加强全球道路安全的第 64/255 号 [...] 决议;重申解决全球道路安全问题的重要性;请所有成员国制定本国到本十年 末拟实现的降低道路交通伤亡的目标,并考虑为本十年的活动提供充足的 新增 资金。 daccess-ods.un.org | The Commission encouraged members and associate members to implement General Assembly resolution 64/255 on improving global road safety; reaffirmed the importance of addressing global road safety issues; invited all member States to set their own national road traffic casualty reduction targets to be achieved [...] by the end of the Decade and to consider providing [...] adequate and additional funding for activities [...]relating to the Decade. daccess-ods.un.org |
用于咨询人服务的新增资源需求(见 A/65/761,第 531-535 [...] 段)主要用于审查支助外地特派团信通技术方面的合同(178 000 美元)和其他一 些咨询活动,包括,聘用空运协会咨询人进行有关包机的培训(40 000 美元);修 订企业资源规划系统相关改革的采购手册(30 [...]000 美元)以及聘用一名口粮专家, 就价格谈判提供咨询意见(12 000 美元)。 daccess-ods.un.org | New requirements for consultancy services [...] (see A/65/761, paras. 531-535) relate mainly to the review of contracts related [...]to information and communications technology in support of field missions ($178,000), and a number of other consultancies, including: the engagement of two IATA consultants for training on air charter ($40,000); the revision of the procurement manual for changes related to the enterprise resource planning system ($30,000); and the engagement of a food rations expert to advise on price negotiations ($12,000). daccess-ods.un.org |
会议于 2009 年 3 月 30 日星期一上午 10 [...] 时由主席 Husamuddin Ahmadzai 先生(瑞 典)宣布开幕。他称赞增资谈判 取得的成功,并强调指出,新的三年期给予了执行委员会 [...] 继续出色进行工作的重大责任,特别是在第 5 [...]条国家遵守 2010 年氟氯化碳淘汰最后期限和 加快落实加快淘汰氟氯烃方面。 multilateralfund.org | The Meeting was opened at 10:00 a.m. on Monday, 30 March 2009, by the Chair, Mr. [...] Husamuddin Ahmadzai (Sweden), [...] who applauded the success of the replenishment negotiations, and [...]stressed that, in the new triennium, [...]the Executive Committee had been given the great responsibility of continuing its good work, particularly with regard to compliance with the 2010 CFC phase-out deadline for Article 5 countries and with expediting the accelerated phase-out of HCFCs. multilateralfund.org |
它期待高级专员提出巩固系统但不急 增资 源需 求的建议,还希望关注条约机构成员的国家选拔过 程,以鼓励各国提名独立于政府且具备协助各国履 [...] 行各自义务所需专门知识的成员。 daccess-ods.un.org | It looked forward to her proposals to strengthen [...] the system without adding significant resource requirements [...]and also hoped that attention would [...]be given to national selection processes for treaty body members so as to encourage States to nominate members who were independent from the Government and had the required expertise to assist States with the implementation of their respective obligations. daccess-ods.un.org |
为了避免在第二次增资生效 之前全球环境基金融资承诺能力的中断,而且如果受托人已从认 [...] 缴参加国收到了承诺文件而且其认缴的总额不低于2.9 亿特别提款权,受托人可在生效日期 之前提用已向受托人交存承诺文件的每笔认缴总额的四分之一款项作为预缴款项,除非认缴 [...]参加国在其承诺文件中另有规定。 thegef.org | (a) In order to avoid an interruption in the GEF’s [...] ability to make financing commitments pending [...]the effectiveness of the Second Replenishment, [...]and if the Trustee will have received Instruments of Commitment from Contributing Participants whose contributions aggregate not less than SDR 290 million, the Trustee may deem, prior to the Effective Date, one quarter of the total amount of each contribution for which an Instrument of Commitment has been deposited with the Trustee as an advance contribution, unless the Contributing Participant specifies otherwise in its Instrument of Commitment. thegef.org |
其任务是通过促进跨国 公司在波兰的投资,增加波 兰的外商直接投资 ( FDI )。 paiz.gov.pl | Its mission is to increase Foreign Direct Investment (FDI) [...] by encouraging international companies to invest in Poland. paiz.gov.pl |
一些证据表明,减少的债务负担 和增加的财政空间使这些国家与人权有关的关键社会服务领域的 投 资增 加 , 如保 健和教育。 daccess-ods.un.org | There is some evidence that reduced debt burdens and improved [...] fiscal space has led to increased investment in essential [...]social services related to human [...]rights, such as health and education, in these countries. daccess-ods.un.org |
第 VI 篇费用增长准备金在工作计划里几乎被完全取消,这会给今后 工 资增 长 以 及相应 的医疗保险基金纳费的增长 造成影响。 unesdoc.unesco.org | The provision in Part V for cost increases has been almost eliminated in the [...] work plans, with [...] implications for the financing of future payroll increases and associated increases in the contributions [...]to the Medical Benefit Fund. unesdoc.unesco.org |
海啸两年后,Aceh 非熟练建筑工人的工资增长 了 30%,半熟练建筑工人的工资增长了 65%。 alnap.org | Two years after the tsunami, wages in Aceh had risen by 30% for unskilled construction [...] workers and by 65% for semi-skilled construction workers. alnap.org |
2011-2020 十年期的主要目标和具体目标包括调 集国内资源,增进官 方发展援助的数量和质量并解决最不发达国家债务问题,增 进外国直接投资,增加工 人汇款的流动及其生产性用途,为最不发达国家开发创 新融资渠道,以及促进南南合作等。 daccess-ods.un.org | Key objectives and targets for [...] the decade 2011-2020 [...] include domestic resource mobilization; enhancing the quantity and quality of ODA and addressing debt problems of least developed countries; enhancing foreign direct investments; increasing the flow of [...]workers’ remittances [...]and its productive use; tapping innovative sources of finance for least developed countries and promoting South-South cooperation. daccess-ods.un.org |
此外,发展中国家对美国的投 资增长率 ,尤其是在服务业和出口导向行业的 投 资增 长 率 ,十分显著。 daccess-ods.un.org | In addition, growth rates of investments in the United States from developing countries, especially [...] in services and export oriented [...]industries, had been remarkable. daccess-ods.un.org |
利比里亚的经济增长和外来投资增加 是 令人鼓舞的迹象,说明国家已迈上经 济复苏的正轨,其中包括就业和政府收入增加,这对有效提供社会服务和其他服 [...] 务至关重要。 daccess-ods.un.org | Economic growth and increased foreign investment in Liberia are [...] encouraging signs that the country is on the right track [...]to economic recovery, including increasing employment and government revenue, vital for effective social and other service delivery. daccess-ods.un.org |
目前,日本一边履行其在 2008 [...] 年第四次东京会 议上所作的承诺,例如将其对非洲的官方发展援助增 加一倍,并协助将日本对非洲的外国直接 投 资增 加一倍,一边注重如何以最佳方式把增加的援助转化为具 体成果以及切实改善非洲人民的生活。 daccess-ods.un.org | While Japan is on track in terms of delivering the pledges made at TICAD-IV, in 2008, such as doubling its ODA to Africa and assisting in the [...] doubling of Japan’s [...] foreign direct investment to Africa, it is focusing on how best to translate increased aid into [...]concrete results and actual [...]improvements in the lives of the African people. daccess-ods.un.org |
自 2008 年 4 月 1 日以来,根据关于切尔诺贝利灾难受害公民社会保护的 1992 年 1 月 30 [...] 日第 909-XII 号法律确定的养恤金按政府决定增长了 17%,因为 [...] 年度居民消费价格指数增长了 12.3%和年度平均国家工资增长了 21.7%,而根据 关于为某些类别公民提供国家社会津贴的 [...] 1999 年 7 月 14 日第 499-XIV 号法律 确定的国家社会津贴调整指数,除了护理津贴和死亡津贴之外,为 [...] 12.3%,依据 的是上一年居民消费价格指数年平均增长情况。 daccess-ods.un.org | Starting with 1 April 2008, by means of Government Decision No. 316 from 17.03.2008 on the update of the social insurance allowances and of certain state social allowances, the pensions, set by Law No. 909-XII from 30 January 1992 on social protection of the persons that suffered from the Chernobyl catastrophe have been increase with [...] 17%, following the annual increase of the consumer prices indicator with 12.3% [...] and the annual increase of the average [...]country salary with [...]21.7%, whilst the update indicator of the state social allowances, set by Law No. 499-XIV from 14 July 1999 on state social allowances for certain categories of citizens, with the exception of the nursing allowance and the death allowance, was 12.3%, following the average annual increase of the consumer prices indicator for the preceding year. daccess-ods.un.org |
私营部门声明提出的建议包括支持创业 [...] 和私营企业,投资于基础设施、连通性和劳动力发展,鼓励外国 投 资 , 增 加 国际 贸易,以及结成伙伴关系等。 daccess-ods.un.org | The private sector statement offers recommendations to support entrepreneurship and private enterprise; promote domestic markets; invest in infrastructure, [...] connectivity and workforce development; [...] encourage foreign investment; increase international [...]trade; and engage in partnerships. daccess-ods.un.org |
一 方面,生产率提高通常会转变成实际 工 资增 长 ,而另一方面,人口集中产生服务活动,如 零售店、交通…,这最终成为经济活动的主体。 bbvaresearch.com | On one hand, productivity gains usually [...] transform into increasing real wages, while on the [...]other hand, population concentration [...]generates service activities, like retail stores, transportation…, which eventually become the bulk of the economic activity. bbvaresearch.com |
主要得益于对免税 区以及港口设施投资增长的推动。 daccess-ods.un.org | It has been stimulated in [...] particular by increased investment in the free [...]zone and the port facilities. daccess-ods.un.org |
(f) 鼓励并适当增加对教育和培训的公共和私人 投 资 , 增 加 妇 女和女孩一生 获得高质量教育和培训的机会,特别包括在中等和高等教育机构提供科学技术奖 [...] 学金,并确保科学技术领域的研究与发展直接使妇女和女孩受益 daccess-ods.un.org | (f) Encourage and, as [...] appropriate, increase public and private investment in education [...]and training to expand women’s and [...]girls’ access to quality education and training throughout their life cycle, including, inter alia, through the provision of scholarships for study in science and technology in secondary and tertiary institutions, and to ensure that research and development in the field of science and technology directly benefits women and girls daccess-ods.un.org |
这些国家的经济活动之所以能够加 快,大多是因为它们持续对基础设施作出公共投资(埃塞俄比亚和坦桑尼亚联合 共和国),矿业产出增加(坦桑尼亚联合共和国),对能源的外国直接 投 资增 强 (乌 干达),和农业产出上升(埃塞俄比亚)。 daccess-ods.un.org | In most of these countries, faster economic activity benefited from sustained public investment in infrastructure (Ethiopia and the United Republic of Tanzania), rising mining output (United Republic of Tanzania), strengthening FDI in energy (Uganda) and higher agricultural output (Ethiopia). daccess-ods.un.org |
会上讨论的问题是为两性平等筹资、 增 强 妇 女的能力以及 妇女平等参与冲突预防、管理和解决。 daccess-ods.un.org | Issues discussed at [...] the meeting were financing for gender equality and the empowerment [...]of women and women’s equal participation [...]in conflict prevention, management and resolution. daccess-ods.un.org |
农业生产得益于竞争力的提升,也 离不开技术及基础设施投资增加、 作物品种改良、农田面积扩大、农业机械化及农 [...] 民组织的加强等因素。 fao.org | Agricultural productivity had benefited from enhanced [...] competitiveness, spurred by investment in technology [...]and infrastructure, more durable and improved [...]crop varieties, scaling up of the size of farmland, farm mechanization and better farm organization. fao.org |
进一步强调 需要大幅提高本区域的互连互通程度,特别是提 高在那些最有活力的经济增长极与本区域那些滞后国家之间的互连互 通程度,其方法包括:在有形交通运输、能源及信息通信技术基础设 施方面进行投资;增进贸 易和交通运输的便利化 daccess-ods.un.org | Further emphasizing the need to substantially enhance the degree of connectivity in the region, including through investment in physical transport, energy and information and communications technology infrastructure, and improvements in trade and transport facilitation daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者 和 资 深 新 闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会 , 增 加 用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; [...] dialogue among student [...] journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation [...]of Arabic works into [...]European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案 ; 增 进 方 案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政 资 源 管 理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of [...] a wide array of [...] training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise [...]of programme [...]managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
(ii) 2008 年 1 月 1 日和 [...] 2009 年 1 月 1 日,净基础工资增加了 1.97%和 2.33%,以使联 [...] 合国专门人员及以上职类工作人员的薪金与美国联邦政府同级公务员薪金水准保 持一致。 unesdoc.unesco.org | (ii) The net [...] base salary scale increased on 1 January 2008 [...]and 1 January 2009 by 1.97% and 2.33%, to harmonize the salaries [...]of United Nations Professional and higher category staff with pay levels of comparable staff in the United States federal civil service. unesdoc.unesco.org |
确认尽管对疟疾控制的全球和国家投 资增 加 , 在减少许多国家的疟疾负担方 面取得很大成果,而且一些国家正在朝消除疟疾的方向迈进,但许多国家的疟疾 [...] 负担仍然很高,令人无法接受,为了实现国际商定的发展目标,包括与卫生有关 的千年发展目标,必须迅速加强预防和控制疟疾的努力,这些努力严重依赖药物 [...] 和杀虫剂,但由于人类对抗疟药剂产生抗药性以及蚊子对杀虫剂产生抗药性,药 物和杀虫剂的效用不断受到威胁 daccess-ods.un.org | Recognizing that, despite [...] the fact that increased global and national investments in malaria control [...]have yielded significant [...]results in decreasing the burden of malaria in many countries, and that some countries are moving towards elimination of malaria, many countries continue to have unacceptably high burdens of malaria and in order to reach internationally agreed development goals, including the health-related Millennium Development Goals, must rapidly increase malaria prevention and control efforts, which rely heavily on medicines and insecticides whose utility is continuously threatened by the development of resistance in humans to antimalarial agents, as well as resistance of mosquitoes to insecticides daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。