单词 | 基准期间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 基准期间 noun —base period nSee also:基准 n—baseline n • data n • benchmark n • standard n 基准—criterion • reference point • base point • base line • norm • reference frame • standard of reference 期间 conj—during conj 期间—period of time • time period 期间 n—span n
|
在这方 [...] 面,他们强调现行经费分摊比额表方法的核心要素,例 如 基准期间 、 国 民总收 入、汇率、低人均收入调整、会费梯度、最低比率、最不发达国家最高比率和 [...]债务存量调整都不得更改且不可谈判。 daccess-ods.un.org | In this regard, they emphasized that the core elements of the [...] current methodology of the scale of [...] assessments, such as base period, Gross National Income, [...]conversion rates, low per capita [...]income adjustment, gradient, floor, ceiling for Least Developed Countries and debt stock adjustment must be kept intact and are not negotiable. daccess-ods.un.org |
在审查所涉期间,准备金和基金结 余出现 879 万美元的赤字,而上一个两年 期的赤字为 3 848 万美元,赤字数额减少了 2 969 万美元。 daccess-ods.un.org | The reserves and fund balances showed a deficit of $8.79 million for the period under review, [...] compared with a deficit of [...]$38.48 million for the preceding biennium, a reduction of $29.69 million in the deficit. daccess-ods.un.org |
泰国代表团还指出,亚太城市论坛所开展的讨论以及提出的行动 建议十分有用,应予切实执行,以期 推 进 本区域的可持续城市发展, 并为此特别请秘书处把以下三项工作列为优先重点:第一,着手制订 城市分类的标准和基准,诸 如“可持续的城市”、“生态城市”、以 及“绿色工业城市”等,以便在区域和次区域两级为确定可持续城市 发展的基准提供 准则;第二,在区域和次区域两级建立数据库和网 络,以便融入城市和农村人口统计数据、以及经济、社会和自然诸领 域的数据,包括环境和地理-气候方面的数据;第三,在各成员国之 间举办关于城市气候变化问题的座谈会,以便相互交流在努力实现可 持续的城市发展方面的经验和最佳做法。 daccess-ods.un.org | The delegation of Thailand also noted that the discussions and recommendations for action from the Asia-Pacific Urban Forum were very useful and should be implemented to promote sustainable urban development in the region, [...] and particularly [...] requested the secretariat to prioritize three areas of work: firstly, to develop criteria and standards for city classification, such as “sustainable city”, “eco-city”, and “green industrial city” to provide a guideline for benchmarking sustainable urban development at the regional and subregional levels; secondly, to develop databases and networks at the regional and subregional levels that would include urban and rural population statistics and economic, social and physical data, including environment and geo-climatic data; and thirdly, to hold a symposium on urban climate change among member States in order to exchange [...]experiences [...]and best practices towards achieving sustainable city development. daccess-ods.un.org |
一 些成员认为,使用较长的基期将导致支付能力得到 更 准 确 的 反映,原因是国家数 据的可获得性、可靠性和可比性随着 时 间 的 推 移得到改进,这是因为会员国提交 的国民账户统计数据往往在首次公布的随后几年中有大幅修订。 daccess-ods.un.org | Some members expressed the view that using a longer base period would result in a more accurate reflection of the capacity to pay owing to improved availability, [...] reliability and comparability of national data over time, since national accounts statistics [...]submitted by Member States were often substantially revised in the years subsequent to their initial publication. daccess-ods.un.org |
迄今采用的基准有: (a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训;(e) 有通过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 志的专项资源;(g) 为上报和审查局部和总体风险建立强有力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序;(i) 按计划定期审查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础上 促进机 构间 经验交流和学习。 daccess-ods.un.org | The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated risk-informed and results-based unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of ERM policies and practices; and (j) contributions to inter-agency experience [...] exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP. daccess-ods.un.org |
必须在以下条件的基础上设计和部署维和 行动:明确、可信、可实现且配有必要资源的任务规 定;有明确时间限定的清晰目标、相 关 基准 、 过 渡及 撤离战略;在维和任务中包括早期建 设 和平任务的综 合性办法、对国家自主权和国家实力建设的强调;各 方为冲突达成和平解决方案的承诺;确保冲突各方及 [...] 公众了解维和行动的目标、使其认识到他们对维和行 动和任务拥有自主权的新闻战略。 daccess-ods.un.org | The creation and deployment of peacekeeping operations must be based on clear, credible and achievable mandates matched [...] with the necessary resources; [...] clear objectives with well-defined time limits, as well as benchmarks and transition and exit strategies; an integrated approach [...]that included [...]early peacebuilding in peacekeeping mandates, as well as an emphasis on national ownership and national capacity development; the commitment of all parties to achieve a peaceful solution to the conflict; and a public information strategy to ensure that the parties to the conflict and the population at large understood the objectives of the peacekeeping operation and perceived that they had ownership of the operation and the mandate. daccess-ods.un.org |
(b) 下表摘要列出毒品问题方案基金 2009 年期间准备金和基金结余的变动 净额及其今后承付款 daccess-ods.un.org | (b) Net changes in the reserves and fund balances of the Drug Programme Fund during 2009 and future commitments against them are summarized in the table below daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《 中 期 战 略 》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果 及监督手段和汇报 标 准 之 间 的 协 调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the [...] expected outcomes of the [...] Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动 期间 向 政 府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后 勤 基 地 每 天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by [...] visiting remote [...] offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed [...]to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
本协定是纳米比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照商定的《蒙特利尔议定 书》时间表在 2025 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制 使用减少到 0.15 ODP吨的持续数量以及在 2030 年 1 月 1 日前减少到零ODP吨的协定,但 有一项理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费 量后,将于 2011 年对该数字做一 次性订正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整,且有一项谅解,即 2025 年之 后该国将没有资格获得氟氯烃淘汰的资金。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Namibia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.15 ODP tonnes prior to 1 January 2025 and zero ODP tonne prior to [...] 1 January 2030 in compliance with agreed [...] Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44, and on the understanding that there will [...]be no more funding eligibility for any HCFC phase-out in the country after 2025. multilateralfund.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》 时 间 表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 [...] January 2020 in compliance with [...] Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
预期在本议程项目下取得的各项成果包括:(a) 明确那些需要基 于政 策导向予以关注的各种新出现的议题;(b) 明确在执行经社会各 项法定任务方面所取得的进展和需要予以优先关注的差距;(c) 各次 重大全球会议的后续跟进行动;(d) 针对那些将在 2011 年期间的各次 重大全球论坛上予以讨论的议题阐明亚洲及太平洋区域的看法和观 点;(e) 核可自经社会第六十六届会议结束以来举行的各下属机构会 议的报告;(f) 明确拟由各下属机构在 2011 年期间举行的会议上加以 处理的各项主要议题。 daccess-ods.un.org | The expected outcomes under this agenda item include: (a) the identification of emerging [...] issues that merit policy-oriented [...] attention; (b) the identification of progress achieved and gaps requiring priority attention with regard to the implementation of Commission mandates; (c) follow-up actions to major global conferences; (d) the articulation of Asian and Pacific perspectives on issues that will be addressed in major global forums in 2011; (e) the endorsement of the reports of the subsidiary bodies which have been held since the sixty-sixth session of the Commission; and (f) the identification of key issues to be taken up in meetings of subsidiary bodies in 2011. daccess-ods.un.org |
秘书处注意到气雾剂计划是在编制项目提案 期 间 提 出的大胆假设的基础上拟订的, 因为查明的为熟不多的几个气雾剂企业不愿意就它们的气雾剂生产提供相关信息(CFC 消 费水平、建造日期、基准设备 、安装能力和目前的产量)。 multilateralfund.org | The Secretariat noted that the Aerosol Plan has been prepared on the basis of broad assumptions that were made during the preparation of the project [...] proposal, since the few aerosol [...] enterprises that were identified were not willing to provide relevant information on their aerosol production (level of CFCs consumption, date of establishment, baseline equipment, installed capacity and current production volumes). multilateralfund.org |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定 的 期间 和 ( 关 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董 事 不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or [...] place of profit under the [...] Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall [...]be disqualified by [...]his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
参加 者还注意到为进行国家和区域基准间 的 转变,建立国家坐标参照系统与区 域基 准之间的联系是有必要的。 daccess-ods.un.org | It was also noted that the links between national coordinate reference systems and regional frames were necessary in order to carry out the transformation between national and regional frames. daccess-ods.un.org |
在审议期间,主要活动包括促进提高认识的政策和 标 准 , 以 及监测在实现普遍获取信息方面的 进展,特别是通过重点落实信息社会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) 的成果以及在全民信息计划及其三个战略重点——信息扫盲、信息伦理和信息保护——的框架内, [...] 通过实施具体活动巩固行动职能。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness [...] and monitoring progress [...]towards universal access particularly by focusing on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, Phases I, Geneva, and II, Tunis) and within the framework of the Information for All Programme (IFAP) and its three strategic priorities – information literacy, information ethics and information preservation – by consolidating its operational functions through the implementation of concrete activities. unesdoc.unesco.org |
此外,结合美国总统奥巴马的演讲,巴勒斯坦领导人强调,安全理事会和四 方必须至迟于 2011 年 9 月建立有效机制和具体时间表,以便落实奥巴马总统提 出的各项基准及所 有其他基于国际合法性的政治权限,从而启动严肃的政治进程 [...] 以实现公正、持久和全面的和平解决。 daccess-ods.un.org | Further, in connection with President Obama’s speech, the Palestinian leadership has underscored the necessity for the [...] Security Council and [...] the Quartet to terms of reference that are based on international legitimacy in order to [...]launch a serious political [...]process towards the achievement of a just, lasting and comprehensive peace settlement. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们强调必须制订各种监测武装冲突 期间侵犯 平民行动的办法,以及必须采取措施说服全 世界所有国家和冲突各方履行承诺,不把平民当作攻 击目标和在没有双重标准的情 况下保护平民的生命、 财产及合法利益,同时铭记必须完全尊重各国的主权 和不干涉它国内政的原则。 daccess-ods.un.org | In that connection, we emphasize the need to develop methods for monitoring [...] acts committed against [...] civilians during armed conflicts and the need for measures to be taken to persuade all countries and parties to conflicts throughout the world to fulfil their commitment not to target civilians and to protect their lives, property and legitimate interests without applying double standards, bearing in [...]mind the need to fully [...]respect the sovereignty of States and the principle of non-interference in their internal affairs. daccess-ods.un.org |
在高级别会议期间,下 列缔约方的代表团团长进行了发言(按发言先后顺 序排列):马达加斯加、中国、美利坚合众国、欧洲联盟及其成员国、赞比 亚、玻利维亚、日本、乌克兰、印度尼西亚、罗马教廷、布隆迪、斐济、柬埔 寨、津巴布韦、尼日利亚、巴西、约旦、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、伊朗伊斯 兰共和国、肯尼亚、乌干达、马尔代夫、尼泊尔、苏丹 、 基 里 巴斯、也门、几 内亚、菲律宾、莫桑比克、克罗地亚、多米尼加共和国、马拉维、坦桑尼亚联 合共和国、塞尔维亚、东帝汶、加拿大、孟加拉国、刚果民主共和国、巴基斯 坦、伊拉克、尼加拉瓜、马来西亚、蒙古、帕劳、巴拿马、科特迪瓦、智利和 印度。 conf.montreal-protocol.org | During the high-level segment statements were made by heads of delegation of the following parties, listed in the order in which they spoke: Madagascar, China, United States of America, the European Union and its member States, Zambia, Bolivia, Japan, Ukraine, Indonesia, Holy See, Burundi, Fiji, Cambodia, Zimbabwe, Nigeria, Brazil, Jordan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Iran (Islamic Republic of), Kenya, Uganda, Maldives, Nepal, Sudan, Kiribati, Yemen, Guinea, Philippines, Mozambique, [...] Croatia, Dominican Republic, [...]Malawi, United Republic of Tanzania, Serbia, Timor-Leste, Canada, Bangladesh, Democratic Republic of the Congo, Pakistan, Iraq, Nicaragua, Malaysia, Mongolia, Palau, Panama, Côte d’Ivoire, Chile and India. conf.montreal-protocol.org |
咨询委员会注意到,在 [...] 2012-2013 年拟议方案预算中,为方便在两年 期基 础 上 比较 2010-2011 年与 2012-2013 年 之间的资源情况,对妇女署在第 9 款和第 37 款下的 [...]2011 年核定资源进行了合 并,并在 2010-2011 [...] 两年期的批款一栏列示,该数字经过技术性调整以反映两 年期数字。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that, in the proposed programme [...] budget for [...] 2012-2013, to facilitate comparison on a biennial basis between resources in 2010-2011 and 2012-2013, [...]the resources [...]approved in 2011 for UN-Women under sections 9 and 37 have been consolidated and are presented in the 2010-2011 appropriation column as a technical figure adjusted to reflect the biennial position. daccess-ods.un.org |
中高一贯教育学校作为一所学校、一个整体进行中高一贯教育的“中等教育学校”,是由同 一设立者将中学和高中连接在一起,依照中等教育学 校 基准 进 行中高一贯教育的“并设型中等 教育学校” ,另外还有现有的城镇中学和县立高中为加强教育课程的编制和老师学生 之 间 交流合作等,实施的“定向合作型中高一贯教育”的中高一贯教育学习。 hyogo-c.ed.jp | There are unified junior and senior secondary education schools that operate as one school offering junior and senior high school education in one institution; schools that operate separately but are under the supervision of one institution and act as one unified school; schools that are different institutions but are in the same municipality or town and work together to have exchange between the junior high school and senior high school staff and students as well as building an unified curricula. hyogo-c.ed.jp |
该制度容许 企业在某一个周期内的日、周或月的工作 时间超过法定上限,然而在该周期内 ( 一 般是三个月至一年)的平均工作时间应与 法定标准工作时间基本相 同(参见右面格 内的说明)。 verite.org | This system allows companies to exceed legal work hour limits for any given day, week, or month during a defined period of time so long as the average working hours for that period (usually three months to a year) do not exceed the legal limit (see the box on the right). verite.org |
2009-2010 年期间,基金组 织还改进了贷款框架以便 更好地响应成员国的需要,包括给经济政策有力、经济表现强劲的国家新的灵活 [...] 信贷额度,给采取健全的经济政策但仍然脆弱的国家预防性信贷额度,和启动一 个信托基金以协助受自然灾害和其他灾难影响的低收入国家。 daccess-ods.un.org | During 2009-2010, IMF had also improved [...] its lending framework to better respond to the needs of member countries, including [...]a new flexible credit line for countries with robust economic policies and strong economic performance, a new precautionary credit line for countries that were following sound economic policies but were still facing vulnerabilities, and the inception of a trust fund to assist low-income countries affected by natural disasters and other catastrophes. daccess-ods.un.org |
编制该项目提案是基于这样的设想: [...] 为数不多的几个气雾剂企业不愿意提供关于它们的 CFC 消费水平、建造日期、基准设备 、 安装能力和目前的产量的有关信息,因此没有可用来计算增支费用的依据。 multilateralfund.org | The project had been prepared on the basis of broad assumptions as the few aerosol enterprises identified were not willing to provide relevant [...] information about their level of CFC [...] consumption, date of establishment, baseline equipment, installed [...]capacity and current production [...]volumes so there was no basis on which to calculate incremental costs. multilateralfund.org |
由于各项活动制定计划的时间不同,各项活动的预计开支额也有所差 别,所以以本双年度实际过去的月数(即实际 时 间基准 ) 为基础制定了一个 75%的理论预计开支率。 unesdoc.unesco.org | Since expected expenditure differ from activity to activity depending on when the activities were planned etc., a theoretical expected [...] expenditure rate of 75% was [...] determined based on the number of months elapsed in the biennium (i.e. time-elapsed target). unesdoc.unesco.org |
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方 案将继续把精力集 中放在下列六个主要领域:(a) 增强妇女在涉及其生活的所有领域的领导力 和参与,其中包括政治和经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和获得 各种机会,尤其是最受排斥的妇女,特别是处于贫困的妇女;(c) 防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) 增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) 在所有各级加强计划和预 算对性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权能的 全球规范、政策和标准。 daccess-ods.un.org | 14.4 During [...] the 2014-2015 period, the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following six focus areas: (a) increasing women’s leadership and participation in all areas that affect their lives, including in political and economic areas; (b) increasing women’s access to economic empowerment and opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living in poverty; (c) preventing and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender equality at all levels; (f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality [...]and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
(b) 利 便取得屬指 明種類並將會在核准證券交易所或核 准期 貨交 易所上市的證券,不論有關證券是否屬向 公 眾 作出要約認購 的證券,以及刪 除有關認購的證券總值不得超逾 成分基金以 存款方式持有的款項數 額的限制 legco.gov.hk | (b) facilitate acquisition of specified kinds of [...] securities that are to be [...] listed on an approved stock exchange or an approved futures exchange, irrespective of whether they are offered to the public for subscription or not, and to remove the restriction that the total value of securities to be subscribed for must not exceed the amount of money held on deposit for the constituent fund legco.gov.hk |
日内瓦公约》60 周年是一个契机,我们应该 [...] 借此机会回想这些文件在实施过程中是否通过建立 武装冲突时期基本应用准则获 得了重大进步,在世 界很多地区,仍然存在经常违背公约的现象,这是 [...]引起强烈关注的一个原因。 daccess-ods.un.org | The 60th anniversary of the Geneva Conventions should be the occasion to recall that, even though the Conventions had represented a major advance at [...] the time of their adoption, in that [...] they had established fundamental rules applicable [...]in times of armed conflict, they were [...]nonetheless routinely violated in many regions of the world, which was a cause for major concern. daccess-ods.un.org |
为了实现促进各种氟氯烃淘汰管理计划的一致性,并为实现氟氯烃淘汰管理计划第 一阶段活动提供一个安全系数,秘书处还建议略微增加淘汰量,而不是恰恰是 预 期基准值 的 10%,即达到基准值的 10.5%,相当于 421.0 公吨(23.16 ODP 吨)HCFC-22。 multilateralfund.org | To achieve an improved consistency across the various HPMPs and to provide a safety margin for achieving the objective of the stage I of the HPMP, the Secretariat also suggested to phase out instead [...] of exactly 10 per [...] cent of the forecasted baseline a slightly higher amount, i.e. 10.5 per cent of the baseline, equivalent [...]to 421.0 mt (23.16 ODP tonnes) of HCFC-22. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。