单词 | 坚挺 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坚挺 —strong (of currency)less common: firm and upright Examples:使坚挺 v—strengthen v (货币)坚挺的 adj—firm adj See also:坚—firm • unyielding 坚 v—insist v 坚 adj—resolute adj 挺—quite • rather • stick out • outstanding • endure or hold out • (physically) straighten up • extraordinary
|
这一因素尤为重要,因为妇女署国家办事处很多,各地业务费用因 美元的坚挺或疲软而有很大波动。 unwomen.org | This factor is of particular importance given the large number [...] of UN-Women country offices where operating costs vary [...] greatly with the strength or weakness [...]of the United States dollar. unwomen.org |
对本地区大多数国家而言,美元坚挺 的 效 应是通货紧缩,由于欧洲经济要为控制 主权债务进行挣扎,预期美元将进一 步 坚挺。 daccess-ods.un.org | The strength of the [...] United States dollar is deflationary for most countries in the region and the dollar is expected to strengthen further as the European economy [...]struggles to [...]contain the sovereign debt crisis. daccess-ods.un.org |
这一趋势表明一些国家农产品供给增加、一些货 币 坚挺有 力 以及非洲各地有能力过剩和竞争的压力。 daccess-ods.un.org | This trend reflects the increased supply of agricultural products in some countries, the strength of some currencies, excess capacities, and competitive pressures across the continent. daccess-ods.un.org |
布雷登森林体系瓦解后,日圆在1971年实施浮动汇率,此后日圆日 趋 坚挺 , 与 美元的弱势形成强烈的对比,并成为较强的国际货币。 gf1908.com | After the collapse of the Bretton Woods system, the Japanese yen in 1971 to implement a floating exchange rate, since the [...] growing strength of the yen, the dollar [...] vulnerable to form a strong contrast, and [...]become a strong international currency. gf1908.com |
银行业是坚挺的, 外国直接投资的主要指标 都很好,当地政府投资一直处在高位。 paiz.gov.pl | The banking sector is stable, the main indicators for FDI´s are excellent and local government investment is at a high level. paiz.gov.pl |
还要归功于土耳其货币的坚挺。 harting.com.cn | Percapita income rose significantly, which has also been attributable to the recent strength of Turkey‘s currency. harting.com |
其特效天然成分,不但防止乳房出现下垂,松弛,更有特效成分有效证明能令乳房增大、提升、更加紧 致 坚挺。 cosme-de.com | TALIKA Bust Serum - The first cosmetic product known to increase the volume of the breast while improving its lift and firmness. cosme-de.com |
第三,瑞郎相对坚挺,意 味着 主要经常捐助者提供的资助,虽然其本币币值不变,但与此前年度相比,执行支 助股 daccess-ods.un.org | Third, the [...] relative strength of the Swiss franc has meant that [...]contributions from major regular contributors, while constant [...]in their home currencies, have resulted in reduced funding in real terms having been made available to the ISU in 2011 relative to previous years. daccess-ods.un.org |
在一些欧洲国家,甚至是那些经济严重衰退的国家,如英国,房价依 然 坚挺 ; 20 10 年 3 月英国的房屋价格则比前一年高 9.0%。 daccess-ods.un.org | In some European economies, even ones that have experienced significant economic [...] downturns such as the United Kingdom, house prices [...] have remained firm; in the United [...]Kingdom, prices in March 2010 were 9.0 per [...]cent higher than the year before. daccess-ods.un.org |
当新的欧洲货币“欧元”被推出时,瑞士法郎在 2000 年 4 [...] 月到 9 月间兑换欧元的价值显著上涨,并且仍是世界上 最 坚挺 的 货 币之一。 gf1908.com | When the new European currency "Euro" was introduced, the Swiss franc in April 2000 [...] to September exchange between the euro's value rose significantly, and is still the [...] world's one of the strong currency. gf1908.com |
亚太区域各国增长前景差异很大,视各国对发达 [...] 经济体的依赖程度而定,主要出口经济体受到的冲击最严重,而主要 依靠国内需求的各经济体的经济则仍然相 对 坚挺。 daccess-ods.un.org | The growth prospects in countries in the region diverge considerably depending on their reliance on the developed economies, [...] with major exporting economies being the worst hit while domestic demand dependent economies [...] remaining relatively robust. daccess-ods.un.org |
让胸部更坚挺! 这 款清新的啫喱带来瞬间“提拉”效果,明显改善胸部的线条。 clarinsusa.com | This refreshing gel delivers an immediate "lift" — visibly improving the shape of the bust area. clarinsusa.com |
此外,日本方面虽然民间的设备投资出现减速迹象,但受重建需求的支撑, 产品需求依然坚挺。 kito.com | In Japan as well, strong performance was supported by demand related to postquake restoration and reconstruction despite signs of a slowdown in capital investment by private companies. kito.com |
与 2010 年 1 月 1 日的汇率相比,该年度美元相对于欧元变 得 坚挺。 unesdoc.unesco.org | The dollar has strengthened against the euro during the year as compared to the rate as at 1 January 2010. unesdoc.unesco.org |
2003 年的报销额比 2002 年增长了大约 17%其中一小部分原因是医疗保险费用上涨和 退休人员增加,但是报销额增加最主要的原因是欧元 更 坚挺 了。 unesdoc.unesco.org | A small portion of the increase is due to the higher cost of medical benefits and the higher number of retired staff members, but the biggest part of the raise in expenditures was caused by the stronger Euro. unesdoc.unesco.org |
就象 1989 年后我们帮助推倒柏林墙的人建立起 健全的民主政体和市场经济那样;就象 1994 年我们 欢迎南非选择走和解与民主而非种族冲突的道路,因 而重返英联邦那样;如今在 2011 年,在北非和中东 人民挺身而 起,表达他们希望建立更开放、更民主的 社会之时,我们有机会,同时也有责任,去 帮助他们。 daccess-ods.un.org | Just as after 1989 we helped those who tore down the Berlin Wall to build robust democracies and market economies, just as in 1994 we welcomed South Africa back into the commonwealth of nations when it chose the path of reconciliation and democracy instead of racial conflict, so now in 2011, as people in North Africa and the Middle East stand up and give voice to their hopes for more open and democratic societies, we have an opportunity, and, I would say, a responsibility to help them. daccess-ods.un.org |
1991年5月,在Shamkir 火车站,执法机构官员在一辆巴库至第比利斯的火 车上逮捕了亚美尼亚 Noyemberyan 区居民 S. Aznaryan,并从他身上缴获了两个地 雷、一挺冲锋枪以及阿塞拜疆铁路网和公路网地图。 daccess-ods.un.org | In May 1991, officials of the law enforcement agencies arrested S. Aznaryan, an inhabitant of the Noyemberyan district of Armenia, on a Baku-Tbilisi train at Shamkir station and removed from his possession two mines, a sub-machine gun and maps of the Azerbaijan rail and road network. daccess-ods.un.org |
其中一名前战斗人员报告,恩塔甘达将军留下了 30 多箱 弹药(AK-47 突击步枪和机枪的弹药),以及 1 个火箭筒、2 挺机枪、1 枚火箭榴弹、 15 枚迫击炮弹和 2 个火箭筒。 daccess-ods.un.org | Ntaganda had left over 30 boxes of ammunition (for AK-47 rifles and machine guns), as well as 1 rocket launcher, 2 machine guns, 1 RPG, 15 mortar rounds and 2 rockets. daccess-ods.un.org |
在兵变开始时,一名恩杜马保卫 刚果民兵组织前战斗人员亲眼看到,恩塔甘达将军的车辆一次运送了 60 箱 AK-47 突击步枪弹药和 20 箱 PKM 机枪弹药,此外还有 4 挺 PKM 机枪和 2 个 RPG-7 火箭筒。 daccess-ods.un.org | At the outset of the mutiny, one NDC ex-combatant witnessed a delivery of 60 boxes of AK-47 ammunition and 20 boxes of PKM ammunition, together with 4 PKMs and 2 RPG-7s, which had been transported in Gen. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地 致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美 利 坚 合 众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
下列会员国的代表团团长: 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林纳达、约旦、科威特、立陶 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔、荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美 利 坚 合 众 国、也门。 unesdoc.unesco.org | The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, Pakistan, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚 合 众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
港進聯 認 為 , 通 過 理 性 的 討論和 切 磋 , 深 入 瞭解和 認 識 《基本 法》有關 政制設計原則的內 涵 , 才 能 取 得共識, 在 維 護 政制健康 發 展和社 會 穩 定的基 礎 上 , 抓 緊 實施 CEPA 和 國家一系 列 挺 港 政 策 帶 來 的發展 機 遇 , 和 衷 共 濟 , 促 進香港經 濟繼續 復甦。 legco.gov.hk | On the basis of maintaining healthy constitutional development and social stability, we should seize the opportunities offered by CEPA and the series of State-initiated support policies, and pull together to promote the sustained recovery of the economy of Hong Kong. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。