单词 | 坚贞 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坚贞 —faithfulless common: loyal the end • chaste Examples:坚贞不屈—faithful and unchanging (idiom); steadfast 坚贞不渝—unyielding integrity (idiom); unwavering See also:坚 v—insist v 坚—firm • unyielding 坚 adj—resolute adj 贞—chaste
|
如果不向面对占领、非正义和压迫 坚贞 不 屈的我 们的兄弟姐妹巴勒斯坦人民表示敬意,并为他们感到 [...] 骄傲,那我们就失职了。 daccess-ods.un.org | We would be remiss not to salute and [...] express our pride in our brothers and sisters, the Palestinians, who remain steadfast [...]in the face of occupation, injustice and oppression. daccess-ods.un.org |
它 们想把和平的机会埋葬在针对坚贞不 屈 的加沙的战 争瓦砾之下。 daccess-ods.un.org | They wish to bury the chances for peace under the rubble [...] of the war against steadfast Gaza. daccess-ods.un.org |
她已成为优雅、 坚贞和高贵的生动象征。 daccess-ods.un.org | She has become a living symbol of grace, constancy and dignity. daccess-ods.un.org |
针对伊斯兰教等某些宗教的不宽容现象在世界 各地都所有增加,但他并不认为宗教作为信仰的载 [...] 体应得到保护,免于面对关于教义的 坚贞 纯 洁 、或 其内在协调一致的挑战。 daccess-ods.un.org | Despite the signs of a growing intolerance in the world to certain religions, including Islam, he did not subscribe to the view that religion, as a body of [...] belief, should be protected from challenges as [...] to the robustness or purity of doctrine, [...]or its internal consistency and coherence. daccess-ods.un.org |
女孩和妇女被迫成为新 [...] 娘,因为比较容易控制她们,而就女孩而言,她们的处 女 贞 节 可以得到保障,而 且她们生孩子的生育期较长。 daccess-ods.un.org | Girls and women are forced to become brides because it is [...] easier to control them and, in the case [...] of girls, their virginity can be guaranteed [...]and they have longer reproductive periods [...]in which to produce more children. daccess-ods.un.org |
24 妇女会因不守忠贞遭到指责。25政 治异见者的妻子也会被迫与之离婚。 daccess-ods.un.org | For example, it is reported that women [...] have to undergo virginity tests if they are [...]to climb up the bureaucratic ladder.24 [...]They are blamed for infertility.25 The wife of a political dissident is also pressured to divorce him. daccess-ods.un.org |
同时,凤凰会的密令聚集在女贞路和护送哈利的安全,使用复方汤剂,以创建6个诱饵Harrys。 zh-cn.seekcartoon.com | Meanwhile, the Order of the [...] Phoenix gather at Privet Drive and escort [...]Harry to safety, using Polyjuice Potion to create six decoy Harrys. seekcartoon.com |
还创建了中缅边境第一个景颇族年轻妇女少 [...] 数民族领导力网络,负责解决紧迫需求,在下列相关问题中将年轻妇女和女孩包 [...] 括进来:减少伤害的干预措施;组织印度尼西亚年轻人讨论欢愉、 童 贞 及 与 宗教 原教旨主义之间的关系,作为向创建性健康和生殖健康权利方面最大的青年网络 [...] 迈出的一步;为越南工厂青年工人争取权利,通过工人的权利运动主张工人的性 [...]权利;以及动员菲律宾 180 个跨行业的青年网络,旨在要求制定生殖权和健康权 法案,解决青少年在此方面的需求。 daccess-ods.un.org | It has also led to the creation of the first ethnic group leadership network for young women of the Jingpo people along the China-Myanmar border, which addresses the urgent need to include young women and girls in issues related to harm [...] reduction intervention; to discussion [...] about pleasure and virginity and the relationship [...]to religious fundamentalism among [...]young people in Indonesia as a step to create the largest youth network on sexual and reproductive health rights; to attaining young factory workers rights in Viet Nam, in respect of upholding their sexual rights, through their workers’ rights movement; and to the mobilization of 180 cross-sector youth networks in the Philippines aimed at asking for a reproductive and health rights bill to address the needs of young people and adolescents in this regard. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美 利 坚 合 众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
下列会员国的代表团团长: 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林纳达、约旦、科威特、立陶 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔、荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美 利 坚 合 众 国、也门。 unesdoc.unesco.org | The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, Pakistan, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen. unesdoc.unesco.org |
该组织的宗旨是促进婚姻贞洁、教授自然计划生育并鼓励其应用,指导并促 进母乳喂养、通过增加对自然计划生育的运用来强化家庭关系,并参加天主教教 会的传授工作,讲授有关爱情、婚姻和性的神圣真理。 daccess-ods.un.org | The mission of the organization is to promote chastity in marriage, to teach natural family planning and encourage its application, to provide instruction in and promote breastfeeding, to strengthen families by increasing the use of natural family planning, and to participate in the mission of the Catholic Church to teach the divine truth about love, marriage and sexuality. daccess-ods.un.org |
强加一个复杂的办法,要求至少将 50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞 的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使 用这些资金。 daccess-ods.un.org | imposed a complex formula that calls for at least 50 per cent of prevention funding to be spent on abstinence and faithfulness programs, rather than allowing experienced agencies to decide how best to spend the funds depending on local circumstances. daccess-ods.un.org |
本组织力求为未出生的婴儿、残疾人、体弱者和老人代言,促进尊重从受精 到自然死亡的所有人类生命,加强和推动公众对生命问题的理解和知识,包括但 [...] 不限于胎儿发育、人工流产、新的生殖技术、领养、安宁看护、安乐死、医生协 助自杀、人体实验、人工流产后综合征 及 贞 节 /禁 欲教育。 daccess-ods.un.org | The organization seeks to advocate for the preborn, the disabled, the infirm and the elderly by promoting respect for all human life from fertilization to natural death by fostering and promoting public understanding in and knowledge of life issues, including, but not limited to, foetal development, abortion, new reproductive technologies, adoption, palliative care, [...] euthanasia, physician-assisted suicide, human experimentation, [...] post-abortion syndrome and chastity/abstinence education. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚 合 众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地 致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。