| 单词 | 城楼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 城楼 —city gate towerSee also:楼 n—floor n 楼—storied building • house with more than 1 story
|
等到了燕国,真的见到燕国的城楼和 土地庙,真的见到先人的房舍和坟墓,悲伤惆怅的情绪就很弱了。 chinesestoryonline.com | After this experience, when the old man really saw his home town and his parents' house and grave, he felt far less sad than he did in state Jin. chinesestoryonline.com |
美国邮政局在联合国总部附近继续开设零售设施,地点在“图 德 城” 楼区(Tudor City)及第 47 街与第二大道交汇处。 daccess-ods.un.org | The United States Postal Service continues to operate retail [...] facilities in the vicinity of United Nations [...] Headquarters in Tudor City and at the corner [...]of 47th Street and 2nd Avenue. daccess-ods.un.org |
这一黑潮也严重损坏了比布鲁斯世界遗产遗址,正如教科文组织派往黎巴嫩评估该国文 化遗产遗址状况的特派团所看到的,黑潮漫延到两座中世 纪 城楼 的 底 部和位于“古城废墟小 山岗”脚下的古迹。 unesdoc.unesco.org | The oil slick has also caused serious damage to the World Heritage site of Byblos, soiling the bases of the two medieval towers and the antique vestiges below the “tell”, as noted by the UNESCO mission sent to Lebanon to assess the state of the country’s cultural heritage sites. unesdoc.unesco.org |
其专卖店位于大连繁华商业区,占地超过1000平方米,包括:大连友谊购物中心1楼的锦华钟表、大连百 年 城1楼 F 1 0 1- 106的锦华钟表(销售品牌包括:Vacheron Constantin, Montblanc, Piaget, Audermars Piguet和Chopard),以及西安路大连友谊购物中心瑞士手表中心。 hautehorlogerie.org | The boutiques located at Dalian prosperous business district with over 1000 square meters, they included: Jinhau Watch at 1/F DaLian Friendship Shopping Centre; Jinhau lWatch at F101-106, 1/F, DaLian Parkland which include brands such as Vacheron Constantin, Montblanc, Piaget, Audermars Piguet, and Chopard; Swiss Watch Centre at DaLian Friendship shopping Centre, Xi-An Road. hautehorlogerie.org |
中国宁波网讯(记者贺元凯)2008年7月12日,由浙江省汽摩配行业协(商)会主办、宁波国际汽车城开发有限公司承办的第三届浙江省汽摩配行业协会秘书长会议暨联手打造浙江省汽车零部件(用品)进出口交易会战略联盟会在宁波国际汽 车 城 一 楼 圆 型 大厅召开。 capafair.org | Ningbo, China Network (He Yuankai) July 12, 2008, from Zhejiang province's automobile and motorcycle industry with (to) will be organised by the Ningbo International Automobile City Development Co., Ltd. with the third automobile and motorcycle industry associations in Zhejiang Province Secretary-General Conference and jointly build auto parts of Zhejiang Province [...] (supplies) Import and Export Fair strategic alliance in Ningbo [...] International Automobile City Hall held round the [...]first floor. capafair.org |
以前这些 城市的写字楼项目主要是低端的。 paiz.gov.pl | These markets had been dominated previously by local office supplies with low quality. paiz.gov.pl |
因此,一些银行为降 低零售费用的支出,选择诸如城市中 心办 公 楼 的 二 楼 这 般不甚理想的地方为 它们的落脚点。 remminternational.com | Thus, some banks are locating in less-desirable locations, such as the second floor of downtown office buildings, in order to reduce rental costs. remminternational.com |
ZXA10 F821适合于新型城市的住宅楼宇与商用 楼 宇 的接入,以及运营商对原有网络光进 铜退的升级改造。 enterprise.zte.com.cn | ZXA10 F821 is suitable to the residential and [...] commercial buildings of the new city and to the carriers who perform [...]the upgrading reformation of the old network. enterprise.zte.com.cn |
在这次访问期间,沙迦 酋长国统治者 Sheikh [...] Sultan Bin Mohammed Al Qasemi 殿下愿提供沙迦文化城的一幢大楼作 为地区教育规划中心的用房。 unesdoc.unesco.org | During this visit, His Highness Sheikh Sultan Bin Mohammed Al Qasemi, Ruler [...] of the Emirate of Sharjah, [...] offered a building in Sharjah Cultural City to house a regional [...]centre for educational planning. unesdoc.unesco.org |
正如秘书长报告(A/65/385)指出,自 1974 年以来,拉丁美洲和加勒比经济 委员会分区域总部办公室一直租用墨西 哥 城 马 萨 里克 大 楼的 17 层办公楼。 daccess-ods.un.org | As indicated in the report of the Secretary-General (A/65/385), the [...] subregional headquarters of [...] ECLAC in Mexico City has been housed in a rented 17-story office building, referred [...]to as the Masaryk Building, since 1974. daccess-ods.un.org |
该方案综合了2010年《九龙城市区更新地区愿景研究》中所收集的地 区人士意见、咨询平台成员进行多次实地视察后提出的建议,并参考九 龙 城 区 内 楼 宇 年龄和状况、居住环境、发展大型运输系统的契机、小区特色及历史文化等因素。 forum.gov.hk | The PURPs have been prepared having incorporated local views collected during the 2010 District Aspirations Study on Urban Renewal in Kowloon City District and suggestions of DURF members after a number of site visits, and having taken into account factors including building age and conditions, living environment of the residents, opportunities brought by the development of mass transportation systems, local character, and historical and cultural background of the District, etc. forum.gov.hk |
在 2010-2011 [...] 财年,世服宏图成熟楼层全年税前净利润增长了 24%,产品推广新增了 10 个城市,大厦“楼层”新增了 39 个(从 77 个增加到 116 个),并成功打入了最具挑战性的美国市场,同时继续保持了在欧洲、中东、亚洲和中国的成功业绩。 servcorp.com.cn | In the 2010-11 financial year Servcorp increased its full-year mature-floor net profit [...] before tax by 24 per [...] cent, added 10 new cities to their offerings, added 39 new ‘floors' to their buildings (from [...]just 77 to 116) and [...]entered the challenging US space whilst continuing to succeed in Europe, the Middle East, Asia and China. servcorp.com.cn |
17座城市候机楼平度城市候机楼正式投入使用,从青岛国际机场出行的平度旅客可在平度宾馆办理完乘机手续后,乘坐机场巴士直接前往青岛机场登机,享受便捷一站式登机服务。 samdecaux.com | The passengers can [...] get their boarding pass directly in Pingdu Hotel and then [...]take the airport bus to Qingdao Airport for [...]security check and boarding, enjoying a convenient one-stop boarding service. samdecaux.com |
阿联酋拥有200个自由岛、400多公里的原始海岸线、宁静的绿洲、现代化 的 城 市 摩天 大 楼 、 层 峦似的高地,以及令人惊叹的沙漠。 iwc.com | The emirate features over 200 natural islands, more than 400 km of pristine coastline, tranquil oases, modern cityscapes, rocky mountain-like heights and awe-inspiring deserts. iwc.com |
这个城镇四层楼高的 红色沙岩造成的克费欧塔(Curfew Tower)是为了禁锢那些游手好闲和喧闹滋事的人,塔楼周围则是漂亮的建筑和一些汩汩流淌的水泉。 discoverireland.com | Here, the town’s four-storey red sandstone Curfew Tower, built “to imprison idlers and rioters” is surrounded by pretty buildings and some convivial watering-holes. discoverireland.com |
这给华沙和其他城市主要 写字楼的租金价格造成了不利影响。 paiz.gov.pl | In Warsaw – less than 50% [...] of this space is offered in the city centre, while the [...]offer on non-central locations has risen in the last few years. paiz.gov.pl |
常博逸率领他的咨询团队,成功地为众多立足于上海的大型国有企业和政府部门提供战略管理和规划建议,全力支持上海市政府有关产业转型、以服务业为导向的战略目标,为上海国际金融中心城市发展、静安 区 城 市 航 站 楼 、 创 意园区建设等提出了极具建设性的战略规划,2011年,罗兰贝格被授予了“静安区百强企业”的称号。 rolandberger.com.cn | Mr. Bouée and his team of consultants have worked with the Shanghai Municipal Government to offer strategic planning for industrial transformations and service-oriented industry strategy, conducting projects such as the development of the Shanghai World Financial Center, the construction of Creative Parks, and the Jing'An District city airport terminal. rolandberger.com.cn |
他们懂得把表象思维和想象转化为行动,故他们 可能会用一堆积木来表示塔楼、城堡 、 电梯或树木。 cpsc.gov | These children are now capable of putting representational [...] thought and imagination into action, so they may use a stack of blocks to [...] represent a tower, a castle, an elevator, [...]or a tree. cpsc.gov |
规划更合理、运作更好的城市有助于指引我们走向我们想要的未来;每个人都有充足住房、饮水、卫生条件、保健和其他基本服务的城市;提供良好教育和就业前景 的 城 市 ; 建有节 能 楼 房 和公共交通系统 的 城 市 ; 让所有人都有归属感的城市。 un.org | Better planned and better functioning cities can help guide us to the future we want: cities where everyone has adequate shelter, water, sanitation, [...] health and other basic [...] services; cities with good education and job prospects; cities with energy-efficient buildings and public transport systems; cities where all [...]feel they belong. un.org |
使用火炮攻击城区,以及炮击楼房 以 及医院、学校和礼拜场所等社会设施,不仅是对 国际人道主义法和人权法的违反,而且首先是毫无 道理和不可开脱的。 daccess-ods.un.org | The use of [...] artillery against urban zones, and the shelling of buildings and social [...]edifices such as hospitals, schools and [...]places of worship, are not only contrary to international humanitarian and human rights law but are, above all, unjustified and unjustifiable. daccess-ods.un.org |
秘书长在 [...] 2007 年 10 月提交了一个初步提案,提出在长岛 城 联 信会 大 楼 内 建造一个数据中心, 取代 DC2 内的中心,包括开展联合行动和与纽约的联合国其他实体分摊费用的可 [...]能性(A/62/477)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General submitted an initial proposal in October 2007 for the [...] construction of a data centre at the [...] UNFCU building in Long Island City to replace the centre [...]in DC2, including the possibility [...]of establishing a joint operation and sharing costs with other United Nations entities located in New York (A/62/477). daccess-ods.un.org |
此处闹中取静,店铺所在的三层花园洋房造型经典且有浓厚的历史感,其装修也采用了中西合璧的风格,大门依古 代 城 门 设 计,整 栋 楼 以 CL OT的商标(陈冠希自创服装品牌)为主线,而且还选用了商标的吉祥红作为主色调。 vantageshanghai.com | Its design uses both Chinese and Western [...] schemes, with an ancient city gate look-alike at the [...]front entrance and an auspicious red [...]for the CLOT trademark (Edison Chen’s own clothing brand). vantageshanghai.com |
建筑设计理念旨在营造于项目环境所相呼应的两种空间体验, 即:“快区”将零售区和写字楼与周 边 城 市 和 毗邻的大庆南路及惊驾路所相连,“软区”将调整后的零售区、公共广场和服务公寓与新近建成的凯德汇豪天下小区相连。 chinese-architects.com | The conceptual architectural idea was to provide two spatial experiences that respond to the context of the project: a [...] “Fast Zone” interfacing the retail [...] façade and office tower with the city and the adjacent [...]South Daqing and Jingjia roads, and [...]a “Soft Zone” interfacing a modulated retail facade, public square and serviced residence with the recently completed CapitaLand Summit residences. chinese-architects.com |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。