请输入您要查询的英文单词:

 

单词 坚牢
释义

坚牢 ()

firm

牢牢 ()

safely

See also:

firm
unyielding

v

insist v

adj

resolute adj

firm
sturdy
prison
fold (for animals)

n

jail n

External sources (not reviewed)

这种假想情况必须依赖可持续的国际政 策和标准所形成的一坚牢有效 的制度。
daccess-ods.un.org
This scenario is conditional on a strong and effective system of sustainable international policies and standards.
daccess-ods.un.org
丹麦这两项新的战略结合起来,将作为一坚 牢的框 架,供丹麦不断努力促进和保护土著人民的权利。
daccess-ods.un.org
Together, the two new Danish strategies will serve as a solid framework for Denmark’s continued effort to promote and protect the rights of indigenous peoples.
daccess-ods.un.org
实用:採最实用之机构设计,坚牢 、 耐 用为原则,所以故障率最低。
mindman.com.tw
Practical: Adopts of practical
[...] construction design,solid & durable,with [...]
the lowest rate of malfunction.
mindman.com.tw
多功能的夏季短裤,仅仅略低于膝盖之下,拥 坚牢 耐 磨 的材质。
salomon.com
This versatile
[...] summer short in rugged fabric covers [...]
just below the knee.
salomon.com
坚牢耐磨的材质和宽松的剪裁,在城市中或山地见不确定条件下的冒险的理想之选。
salomon.com
Rugged fabric and a relaxed [...]
fit make the Cairn a great choice for uncertain adventures in the city or the mountains.
salomon.com
理想 的情况下应是信号只需通过很短的路径及尽可能少机床部件,而且经过的部分都 坚 硬 、 牢 固、 紧密相连。
grindingcontrol.com
What is desired is a short path of travel for the acoustic signal, through as few parts of the machine
[...]
as possible, with all parts of this travel path being
[...] rigid, solid, and firmly mated portions [...]
of the machine structure.
grindingcontrol.com
这些制剂既可塑造出极为柔软、富有弹性的涂层,也可以形成极 坚 硬 、 牢 固 的 涂层。
cn.lubrizol.com
These formulations can be molded into very soft, flexible coatings or very hard, stiff coatings.
lubrizol.com
除了高效率和均匀光分布的产品特性外,我们还将向您推荐最新一代 坚 实 牢 固 且长效寿命的LED背光模组,为您节省可观的维修与保养成本。
tridonic.cn
In addition to high efficiency and a balanced distribution of light we offer you impressive robustness in the latest generation of our products – and the resultant long life will save you maintenance and repair costs.
tridonic.com
坚固的牢门上 有一个小型金属活瓣窗口。
daccess-ods.un.org
The solid cell doors had a small metal window with a flap.
daccess-ods.un.org
当代表团成坚持要求进牢房与他们私 下交谈时,工作人员花了相当长的时间才找到门上四把锁的钥匙。
daccess-ods.un.org
When a member of the
[...] delegation insisted on entering the cell to speak [...]
with them in private, it took quite some time for
[...]
staff to find the keys to the four padlocks on the door.
daccess-ods.un.org
宣言草案》的一个最重要的成果是 牢 记 并 坚 决 赞成有关人的尊严、人权和基本自 由等准则。
unesdoc.unesco.org
A most important achievement of the draft declaration is that it anchors the principles that it espouses firmly in the rules [...]
governing human dignity,
[...]
human rights and fundamental freedoms.
unesdoc.unesco.org
Howman 先生指出,一个更牢固、坚实和 公平的法律框架得以创 立。
unesdoc.unesco.org
Mr Howman stated that a stronger, firmer and fairer legal framework had been created.
unesdoc.unesco.org
在此,我坚信只有牢记我 们的作用,就是以使命和道德观为导向,为我们的和周近人们、社区、我们的合作者的利益,成为地区发展的杠杆,为我们的客户提供一个优良的服务,由于他们的不断努力,自由区才能有目前取得的成就。
zofri.dnet.cl
That is the foundation of our conviction, that we can only fulfill our task as a development tool of the region under an ethical leadership and accountability towards our surroundings, community, and welfare of our staff, without neglecting our good service to our customers, who with their continuous entrepreneurship have allowed the duty free zone to become the success that it is today.
zofri.dnet.cl
正如几年来多次指出的,这一不情愿变革的主要原因是,联合国教科文组织的《组织 法》被视为一牢靠、坚实和 极其平衡的工具——或许是最好的国际制度,因此,就这三大 [...]
机关问题进行辩论的过程中,各会员国往往怯于将需要修订《组织法》的基本规定这一前 景,作为实施共同商定的某些修正的必要前提。
unesdoc.unesco.org
43. One of the main reasons for this reluctance to change is that, as has been noted repeatedly
[...]
over the years, UNESCO’s Constitution
[...] is considered as a sturdy, solid and extremely well [...]
balanced instrument – perhaps one
[...]
of the best in the international system – and as a result, Member States have often baulked at the prospect of needing to amend fundamental provisions in the Constitution as a necessary prerequisite for implementing some of the modifications agreed upon during debates on these three organs issues.
unesdoc.unesco.org
新加坡航空展作为一个全球市场和网络巨头的世界性航空社区一直受到业界厂商的巨大支持 , 这 牢牢坚 定 并 维护了其亚洲最大和全球三大顶级航空与国防事件之一位置。
aviasg.com
Singapore Airshow serves as a global marketplace and networking powerhouse for the world’s aviation community and has always
[...]
been greeted with tremendous support from
[...] industry players, solidly maintaining its [...]
position as Asia’s largest and top three
[...]
aerospace and defence events in the world.
aviasg.com
为了有效遏制、防止和阻 止对海上安全构成的威胁,国家需要 牢 固 的 基础设施、最新的知识、技术、设 备、培训以及大量的财政、技术和人力资源。
daccess-ods.un.org
In order to effectively deter, prevent and suppress threats to maritime security, States require strong infrastructures and up-to-date knowledge, technology, equipment and training, as well as substantial financial, technical and human resources.
daccess-ods.un.org
除了通过诸如“战略、任务和结果评估信息系统”和“财务与预算系统”
[...] 这样的机制来确保质量控制和预算外的活动建议应具有计划针对性以外,还需要时 牢 记的 是,为了使大部分活动能取得预期的效果,就需要为它们筹集预算外资金。
unesdoc.unesco.org
In addition to mechanisms – such as through SISTER and FABS – to ensure quality control and programmatic relevance of activities to be proposed for extrabudgetary activities, it must be consistently
[...]
borne in mind that extrabudgetary resources will need to be
[...] mobilized for most activities to [...]
achieve the desired impact.
unesdoc.unesco.org
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。
daccess-ods.un.org
Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment.
daccess-ods.un.org
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美坚 合 众国和津巴布韦随后加入为提案国。
daccess-ods.un.org
Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors.
daccess-ods.un.org
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下坚定地 致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。
daccess-ods.un.org
The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity.
daccess-ods.un.org
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美 坚 合 众国加入为提案国。
daccess-ods.un.org
Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors.
daccess-ods.un.org
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。
daccess-ods.un.org
The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola.
daccess-ods.un.org
下列会员国的代表团团长: 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林纳达、约旦、科威特、立陶 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔、荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美 坚 合 众 国、也门。
unesdoc.unesco.org
The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, Pakistan, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen.
unesdoc.unesco.org
考虑到必须推动多边合作以及需要在各国政府和人民间建 牢 固 的 东 北亚共同体观念,经社会邀请所有成员国很好地利用该次区域办事处的巨大 潜力,将其作为启动和促进次区域合作的一个主要平台。
daccess-ods.un.org
Considering the importance of advancing multilateral cooperation and building a strong sense of a North-East Asian community among governments and people, the Commission invited all member States to make good use of the significant potential of the Subregional Office as a key platform for initiating and facilitating subregional cooperation.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 12:50:54