单词 | 坟丘 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坟丘 —a tombSee also:坟—mound • embankment • ancient book 丘—mound • hillock • surname Qiu
|
公墓管理机 构必须提供关于遗骸具体位置的信息,负责标 记 坟 墓 并 确保进行合理维修。 daccess-ods.un.org | The cemetery administration is required to provide [...] information on the exact location of the remains and is responsible [...] for marking the grave and ensuring reasonable upkeep. daccess-ods.un.org |
他回忆说,“我不想在地下工作;地道看起来像一 座 坟 墓。 unicef.org | I did not want to work underground; the tunnel looked like a tomb. unicef.org |
我谨随函附上“对以色列侵犯人权行为采取紧急行动:关于亵渎耶路撒冷圣 城Ma’man Allah(Mamilla)坟场”的请愿。这项请愿是由有祖先葬在 Ma’man Allah 坟场的 巴勒斯坦人以及巴勒斯坦、以色列和美国一些反对在葬有穆斯林死者残骸 的坟场上 建立所谓的“人类尊严中心和容忍博物馆”的其他几个非政府组织提出 的(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose herewith a petition for “Urgent action on human rights violations [...] by Israel: [...] Desecration of the Ma’man Allah (Mamilla) Muslim Cemetery in the Holy City of Jerusalem”, filed by Palestinian individuals whose ancestors are buried at Ma’man Allah cemetery in addition to several other non-governmental [...]organizations from [...]Palestine, Israel and the United States, who oppose the establishment of so called “Centre for Human Dignity and Museum of Tolerance” on the human remains of the dead Muslims buried in the Cemetery (see annex). daccess-ods.un.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边 难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
对历史有兴趣的公众和专家可能会发现或再发 现 丘 吉 尔、罗斯福和戴 高乐写的信函以及象形文字书稿;音乐爱好者可以欣赏莫扎特、贝多芬或肖邦的乐谱;艺术 家可以钻研梵高、高更、马蒂斯或马格里特的信件;科学家可以发现爱因斯坦和贝索的原始 计算稿,或者是巴斯德和居里夫人的工作成果;文学爱好者可以观赏他们曾经读过的作品的 原稿,如托尔斯泰或歌德的小说、左拉或萨特的宣言、韦尔莱纳的诗歌;宗教研究者可能惊 叹地发现可兰经章节或旧约的词句。 unesdoc.unesco.org | The public and experts with a passion for history may discover or rediscover letters written by Churchill, Roosevelt and de Gaulle and the hieroglyphics of the scribes; music lovers may admire the scores of Mozart, Beethoven or Chopin; artists may delve into the letters of Van Gogh, Gauguin, Matisse or Magritte; scientists may discover Einstein’s and Besso’s original calculations, or the works of Pasteur and Marie Curie; literature buffs may regard the originals of texts that they have read such as the novels of Tolstoy or Goethe, the manifestos of Zola or Sartre and poems by Verlaine, and theologians may marvel at a surah of the Koran or a verse of the Old Testament. unesdoc.unesco.org |
各位部长强调,必须让以色列按照有关的国际决议,特别是第1701号决 议,撤出所有的黎巴嫩领土,包括沙巴阿农场、Kfars ho u b a 丘 陵 和 铝盖杰尔村属 于黎巴嫩部分,撤到蓝线之后;并表示其支持黎巴嫩,包括其人民、军队和抵 抗力量有权解放或收回沙巴阿农场、Kfars ho u b a 丘 陵 和铝盖杰尔村属于黎巴嫩部 分,以及通过所有可用的合法手段保卫黎巴嫩抵御外来侵略,并进一步强调黎 巴嫩对安全理事会第1701号决议的承诺。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized the necessity to have Israel withdraw from all Lebanese territories including Shebaa Farms, Kfarshouba Hills and the Lebanese part of Al Ghajar village up until behind the Blue line, in accordance with relevant international resolutions and in particular resolution 1701; and expressed their support for Lebanon’s right, including its people, army and resistance, to liberate or return the Shebaa Farms and Kfarshouba Hills and the Lebanese village of Al Ghajar, and to defend Lebanon against any aggression by all legitimate means available, and further emphasized Lebanon’s commitment to Security Council Resolution 1701. daccess-ods.un.org |
他到达镇的祖先/创办人,包括法官霍普金斯,谁是假想的女巫的诅咒,他们谴责 的 坟 墓 , 却发现这本书仅仅是一个收集的童话。 zh-cn.seekcartoon.com | He arrives at the graves of the town’s ancestors/founders, including Judge Hopkins, who were supposedly cursed by the witch they condemned, but finds the book is merely a collection of fairy tales. iw.seekcartoon.com |
以色列最高法院批准在这一历史性伊斯兰墓地剩余土地上建造一个所谓的 [...] 容忍博物馆后,以色列推土机摧毁了马曼·阿拉墓地中一批历史 性 坟 墓 , 并清除 了其所余全部饰物,并摧毁了位于同一地点的最高伊斯兰委员会大楼。 daccess-ods.un.org | After the Israeli Supreme Court approved the building of a so-called museum of tolerance on the remaining land of this historic Islamic [...] graveyard, Israeli bulldozers [...] destroyed historic graves in the Maman Allah cemetery and removed [...]all remaining features thereof, [...]and destroyed the Supreme Islamic Council building that was on the same site. daccess-ods.un.org |
丘尔金 先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感 谢秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特 派团(科索沃特派团)团长兰贝托·赞尼尔先生介绍秘 书长关于科索沃特派团的报告(S/2010/169)和他在 该地区复杂局势中的努力。 daccess-ods.un.org | ): We are grateful to Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), for introducing the report of the Secretary-General on UNMIK (S/2010/169) and for his efforts in the complex situation in the district. daccess-ods.un.org |
在我们死后,不要在地里找寻我们的 坟 墓 ,而要去有知识人的心里去找寻。 unesdoc.unesco.org | When we are dead, seek not our tomb in the earth, but find it in the hearts of men of knowledge. unesdoc.unesco.org |
哈利和赫敏决定去高锥克山谷,在那里他们参观哈利父母 的 坟 墓 , 他们被杀害的房子里。 zh-cn.seekcartoon.com | Harry and Hermione decide to go to Godric’s Hollow, where they visit [...] Harry’s parents’ graves, and the house [...]where they were killed. seekcartoon.com |
以 色列当局继续试图清理这些神圣场地以建造所谓的“人类尊严中心和宽容博物 [...] 馆”及在墓地的另一部分建造“司法建筑群”。用挖掘逝者遗骸和破坏成百上千 座坟墓的 方式建造这类“宽容”和“司法”机构建筑的做法,是对每一个具有道 [...] 德良知和人类基本敏感性的个人的挑衅。 daccess-ods.un.org | The building of such institutions of “tolerance” and “justice” via the disinterment of human [...] remains and the destruction of hundreds and [...] hundreds of graves should be offensive [...]to any individual with moral conscience and basic human sensitivity. daccess-ods.un.org |
丘尔金 先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感 谢帕斯科先生所作的详尽通报,我们确认评估团非常 重要,特别是,正如报告(见 S/2012/42)编写者所指出 的那样,此次评估是与区域和次区域组织合作开展的。 daccess-ods.un.org | We recognize the great significance of the assessment mission, and in particular, as the author of the report (see S/2012/42) said, the fact that the mission took place in cooperation with regional and subregional organizations. daccess-ods.un.org |
最近定居点活动已经形成了各种模式,最 令人担忧的是在东耶路撒冷周围地区出现的趋势。在 那里,存在几个世纪之久的巴勒斯坦祈祷场所、清真 寺、教堂和坟地都在开掘整地,以便在建造新住房的 名义下作出改变。 daccess-ods.un.org | Settlement activity of recent times has accrued numerous patterns, the most worrying of which is the trend around East Jerusalem, where the status of centuries-old prayer places, mosques, churches and cemeteries of the Palestinian people is being altered in the name of excavation and creating new housing space. daccess-ods.un.org |
如果通过胁 [...] 迫、虐待、危及安全、嘲弄民族、种族或宗教象征符号、损坏私人财产、亵渎纪 念碑、纪念馆或坟墓,犯下此条第 1 段规定的罪行,可依法判处罪犯 [...]1 至 8 年监 禁。 daccess-ods.un.org | If the offence specified in paragraph 1 of this article is committed by coercion, maltreatment, compromising safety, exposure to derision of national, ethnic or religious symbols, [...] damage to goods, desecration of [...] monuments, memorials or graves, the offender shall [...]be sentenced to prison from 1 to 8 years. daccess-ods.un.org |
制止这场悲剧是联合国成员的集体 [...] 责任;联合国的可信性岌岌为危,惊恐的巴勒斯坦儿童每滴一滴眼泪,每为又一 名加沙的无辜者挖掘的新坟墓, 都使这一可信性受到进一步损害。 daccess-ods.un.org | Putting an end to this tragedy is the collective responsibility of the members of the United Nations, whose credibility hangs in the balance and is [...] undermined with every teardrop of a terrified Palestinian child and [...] with every new grave dug for one more [...]of Gaza’s innocents. daccess-ods.un.org |
当地学校前面的空白地,有充足的松散部分和非传统的 [...] 游戏材料——一辆破车,一个翻过来的破三轮车车架 , 坟 墓 , 破东西的残余,以及大量的碎 片”(Chatterjee [...]2006:184)。 ipaworld.org | The open space in front of the local school had ‘abundant loose parts and unconventional play materials [...] – a broken car, an upturned broken [...] three-wheeler shell, graves, remnants of demolished [...]structures, and lots of debris’ (Chatterjee 2006: 184). ipaworld.org |
然后当基督从坟墓站 起身来,他战胜了死亡和地狱,从而表现出的神圣权力至高无上诅咒罪恶的世界,奠定了所有创造的罪恶的腐败影响最终赎回的基础。 mb-soft.com | Then when Christ [...] arose from the grave, he triumphed [...]over death and hell, thus demonstrating the supremacy of divine power [...]in a sin cursed world and laying the foundation for the eventual redemption of all creation from sin's corrupting influence. mb-soft.com |
在HILLSIDE TERRACE稍微深处的地方,有被称为猿乐塚的6、7世纪的 圆 坟 , 寂 靜地佇立着。 att-japan.net | Round barrows in the Hillside Terrace grounds are called "Sarugaku-zuka" and were built during the 6th and 7th centuries AD. att-japan.net |
占领国以色列必须避免任何试图改变东耶路撒 冷特征的活动,包括在阿克萨清真寺附近进行的挖 [...] 掘,并且必须停止侵犯伊斯兰圣迹,尤其是含有阿拉 伯和穆斯林著名人物坟墓的 历史性马曼·阿拉墓地的 行为,以及丑化或消除该墓地伊斯兰和阿拉伯特征并 [...]在其上修建一座博物馆的企图。 daccess-ods.un.org | Israel, the occupying Power, must refrain from any attempts to change the character of East Jerusalem, including excavations near the Al-Aqsa mosque, and put an end to its aggressions [...] against Islamic sites, notably the historic [...] Ma’man Allah cemetery, which contains [...]the tombs of prominent Arab and Muslim personages, [...]and to its attempts to deface or eliminate its Islamic and Arab features and to build a museum over it. daccess-ods.un.org |
相关方面依照红十字委员会 基于保密的工作方法,与相关国家实体密切配合,正在认真处理和分析检索到的 [...] 所有信息,以期对查明更多的人体遗骸,包括可能 的 坟 墓。 daccess-ods.un.org | All retrieved information is being carefully processed and analysed in accordance with ICRC working modalities, which are based on confidentiality, and in close cooperation with the relevant [...] national entities, in hopes that it might lead to the identification of more human remains, [...] including potential graves. daccess-ods.un.org |
与此同时,政府亦建议豁免《公众卫生及市政条例》附表5所列明的私 营 坟 场 内 的骨灰龛以及殓葬商受发牌制度规管,后者所提供的是暂时存放骨灰服务。 forum.gov.hk | Meanwhile, the Government also proposes that the private columbaria operating within private cemeteries listed under Schedule 5 to the Public Health and Municipal Services Ordinance, as well as undertakers of burials, be exempted from the licensing scheme. forum.gov.hk |
当他在访问巴黎附近的俄罗斯公墓时——那里埋葬着许多“白军”的中心人物和俄罗斯的移民,普京为俄罗斯诗人Ivan [...] Bunin和法国抵抗运动的英雄Vika Obolenskaya的坟墓献上了花环。 project-syndicate.org | When he visited the Russian cemetery near Paris – where many central figures of the “White movement” and [...] Russian emigrants are buried – Putin placed [...] wreaths on the graves of Ivan Bunin, [...]a Russian poet, and Vika Obolenskaya, a hero of the French resistance. project-syndicate.org |
虽然新约正典还没有一次,从这些作品最终固定,重要的是,随着第三 个 坟 墓 的圣约翰例外,可能是圣保罗腓利门书,每本书是新约引用或提到或多或少由一个或另一个明显的使徒父亲,而从引文“伪经”。 mb-soft.com | Though the New Testament canon was not yet, to judge from these writings, definitively fixed, it is significant that with the exception of the Third Epistle of St. John and possibly that of St. Paul to Philemon, every book of the New Testament is quoted or alluded to more or less clearly by one or another of the Apostolic Fathers, while the citations from the "apocrypha. mb-soft.com |
按照‘从摇篮到 坟墓’的观点,产品的可持续发展不仅 取决于其设计或制造方法,而且取决于 [...] 产品所用原材料和组件的供应商的可持 续发展,”Ye Yan 说。 sapagroup.com | From ‘cradle to grave’ perspective, the [...] sustainability of a product it is not only determined by its design or manufacturing [...]methods but also by the sustainability of the suppliers of raw materials and components used to produce it,” says Ye Yan. sapagroup.com |
耶灵墓地的坟冢和 一个古代北欧文字的石碑是北欧文化中的异教徒文化的典型范例,而其他北欧文字的石碑和教堂则诠释了进入10世纪中期时,丹麦人逐渐基督教化的进程。 glifr.com | The Jelling burial mounds and one of the runic stones are striking examples of pagan Nordic culture, while the other runic stone and the church illustrate the Christianization of the Danish people towards the middle of the 10th century. glifr.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。