单词 | 坟地 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坟地 noun, plural —cemeteries pl坟地 —cemeteryless common: graveyard See also:坟—mound • ancient book • embankment
|
初步的信息表明,类似的情况可能存在于 其他的坟地。 daccess-ods.un.org | Initial information suggests that similar situations may exist in other cemeteries. daccess-ods.un.org |
应落实挖掘尸体的国家政策,并应公布调查可能埋藏法外处决 的受害者的坟地的报告。 daccess-ods.un.org | A national policy on exhumations should be [...] implemented, and reports on [...] investigations of grave sites that might contain victims of extrajudicial killings should be made public. daccess-ods.un.org |
同样在 15 [...] 时,一个武装恐怖团伙从坟地方向向 Tall Dhahab 村的执法人员 [...]开火。 daccess-ods.un.org | Also at 0015, an armed terrorist group opened fire on law enforcement personnel in the village of Tall Dhahab, [...] from the direction of the cemetery. daccess-ods.un.org |
人权高专办哥伦比亚办事处促请国防部制定一项关于在作战中死去 的人的全国登记档案,并保证检察官扩大对其 他 坟地 的 调 查。 daccess-ods.un.org | OHCHR-Colombia has urged the Ministry of Defense to develop a [...] national registry of persons killed in combat and the Attorney General to expand its [...] investigations to other cemeteries.26 90. daccess-ods.un.org |
个身份不明的人被埋葬在地方公有 坟地 里。 daccess-ods.un.org | Even though no evidence of a mass grave was found, at [...] least 446 unidentified people were buried [...] in the municipal cemetery after having been [...]reported as killed in combat by the Armed Forces between 2002 and 2010. daccess-ods.un.org |
追查活动还包括向当局提供下落不明者名单以及有关他们失踪情况的资料, 要求提供坟墓地点,并请当局允许发掘和辨认遗骸。 daccess-ods.un.org | Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for together with information on the circumstances in which they [...] went missing, requesting information on [...] the location of graves, asking authorities [...]to allow the recovery and identification of human remains. daccess-ods.un.org |
最近定居点活动已经形成了各种模式,最 令人担忧的是在东耶路撒冷周围地区出现的趋势。在 那里,存在几个世纪之久的巴勒斯坦祈祷场所、清真 寺、教堂和坟地都在开掘整地,以便在建造新住房的 名义下作出改变。 daccess-ods.un.org | Settlement activity of recent times has accrued numerous patterns, the most worrying of which is the trend around East Jerusalem, where the status of centuries-old prayer places, mosques, churches and cemeteries of the Palestinian people is being altered in the name of excavation and creating new housing space. daccess-ods.un.org |
这些年来, 甚至连逝者的亲属在试图整修和清理 坟地 时 都 会遭到阻碍,修理后的物件不是被 以色列当局毁坏就是被移走,非要让墓地永久处于失修状态不可。 daccess-ods.un.org | Even families of the deceased who have attempted over the years to repair and clean gravesites have faced obstructions, with repairs being destroyed or removed by Israeli authorities, ensuring that the Cemetery remains in constant disrepair. daccess-ods.un.org |
追查活动还包括向当局提供下落不 明者名单以及有关他们失踪情况的资料,同时要求提 供 坟 墓 地 点 , 并请当局允许 发掘和辨认遗骸。追查过程还包括保持与当局或武装集团的经常对话并向其做保 密陈述,以查清失踪者的命运。 daccess-ods.un.org | The tracing process also involves maintaining a constant dialogue and making confidential representations to the authorities or armed groups in order to clarify the fate of the missing person. daccess-ods.un.org |
在HILLSIDE TERRACE稍微深处的地方,有被称为猿乐塚的6、7世纪的 圆 坟 , 寂 靜 地 佇 立 着。 att-japan.net | Round barrows in the Hillside Terrace grounds are called "Sarugaku-zuka" and were built during the 6th and 7th centuries AD. att-japan.net |
另一次访问可以是一个有趣的地方 腓尼基人的坟场内 -史前墓地在墓的时期: 从铁时代到罗马时代。 majorkapogoda.com | Another visit an interesting place can be Cemetery Of The Phoenicians -prehistoric graveyard where the tombs of the period: from the iron age to Roman times. majorkapogoda.com |
他回忆说,“我不想在地下工作;地 道 看 起来像一 座 坟 墓。 unicef.org | I did not want to work underground; the tunnel looked like a tomb. unicef.org |
在我们死后,不要在地里找寻我们的 坟 墓 ,而要去有知识人的心里去找寻。 unesdoc.unesco.org | When we are dead, seek not our tomb in the earth, but find it in the hearts of men of knowledge. unesdoc.unesco.org |
追查工作并包括向主管当局 提供下落不明者 的名单 [...] ,并随之提供这些人 失踪的背景情况,征询有关坟墓所在 地 的 信 息,并请主管当局允许对遗体 进行收 [...]集和辨 认。 daccess-ods.un.org | Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances in which [...] they disappeared, requesting information [...] on the location of graves and asking the authorities [...]to allow for the recovery and identification of bodies. daccess-ods.un.org |
特 别是要将关于死者及其遗骸所地点和 坟 墓 的资料集中起来转交冲突的另一方。 daccess-ods.un.org | In particular, information on deceased persons as well as the location of [...] human remains and graves should be centralized [...]and transmitted to the other party to the conflict. daccess-ods.un.org |
占领国以色列必须避免任何试图改变东耶路撒 冷特征的活动,包括在阿克萨清真寺附近进行的挖 [...] 掘,并且必须停止侵犯伊斯兰圣迹,尤其是含有阿拉 伯和穆斯林著名人物坟墓的 历史性马曼·阿拉 墓 地的 行为,以及丑化或消除该墓地伊斯兰和阿拉伯特征并 在其上修建一座博物馆的企图。 daccess-ods.un.org | Israel, the occupying Power, must refrain from any attempts to change the character of East Jerusalem, including excavations near the Al-Aqsa mosque, and put an end to its aggressions [...] against Islamic sites, [...] notably the historic Ma’man Allah cemetery, which contains the tombs of [...]prominent Arab and Muslim personages, [...]and to its attempts to deface or eliminate its Islamic and Arab features and to build a museum over it. daccess-ods.un.org |
以色列最高法院批准在这一历史性伊斯兰墓地剩余土地上建造一个所谓的 容忍博物馆后,以色列推土机摧毁了马曼·阿拉 墓 地 中 一 批历史 性 坟 墓 , 并清除 了其所余全部饰物,并摧毁了位于同一地点的最高伊斯兰委员会大楼。 daccess-ods.un.org | After the Israeli Supreme Court approved the building of a so-called museum of tolerance on the remaining land of this historic Islamic [...] graveyard, Israeli bulldozers [...] destroyed historic graves in the Maman Allah cemetery and removed [...]all remaining features thereof, [...]and destroyed the Supreme Islamic Council building that was on the same site. daccess-ods.un.org |
地道还是坟墓? unicef.org | Tunnels or tombs? unicef.org |
对不尊重墓地和亵渎坟墓的行为也应当规定刑事制裁。 daccess-ods.un.org | Criminal sanctions should also be established for the non-respect of [...] burial sites and the desecration of graves. daccess-ods.un.org |
以 色列当局继续试图清理这些神圣场地 以 建 造所谓的“人类尊严中心和宽容博物 馆”及在墓地的另 一部分建造“司法建筑群”。用挖掘逝者遗骸和破坏成百上千 座坟墓的 方式建造这类“宽容”和“司法”机构建筑的做法,是对每一个具有道 德良知和人类基本敏感性的个人的挑衅。 daccess-ods.un.org | The building of such institutions of [...] “tolerance” and “justice” via the disinterment of human remains and the destruction of hundreds and hundreds of graves should be offensive to any individual with moral conscience and basic human sensitivity. daccess-ods.un.org |
应将死者埋葬在经认定和登记的墓地 , 而 且, 其 坟 墓 应 当是有清楚标志 的,以便在需要时可以追踪并发掘出个别遗体。 daccess-ods.un.org | They should be [...] buried in clearly marked graves in sites that are identified [...]and registered and which allow for the tracing [...]and recovery of the individual remains when required. daccess-ods.un.org |
耶灵墓地的坟冢和 一个古代北欧文字的石碑是北欧文化中的异教徒文化的典型范例,而其他北欧文字的石碑和教堂则诠释了进入10世纪中期时,丹麦人逐渐基督教化的进程。 glifr.com | The Jelling burial mounds and one of the runic stones are striking examples of pagan Nordic culture, while the other runic stone and the church illustrate the Christianization of the Danish people towards the middle of the 10th century. glifr.com |
当地学校前面的空白地,有充足的松散部分和非传统的 游戏材料——一辆破车,一个翻过来的破三轮车车架 , 坟 墓 , 破东西的残余,以及大量的碎 片”(Chatterjee 2006:184)。 ipaworld.org | The open space in front of the local school had ‘abundant loose parts and [...] unconventional play materials – a broken car, an upturned broken three-wheeler shell, graves, remnants of demolished structures, and lots of debris’ (Chatterjee 2006: 184). ipaworld.org |
公墓管理机 构必须提供关于遗骸具体位置的信息,负责标 记 坟 墓 并 确保进行合理维修。 daccess-ods.un.org | The cemetery administration is required to provide [...] information on the exact location of the remains and is responsible [...] for marking the grave and ensuring reasonable upkeep. daccess-ods.un.org |
然后当基督从坟墓站 起身来,他战胜了死亡 和 地 狱 , 从而表现出的神圣权力至高无上诅咒罪恶的世界,奠定了所有创造的罪恶的腐败影响最终赎回的基础。 mb-soft.com | Then when Christ arose from the grave, he triumphed over death and hell, [...] thus demonstrating the supremacy of divine power [...]in a sin cursed world and laying the foundation for the eventual redemption of all creation from sin's corrupting influence. mb-soft.com |
主管机关必须按照适当程序向有关当局和家属通报身份、地点和死因,特 别是要将关于死者及其遗骸所在地点 和 坟 墓 的资料集中起来转交冲突的另一方。 daccess-ods.un.org | In particular, information on deceased persons and the location of [...] human remains and graves should be centralized [...]and transmitted to the other party to the conflict. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,今天在 该墓地有祖坟的家 族的许多后人们只能悲惨地眼看以色列当局用推土机将大片 墓地夷为平地,借口要在埋葬在那里的穆斯林男人、妇女和儿童的遗骸之上建立 所谓的“人类尊严中心和宽容博物馆”而恶意挖掘和亵渎其祖先的遗骸和坟墓。 daccess-ods.un.org | Today, regrettably, many of the descendants of the families buried there are now tragically bearing witness to the malevolent uprooting and desecration of the human remains and graves of their ancestors by the Israeli authorities, who are bulldozing large areas of the Cemetery for the purpose of establishing a so-called “Centre for Human Dignity and Museum of Tolerance” atop the remains of the Muslim men, women and children buried there. daccess-ods.un.org |
我谨随函附上“对以色列侵犯人权行为采取紧急行动:关于亵渎耶路撒冷圣 城Ma’man Allah(Mamilla)坟场”的请愿。这项请愿是由有祖先葬在 Ma’man Allah 坟场的 巴勒斯坦人以及巴勒斯坦、以色列和美国一些反对在葬有穆斯林死者残骸 的坟场上 建立所谓的“人类尊严中心和容忍博物馆”的其他几个非政府组织提出 的(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose herewith a petition for “Urgent action on human rights violations [...] by Israel: [...] Desecration of the Ma’man Allah (Mamilla) Muslim Cemetery in the Holy City of Jerusalem”, filed by Palestinian individuals whose ancestors are buried at Ma’man Allah cemetery in addition to several other non-governmental [...]organizations from [...]Palestine, Israel and the United States, who oppose the establishment of so called “Centre for Human Dignity and Museum of Tolerance” on the human remains of the dead Muslims buried in the Cemetery (see annex). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。