请输入您要查询的英文单词:

 

单词 坚振礼
释义

See also:

vibrate
shake
resonate
rouse oneself
rise up with spirit
flap

ceremony
courtesy
rite
propriety
surname Li

n

gift n
etiquette n

External sources (not reviewed)

它非坚固、防灰尘振动, 并符合所有的卫生和防爆法规。
foss.cn
It is robust,
[...] withstands dust and vibration and complies with [...]
all hygiene and explosion regulations.
foss.us
怎样礼貌的坚持自己的做法
crossculture.com
How to get your own way yet stay polite
crossculture.com
Fatoumata 未受过礼,其父 坚持女儿接受礼,女 性割礼的做法非常普遍,政府保护又缺位。
daccess-ods.un.org
On the contrary, the new evidence proves that
[...]
Fatoumata has not
[...] undergone excision; that the father is determined to have his daughter excised; that excision is [...]
a common practice; and
[...]
that there is a lack of protection by the State.
daccess-ods.un.org
坚定支 持振兴大 会,支持联大主席为此所做的努力。
daccess-ods.un.org
China firmly supports the revitalization of the General [...]
Assembly and supports efforts by the President of the General Assembly to that end.
daccess-ods.un.org
为他是一位经验丰富的外交家,有着在联合国的广泛 阅历,他谦和礼、耐心坚韧的特质预示着他将成功 完成任务。
daccess-ods.un.org
The Assembly’s choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced
[...]
diplomat with broad experience at the
[...] United Nations whose courteous and patient nature [...]
predisposes him to being successful in his task.
daccess-ods.un.org
犹太信 徒坚持割礼对救恩是必需的。
sallee.info
The Jewish
[...] believers insisted that circumcision was necessary [...]
for salvation.
sallee.info
里约集团重申我坚决致力于振兴大 会的进程, 并认为,9 月 14 日以协商一致方式通过的第 63/309 号决议,反映了各集团和代表团在振兴大会特设工作 [...]
组框架内提出的各种主要关切问题。
daccess-ods.un.org
The Rio Group
[...] reiterates its firm commitment to the process of revitalizing the General Assembly [...]
and believes that resolution
[...]
63/309, adopted by consensus on 14 September, incorporates the main concerns expressed by the various groups and delegations in the framework of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly.
daccess-ods.un.org
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上礼仪上 的支持,以及同各国全委会开展重要合作。
unesdoc.unesco.org
At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encountered in the field and also of the all-important cooperation with National Commissions.
unesdoc.unesco.org
29.2 方案 24 为该款提供了方案框架,其任务来自《联合国宪章》的有关条款,特别是第八条、第 十七条、第九十七条、第一百条和第一百零一条,以及《联合国财务条例和细则》、《工作人员 条例和细则》、《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》、大会第 41/213
[...]
号和第 42/211
[...] 号决议和每年大会审查联合国行政和财政业务效率的各项决议,以及关 于联合国改革振兴问题、设立信息和通信技术厅的第 52/12 [...]
A 和 B 号、第 57/300 号、第 58/269 号、第 60/1 号、第 60/260
[...]
号、第 60/283 号和第 63/262 号决议和其他有关决议。
daccess-ods.un.org
29.2 Programme 24, which provides the programmatic framework for this section, derives its mandates from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101, as well as the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Staff Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 and the successive annual resolutions on the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, as well as resolutions 52/12 A and B, 57/300, 58/269, 60/1, 60/260,
[...]
60/283 and 63/262, addressing issues of
[...] the reform and revitalization of the Organization [...]
and the creation of the Office of
[...]
Information and Communications Technology, and other relevant resolutions.
daccess-ods.un.org
振动筛采用筒体式偏心轴激振器及偏块调节振幅,物料筛淌线长,筛分规格多,具有结构可靠、激振力强、筛分效率高 振 动 噪 音小 坚 固 耐 用、维修方便、使用安全等特点,该振动筛广泛应用于矿山、建材、交通、能源、化工等行业的产品分级.
mayastar.com.cn
Vibrating screen uses cylinder asana eccentric shaft vibration exciter and partial block to adjust amplitude, the material screen drip line is long, sieve specification is more, it has the
[...]
characteristics of reliable
[...] structure, strong vibration force, high screening efficiency, low vibration noise, strong and durable, [...]
easy maintenance,
[...]
use safety and etc. The vibrating screen is widely used in mining, building materials, transportation, energy, chemical and other industries for product classification.
mayastar.com.cn
在全球一级,具体重点是通过提高教科文组织全球宣传的效率 以及在国家一级巩固其行动影响振 兴 本 组织在教育领域的领导地位。
unesdoc.unesco.org
At a global level, particular focus has been given to revitalizing UNESCO’s leadership in education by improving the effectiveness of the Organization’s global advocacy and consolidating the impact of its action at the country level.
unesdoc.unesco.org
某代表团对振兴” 执委会的提议表示关注,注意到执委会已经在发挥重要的功 能,应该继续保留其对食典委的咨询作用,而不应该对属于食典委职责的事情做出任何 决定。
codexalimentarius.org
One delegation expressed some concern with the proposal to “revitalise” the Executive Committee, noting that it was already carrying out important functions and should retain its advisory role to the Commission, but should not take decisions that were the responsibility of the Commission.
codexalimentarius.org
争议法庭在下述案件中裁定了赔偿金:(a) 原因是失去了被考虑担任某一职位的机会或者失去了被任命担任某一职位的机
[...]
会,依据是该工作人员有“很大”的任用机会,有 50%的任用机会,或者甚至是 10%的任用机会的推测;(b)
[...] 原因是程序性错误,即使工作人员并没有因这种错 误而遭受损害;以及(c) 原因是违反礼节性做法的义务,即使争议法庭认定有 争议的行政决定是合法的。
daccess-ods.un.org
The Dispute Tribunal has awarded compensation in the following cases: (a) for the lost chance of being considered for a position or for the lost chance of being appointed to a position, based on the speculation that the staff member had a “high” chance of being appointed, a 50 per cent chance of being appointed or even a 10 per cent chance of being appointed; (b) for a procedural error even when the staff member did not suffer any injury as a
[...]
result of such error; and (c) for violating
[...] obligations of courtesy, even though the [...]
Dispute Tribunal found that the contested
[...]
administrative decision was lawful.
daccess-ods.un.org
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美 坚 合 众国加入为提案国。
daccess-ods.un.org
Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors.
daccess-ods.un.org
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。
daccess-ods.un.org
The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola.
daccess-ods.un.org
下列会员国的代表团团长: 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林纳达、约旦、科威特、立陶 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔、荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美 坚 合 众 国、也门。
unesdoc.unesco.org
The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, Pakistan, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen.
unesdoc.unesco.org
动专题辩论被认为是一个建立共识的论坛,能够更新和 振 伙 伴关系,调动 更多有利于最不发达国家实现减贫和持续经济增长以及可持续包容性发展的国 [...]
际支助措施和行动。
daccess-ods.un.org
The interactive thematic debates were seen as consensus-building
[...] forums to renew and reinvigorate partnerships and [...]
mobilize additional international support
[...]
measures and actions in favour of poverty reduction, sustained economic growth and sustainable and inclusive development in least developed countries.
daccess-ods.un.org
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美坚 合 众国和津巴布韦随后加入为提案国。
daccess-ods.un.org
Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors.
daccess-ods.un.org
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下坚定地 致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。
daccess-ods.un.org
The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 12:12:17