单词 | 埋线 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 埋线 —sunken cord (used in bookbinding)See also:埋 v—bury v
|
由于正式限制跨越停火线,加之因古里河上的人行 桥被毁和停火线两侧埋设了 地雷,当地居民的生活更加困难。 daccess-ods.un.org | Formal restrictions on crossing the ceasefire line, reinforced by the destruction of pedestrian bridges across the [...] Inguri River and the laying of mines [...] along the ceasefire line, resulted in additional [...]hardship for the local population. daccess-ods.un.org |
有线耳麦使埋头工 作的员工能够舒适地交谈并以更符合人体工学的方式工作。 jabra.cn | The corded headsets enable deskbound [...] employees to talk in comfort and present a more ergonomic way of working. jabra.com |
地雷依然是一个严重问题,令人担忧的事态发展是,在团结州和上青 尼罗州以及琼格莱州部分地区的运输 线 沿 线 新 埋 设 了杀伤人员地雷。 daccess-ods.un.org | Landmines remain a significant problem, and, in a particularly worrisome [...] development, anti-personnel landmines have [...] been newly laid along transport routes in Unity and [...]Upper Nile States and parts of Jonglei State. daccess-ods.un.org |
第二年的目标是清除所有查明埋有地 雷的区域并在目标区开展环 境复原工作。 daccess-ods.un.org | In the second year, the aim is to clear all the areas identified to contain mines and carry out an environmental rehabilitation of the target area. daccess-ods.un.org |
匈牙利在 [...] 缔约国第十一届会议上也报告说,跨匈牙利与克罗地亚之间边界的几块土地怀疑 埋有地雷。 daccess-ods.un.org | Also at the 11MSP, Hungary reported patches of land straddling the border of Hungary and [...] Croatia suspected to contain mines. daccess-ods.un.org |
全球甲烷行动(GMI)在线垃圾填埋气 (LFG) 资源指南是一份可下载/可检索的现有垃圾填埋 [...] 气(LFG)文档、工具和其他资源数据库,可按 主题、资源类型、适用国家或地区以及授权组 织进行过滤。 globalmethane.org | GMI Guide to Online LFG Resources is a downloadable/ [...] searchable database of existing LFG documents, tools, and other resources [...]that can be filtered by topic, type of resource, applicable country or region, and authorizing organization. globalmethane.org |
在另一些情况中,游击集团在军事部队离开之后对这些场 所 埋 置 地 雷。 daccess-ods.un.org | In other cases, guerrilla groups mined the premises after the military forces had left. daccess-ods.un.org |
根據屋宇署的執法經驗,分間樓宇單位內的常見違規事 項包括:(一 )消防安全問題(因安裝扇門不當以致在開門時阻礙 [...] 其他扇門並阻塞逃生通道、因不當改動逃生樓梯的耐火結構而 令樓梯出現無防護開口等);(二 [...] )負荷過重(主要因大幅加高地台 以埋置加 裝的水管及排水渠,以及加建間隔牆所致);及(三 [...] )滲 水問題(因內部水管或排水渠,以及浴室的加厚地台的施工質素 差劣所致)。 legco.gov.hk | Based on the enforcement experience of BD, the usual irregularities found in sub-divided flat units include: (a) fire safety issues (obstruction to means of escape caused by improper installation of doors that obstruct one another when opened, improper alteration to the fire safety construction of escape staircases caused by unprotected openings to such staircases, etc.); (b) overloading (mainly due to the extensive additional floor screeding [...] used for embedding additional water pipes [...] and drains, as well as the installation [...]of additional partition walls); and (c) [...]water seepage (due to poor workmanship of internal water pipes and drains, as well as floor screeding of bathroom floors). legco.gov.hk |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予 在 线 普 及 利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 [...] 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating [...] decision- and policy-makers to enact the [...] right of universal online access to public and [...]government-held records, to identify [...]and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得 到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“ 蓝 线 ” 和 利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...] [...]境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense [...] Forces, ensuring respect [...] for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani [...]River is free of any [...]unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线 以 下 家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from marginalized communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其 他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 [...] 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉伯语的 在 线 内 容 ,开发多语种教学内容,通过提供不 [...] 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of [...] national distance education courses and [...] access to other online content to be made [...]available in Arabic, multilingual content [...]development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。