单词 | 基金 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 基金 noun —fund n (often used)funds plExamples:私募基金—private equity fund • fund offered private placement (e.g. hedge fund) 共同基金—mutual fund 维基媒体基金会—Wikimedia Foundation
|
此外,将近三分之二的妇女受益于该国政府提供的财政援助计划, 其中包括企业帮助计划,微型信贷融资计划和营运 资 金 信 贷 基金。 daccess-ods.un.org | Furthermore, nearly two thirds of women were beneficiaries of financial assistance schemes provided by the [...] Government, including the enterprise facilitation scheme, the microcredit financial scheme and [...] the working capital credit fund. daccess-ods.un.org |
本基金採用 方法(ii),因此所匯報的單位價格、資產淨值 或 基金 表 現 (載 於 基金 概 覽 的 基金 表 現數據除外)並未反 映收費及費用在內。 bank.hangseng.com | This fund uses method (ii) and, therefore, its unit prices, net asset value (NAV) or fund performance quoted (except for the fund performance [...] figures quoted [...]in a Fund Fact Sheet) do not reflect the impact of fees and charges. bank.hangseng.com |
就实现千年发展目标基金的 文 化和发展联合计划而言,基本目标是增强土著和非洲裔人口的技能,以促进文化复兴、文 [...] 化管理和文化生产,并且推动文化多样性的保护政策,保护他们的物质和非物质文化遗产, 包括富有创造性的文化创业举措。 unesdoc.unesco.org | The MDG-F joint programme on culture and [...] development aims essentially at strengthening [...]skills of the indigenous and Afro-descendant [...]populations for cultural revitalization, cultural management and cultural production, and at promoting policies for preserving cultural diversity and protecting their tangible and intangible cultural heritage, including through cultural and creative entrepreneurial initiatives. unesdoc.unesco.org |
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致;(c) [...] 不断应要求向妇女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 [...] 的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。 daccess-ods.un.org | The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national partners in line with national and regional policies and priorities and that are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing, on-demand technical support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and networks; support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and [...] support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global [...] programmes and trust funds. daccess-ods.un.org |
8 凡財政司司長信納從外匯基金如下 述般轉撥款項,相當不可能 對其達致根據第3(1)或 (1A)條須運用或可運用外匯基金的目的 的能力有不利影響,則他在諮詢外匯 基金 諮 詢委員會後並在行 政長官會同行政會議事先批准下,可將超出用以維持外 匯 基金 資產 在當其時尚未履行的各項責任總和的105%之數的任何款 項或其部分,從外匯基金轉撥 入政府一般收入或轉撥入由行政 長官會同行政會議所核准的政府其他 基金 , 並可為該轉撥而將 外匯基金的任何資產變現。 legco.gov.hk | 8 Where the Financial Secretary is satisfied that such transfer is not likely to affect adversely his ability to fulfill any purpose for which the Exchange Fund is required to be or may be used under section 3(1) or (1A), he may, after consulting the Exchange Fund Advisory Committee, and with the prior approval of the Chief Executive in Council, transfer from the Fund to the general revenue or to such other fund or funds of the Government as may be authorized by the Chief Executive in Council any sum or part of any sum in excess of the amount required to maintain the assets of the Fund at 105% of the total obligations of the Fund for the time being outstanding and may for the purpose of any such transfer realize any of the assets of the Fund. legco.gov.hk |
然而,如果收到 大規模的贖回要求,基金經理 可能需要按重大折讓將投資平倉,以應付該等要求,在此情況下 子 基金可 能因而招致虧損。 htisec.com | However, if sizable redemption requests [...] are received, the Manager [...] may need to liquidate investment at a substantial discount in order to satisfy such requests and the Sub-Fund may suffer losses as a result. htisec.com |
房屋署只設 1 個總工程師職位,實在不足以 應付這些職責及復建居屋方面的新增工作,以及其他房屋措施和日趨 [...] 複雜的公營房屋規劃及發展工作帶來的額外工作量,包括:高樓齡屋 [...] 邨重建;工程可行性研究不斷增加;積極參與公眾諮詢;基本工程儲 備基金總目711 項下的支援項目愈來愈多;更多基建改善工程及合約 [...]管理工作;為符合新的環保及工程規定而進行的工程發展和標準研究 [...] 與日俱增;以及提升土地測量服務水平。 legco.gov.hk | One CE post is grossly insufficient to cope with these duties together with the additional workload due to resumption of HOS as well as those arising from other housing initiatives and the increased complexity in public housing planning and development works, such as the redevelopment of aged estates; increasing number of engineering feasibility studies; active participation in public consultations; increasing [...] number of supporting projects under CWRF [...] Head 711; more infrastructure improvement works [...]and contract administration works; [...]increasing number of engineering researches on development and standard to meet new environmental and engineering requirements; and enhancement of land surveying services. legco.gov.hk |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 [...] I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 [...] 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国 际 基金 会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost [...] and stolen passports; and investigating and [...] registering international foundations that wanted to operate [...]in the country. daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 [...] 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 [...] 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和 私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 [...] 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; [...] expand its partnerships with [...] non-State actors such as foundations and other institutions [...]in the private sector; and continue [...]to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
依照经安全理事会核准的工作组建议,并遵循和依照适用的国际法和包括安 全理事会第 [...] 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议在内的安全理事会有关决议, [...] 作为工作组主席,我受权赞扬儿童与武装冲突问题特别代表、联合国难民事务高 级专员办事处(难民署)和联合国儿童 基金 会 ( 儿 基 会 )与 斯里兰卡政府合作,为保 护儿童作出积极的贡献。 daccess-ods.un.org | In follow-up to the recommendations of the Working Group, approved by the Security Council, and subject to and consistent with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including Security Council resolution 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted, in my capacity as Chair of the Working Group, to commend the efforts undertaken by your Special Representative for Children and Armed Conflict, the Office of the United Nations High [...] Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United [...] Nations Children’s Fund (UNICEF) in coordination [...]with the Government of Sri Lanka [...]to contribute actively to the protection of children. daccess-ods.un.org |
(8) 作為資本家、融資人、特許權分授人、投資公司 、 基金 經 理 及商人經營業務; 承辦及經營及執行各類財務、商業、顧問、貿易及其他業務;及向適當之人 [...] 士按適當之條款墊付、存入、借出及借入款項、證券、商品及財產;貼現、 買入、賣出及買賣貨幣(即期或遠期)、黃金、票據、債權證、認股權證、息 [...] 票、股票、股份、期權、單位信託之單位及各類型投資或投資及投資工具之 參與權(包括合營企業、合夥企業及有限合夥企業)及各類證券及文件(包 括但不限於信用狀、提貨單、匯票及承兌票據)。 equitynet.com.hk | (8) To carry on business as capitalists, financiers, concessionaires, [...] investment houses, fund managers and merchants, [...]and to undertake and carry on and [...]execute all kinds of financial, commercial, advisory, trading and other operations, and to advance, deposit, lend and borrow money, securities, commodities and property to and with such persons and on such terms as may seem expedient; to discount, buy, sell and deal in currencies (spot or forward), bullion, bills, notes, debentures, warrants, coupons, stocks, shares, options, unit in unit trust and all forms of investments or participation rights in investments and investment vehicles, including joint ventures, partnerships and limited partnerships and all forms of securities and documents, including without limitation letters of credit, bills of lading, bills of exchange and promissory notes. equitynet.com.hk |
又请秘书长鉴于自第一项关于白盔倡议的第 49/139 B [...] 号决议通过以来 白盔获得了丰富的国际工作经验并一直得到大会的承认,而且考虑到同联合国儿 童基金会、 世界粮食计划署、联合国粮食及农业组织、秘书处人道主义事务协调 厅、联合国开发计划署和联合国志愿人员方案等组织机构协调开展的活动获得成 [...] [...]功,提出措施,将白盔倡议进一步融入联合国系统的工作,并在提交大会第六十 七届会议有关加强联合国紧急人道主义援助的协调的年度报告中专节说明。 daccess-ods.un.org | Also invites the Secretary-General, on the basis of the extensive international work experience acquired by the White Helmets, as recognized by the General Assembly since the adoption of its resolution 49/139 B, the first resolution on the White Helmets initiative, and in view of the [...] success of coordinated [...] actions carried out with, inter alia, the United Nations Children’s Fund, the World Food Programme, [...]the Food and [...]Agriculture Organization of the United Nations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme and the United Nations Volunteers, to suggest measures to enhance the integration of the White Helmets initiative into the work of the United Nations system and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session in a separate section of the annual report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. daccess-ods.un.org |
继我根据安全理事会第 1859 (2008)号决议第 5 段提交的报告(S/2009/385) 之后,一旦所有石油换粮食方案下的未了工作均已完成,并考虑到:(a) 任何必 要的剩余工作,(b) [...] 伊拉克政府应缴纳的任何赔偿金,以及(c) 确保本组织有足 够资金支付下列费用:㈠ 已发生的费用,㈡ 与逐渐结束石油换粮食方案有关的 费用,和/或㈢ 联合国就与石油换粮食方案有关的调查和诉讼与会员国开展合作 [...] 所产生的费用,其余所有其他资金应自伊拉克代管账户划转伊拉克发 展 基金。 daccess-ods.un.org | Further to my report pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 1859 (2008) (S/2009/385), once all outstanding activities under the oil-for-food programme are concluded, and taking into account (a) any necessary residual activities, (b) any indemnities that may be provided by the Government of Iraq and (c) the need to ensure the availability of sufficient funds for the Organization to meet the costs and expenses that (i) have been incurred, (ii) are associated with the winding down of the oil-for-food programme and/or (iii) arise from the cooperation of the United Nations with Member States in respect of investigations and proceedings related to the [...] programme, all other remaining funds should be transferred from the Iraq escrow account to [...] the Development Fund for Iraq. daccess-ods.un.org |
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强信 托 基金 , 重 视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 [...] STDF 项目;鼓励联 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流,特别是在联络点之间互相指导;南- 南合作;以及官方语言文件的及时分发。 codexalimentarius.org | The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to the [...] problems of participation were the [...] strengthening of the Trust Fund and emphasis on [...]FAO and WHO capacity building activities [...]in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through intra-regional cooperation and exchange of experience, especially between Codex Contact Points; South-South cooperation; and timely distribution of documents in the official languages. codexalimentarius.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: [...] 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, [...] 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 2 6 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 [...] D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 [...]为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, [...] the Secretariat, the United Nations [...] agencies, programmes and funds); the senior leaders’ [...]programme, a compulsory orientation [...]course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
关于预算外资源是否将通过粮农组织新的预算措施分配给食典的问题,粮农组织 的代表表示,食典工作已被列入一个“影响重点领域”,因而有资格获得预算外资金和非 专项基金,以 实现更大的成果;但是,目前预算外资金的水平尚未确定。 codexalimentarius.org | Following a question on whether extra-budgetary resources would be allocated to Codex through the new FAO budgetary measures, the Representative of FAO indicated that Codex work had been included in the “impact focus areas” and as such would be eligible to [...] receive extra-budgetary, [...] non-earmarked funds, to achieve greater results but that for the time being, the level of extra-budgetary [...]resources had not yet been defined. codexalimentarius.org |
基金單位 的買賣將 根據處理有關指示後翌日公布的買賣價計算。 bank.hangseng.com | Buying and selling of fund units is based on the bid-offer [...] price published on the day after instructions are processed. bank.hangseng.com |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多 边 基金 的 进 一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
联合国儿童基金会与 世界卫生组织(WHO), 联合国开发计划署(UNDP), [...] 以及提出击退疟疾的世界银行是基本合作伙伴,为达到2010年全球疟疾负担减半的目标,而于1998年建立的全球伙伴关系。 unicef.org | UNICEF is a founding partner, with [...] the World Health Organization (WHO), the United Nations Development Programme (UNDP), [...]and the World Bank of the Roll Back Malaria (RBM) initiative, a global partnership established in 1998 to halve the world’s malaria burden by 2010. unicef.org |
政府养老基金的目 的是推动必要的政府储蓄,以应对今后公共养老支出的迅 速增长,并为石油收入的长期管理提供支助。 daccess-ods.un.org | The purpose of the [...] Government Pension Fund is to facilitate [...]Government savings necessary to meet the rapid rise in public [...]pension expenditures in the coming years, and to support a long-term management of petroleum revenues. daccess-ods.un.org |
下列政府间组织派代表出席了会议:非洲、加勒比和太平洋国家集团 、非 洲开发银行、非洲联盟、亚洲开发银行、东南亚国家联盟、加勒比共同体、商品 共同基金、英联邦秘书处、海湾阿拉伯国家合作委员会、全球数码团 结 基金 、伊 比利亚-美洲会议、美洲开发银行、国际发展法组织、伊斯兰开发银行、阿拉伯 国家联盟、欧佩克国际开发基金、经 济合作与发展组织和全球抗击艾滋病、结核 病和疟疾基金。 daccess-ods.un.org | The following intergovernmental organizations were represented: African, Caribbean and Pacific Group of States, African Development Bank, African Union, Asian Development Bank, Association of Southeast [...] Asian Nations, Caribbean [...] Community, Common Fund for Commodities, Commonwealth Secretariat, Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, Global Digital Solidarity Fund, Ibero-American Conference, Inter-American Development Bank, International Development Law Organization, Islamic Development Bank, League of Arab States, OPEC Fund for International Development, Organization for Economic Cooperation and Development, The Global Fund to Fight AIDS, [...]Tuberculosis and Malaria. daccess-ods.un.org |
(j) 进一步努力普及艾滋病毒防治、护理和扶助措施,加强疟疾、结核病和 其他疾病的防治工作,包括为全球抗击艾滋病、结核病和疟 疾 基金 提 供 充足的资 金并通过联合国系统各机构、基金和 方 案及其他多边和双边渠道开展工作,酌情 加强创新筹资机制,提高应对措施的长期可持续性。 daccess-ods.un.org | (j) Increasing efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support, strengthening the fight against malaria, tuberculosis and other diseases, [...] including by providing [...] adequate funding for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and through the agencies, funds and programmes [...]of the United Nations [...]system and other multilateral and bilateral channels, strengthening innovative financing mechanisms, as appropriate, and contributing to the long-term sustainability of the response. daccess-ods.un.org |
联合国专门机构、部门、基金和方 案,非洲联盟、欧洲理事会、东非 共同体、中非国家经济共同体、西非国家经济共同体、欧洲联盟、独立国家 [...] 联合体执行秘书处、政府间发展管理局、国际移徙政策发展中心、红十字国 际委员会、红十字会和红新月会国际联合会、国际移徙组织、阿拉伯国家联 [...]盟、东加勒比国家组织、法语国家国际组织、伊斯兰会议组织、欧洲安全与 合作组织、南部非洲发展共同体和马耳他骑士团。 daccess-ods.un.org | United Nations specialized [...] agencies, departments, funds and programmes, African [...]Union, Council of Europe, East African Community, [...]Economic Community of Central African States, Economic Community of West African States, European Union, Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, Intergovernmental Authority on Development, International Centre for Migration Policy Development, International Committee of the Red Cross, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, International Organization for Migration, League of Arab States, Organization of Eastern Caribbean States, International Organization of “la Francophonie”, Organization of Islamic Cooperation, Organization for Security and Co-operation in Europe, Southern African Development Community and Sovereign Military Order of Malta. daccess-ods.un.org |
(vi) 有關採納、修訂或運作與本公司或其任何附屬公司雇員有關之購股權計 劃、退休金或退休、身故或殘疾福利計劃或其他安排之任何建議或安 排,而該計劃或基金乃與 董事、其聯繫人及本公司或其任何附屬公司之 雇員有關,且並無賦予任何董事或其聯繫人享有與參加該計劃 或 基金之 人士不一致之特權或優待。 soundwill.com.hk | (vi) any proposal or arrangement for the benefit of employees of the Company or of any of its subsidiaries including the adoption, modification or operation of a share option scheme, a pension fund or retirement, death or disability benefits scheme or other arrangement which relates both to the Directors, their respective associates [...] and employees of the [...] Company or of any of its subsidiaries and does not provide in respect of any Director or his associate(s), as such any privilege or advantage not accorded to the employees to which such scheme or fund relates. soundwill.com.hk |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 [...] 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 [...] 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信 托 基金 资 源 和联合国联合计划;第三, 在 [...]国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in [...] Iran is very low and it has been very [...] difficult to generate FIT resources and joint [...]United Nations programming; and, thirdly, [...]there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
三分之一的项目是由非政府组织实施 的,其中 15 [...] 个项目与家庭暴力有关(2003 至 2005 年由基金资助):为妇女和儿童 家庭暴力受害者开办收容所、SOS [...]电话,对与暴力受害者和犯罪者工作的专家进 行培训,实施赋予贫困农村妇女经济权力方案,赋予妇女暴力受害者的附加资 格。 daccess-ods.un.org | One third of the projects were implemented by non-governmental [...] organizations, 15 of which related to domestic [...] violence (funded by the Fund from 2003 to [...]2005): opening shelter houses for women and [...]children who are victims of violence, SOS telephones, training of experts for working with victims of violence and offenders, programmes of economic empowerment of impoverished rural women, additional qualifications for women who are victims of violence. daccess-ods.un.org |
根据 2000 年 2 月 18 日关于共和国和地方人口社会支助 基金 的第 827-XIV 号法律以及 2000 年 10 月 26 日第 1083 号政府决定通过的关于贯彻落实共和国和 地方人口社会支助基金法的 条例,每年向拥有子女的家庭、拥有 16 岁以下残疾 儿童的家庭、单亲家庭、需要监护非社会福利机构孤儿的家庭、由于需要照顾 3 岁以下子女而没有参加就业的人员以及其他低收入家庭提供援助,以及向孤儿、 失去父母照顾和处于社会援助和家庭保障司/局照顾下的儿童提供援助。 daccess-ods.un.org | In accordance with the Law on the [...] republican fund and local funds of social support of population No. 827-XIV from 18 February 2000 and the Regulations adopted by Government Decision No. 1083 from 26 October 2000 on implementation of the Law on the republican fund and the local funds of social support [...]of population, aid [...]is offered annually to families with children, to families with children with disabilities of an age of up to 16 years, single parent families, families with tutorship on non-institutionalised orphan children, persons not involved in employment due to the need to take care of children until the age of 3 years and other families with low incomes, as well as to orphan children and left without parental care and who are under care of the social assistance and family protection Sections/Directorates. daccess-ods.un.org |
下列联合国机构派代表出席了会议:国际贸易中心、联合国艾滋病毒/ 艾滋病联合规划署、联合国儿童基金 会 、 联合国防治荒漠化公约秘书处、联 合国开发计划署、联合国促进两性平等和增强妇女权能署(妇女署)、联合国 环境规划署、联合国教育、科学和文化组织、联合国人类住区规划署、联合 国国际减少灾害风险战略机构间秘书处和联合国人 口 基金。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following United Nations bodies attended: International Trade Centre; Joint United Nations Programme [...] on HIV/AIDS; United [...] Nations Children’s Fund; Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification; United Nations Development Programme; United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women; United Nations Environment Programme; United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; United Nations Human Settlements Programme; United Nations International Strategy for Disaster Reduction; and United Nations Population Fund. daccess-ods.un.org |
2009 年 11 月,本基金会在马德里举办了一场主题为“欧洲-地中海地区最不 发达国家发展必须遵循的原则:教育、性别平等和法治”的研讨会,51 [...] 名来自中 东、欧洲和北非(西班牙、意大利、联合王国、摩洛哥、突尼斯、黎巴嫩、被占 领的巴勒斯坦领土、以色列、拉脱维亚、克罗地亚、斯洛文尼亚、罗马尼亚、捷 [...]克共和国、匈牙利和俄罗斯)的代表以及 37 名政府组织、地区政府机构代表、 智囊团和发展合作组织的专家出席了本次研讨会。 daccess-ods.un.org | In November 2009, the Foundation organized a seminar [...] in Madrid on the theme “Guidelines for development in the most disadvantaged [...]countries of the Euro-Mediterranean sphere: education, gender equality and rule of law”, with 51 participants from the Middle East, Europe and North Africa (Spain, Italy, the United Kingdom, Morocco, Tunisia, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory, Israel, Latvia, Croatia, Slovenia, Romania, Czech Republic, Hungary and the Russian Federation), 37 representatives of non-governmental organizations, regional Governments, think tanks, and experts in cooperation for development. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。