单词 | 坚壁 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坚壁 —cachehide supplies (from the enemy)Examples:坚壁清野—fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader • scorched earth policy See also:坚 v—insist v 坚—firm • unyielding 壁 n—wall n 壁—rampart 坚 adj—resolute adj
|
但这样的机构即使得以组建,也不一定是解决暴行的最行之有效的方法,因为缅甸政府可能因 此 坚壁 自 首。 crisisgroup.org | But it is far from clear that such a body, even if one could be established, would be the [...] most effective way to address abuses at this time or whether [...] its impact would rather be to [...]cause retrenchment in Naypyitaw. crisisgroup.org |
世界正面临着历史上最为严重的经济和金融危 机,这场危机导致全球贸易急剧减少,并出现了令 人担忧的保护主义趋势,不过同时,主要行为体重 新致力于多边主义,世界贸易组织也证实了其作为 反对“以邻为壑”政策的坚强壁垒的 价值。 daccess-ods.un.org | While the world was facing the most severe economic and financial crisis in generations, leading to significant reductions in global trade and to worrisome protectionist tendencies, key players had re-engaged in multilateralism, and the World Trade Organization had proved its value as a bulwark against beggar-thyneighbour policies. daccess-ods.un.org |
墙壁一定要坚固, 足以支撑泵组件及附件、流体、 软管的重量以及泵运行中产生的应力。 graco.com | Ensure the wall is strong enough [...] to support the weight of the pump assembly and accessories, fluid, hoses, and stress caused during pump operation. graco.com |
除了可以增加腹壁坚硬度 以增加手术活动的精确性, 腹腔积气也可以帮助静脉微血管止血因为静脉内的压力低于腹腔内的压力. websurg.com | In addition to [...] rigidifying the abdominal wall allowing highly [...]precise operative movements, a pneumoperitoneum also aids [...]venous capillary hemostasis, since internal venous pressure is lower than the pressure inside the abdominal cavity. websurg.com |
在适用的建议可允许工作压力表中, 选择一 个工作压力在阴影区域之外的卡套管 壁 厚。 swagelok.com.cn | Within the applicable suggested allowable working pressure [...] table, select a tube wall thickness whose [...]working pressure is outside of the shaded areas. swagelok.com.cn |
不建议在壁厚超 出所附表格中对每种尺寸所显示的范围之外的 卡套管上使用世伟洛克卡套管接头。 swagelok.com.cn | Swagelok tube fittings are not [...] recommended for tube wall thicknesses outside [...]the ranges shown in the accompanying tables for each size. swagelok.com.cn |
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实行简单和透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 括有悖世界贸易组织规则和义务的非关 税 壁 垒 , 还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。 daccess-ods.un.org | Some countries have or made considerable efforts to implement simple and transparent rules of origin for least developed country products, but other serious obstacles to trade remain, including non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美 利 坚 合 众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
此外,许多代表团认为,由于持续存在限制性原产地规则 和非关税贸易壁垒, 例如标准和技术措施,加上严格的供应限制和有关贸易的基 [...] 础设施赤字,最不发达国家无法充分利用更大程度市场准入所带来的好处。 daccess-ods.un.org | In addition, many delegations expressed the view that the [...] persistence of restrictive rules of origin and [...] non-tariff trade barriers, such as standards [...]and technical measures, as well as severe [...]supply constraints and a trade-related infrastructure deficit, had prevented least developed countries from fully harnessing the gains associated with greater market access. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
下列会员国的代表团团长: 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林纳达、约旦、科威特、立陶 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔、荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美 利 坚 合 众 国、也门。 unesdoc.unesco.org | The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, Pakistan, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen. unesdoc.unesco.org |
一些代表团认为,私营标准是世界现况的一部分,与部分市场相关,对多元化市 [...] 场需求是重要的;然而,有必要关注标准的制定,以确保他们没有成为非关税贸 易 壁 垒。 codexalimentarius.org | Some delegations were of the view that private standards were part of the current world situation and were relevant to certain segments of the market and important for diversified market requirements; however [...] it was necessary to monitor their development in order to ensure that they did not become [...] non-tariff barriers to trade. codexalimentarius.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚 合 众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地 致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。