单词 | 坐视不理 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坐视不理 —sit and watch, but remain indifferent [idiom.]See also:不理—ignore • pay no attention to • refuse to acknowledge • take no notice of 不理 adj—irrational adj
|
这种不可容忍的局面正威胁着本区域的稳定和安全,对此国际社会不应再 坐视不理。 daccess-ods.un.org | This is an intolerable situation [...] that threatens stability and security in the region [...] that should not be tolerated [...]by the international community anymore. daccess-ods.un.org |
在这方面,阿塞拜疆共和国认为对亚美尼亚共和国非法活 动 坐视不理 是 断 然 不能接受的,这与国家间关系原则背道而驰,等同于把侵略者与受害者划上等号, [...] 相当于容忍在国际社会成员的国家领土内采取针对阿塞拜疆共和国主权和领土 完整的行动。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Republic of Azerbaijan considers it unacceptable and inconsistent with the principles of [...] inter-State relations to turn a blind eye to [...] illegal activities of the Republic of Armenia, [...]to proceed from the approach based [...]on equating the aggressor and its victim and to tolerate within the national territories of the members of the international community the actions directed against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
不能允许安全理事会 将其在这些领域的条 件强加于人,而其他国家则无能为力 地 坐视。 daccess-ods.un.org | The Security Council must not be allowed to impose its conditions in those areas while the rest of the States look on powerlessly. daccess-ods.un.org |
在这种情 况下,料想哪个政府都不会坐视不管 , 而以色列将 继续酌情行使其自卫权。 daccess-ods.un.org | No government should be expected to sit idly by under such circumstances and Israel would continue to exercise its right of self-defence, as appropriate. daccess-ods.un.org |
因此,我们需要帮助来获取应对海岸侵蚀所需的 技术和手段,因为我们不能在这一灾难不断发展的时 候坐视不顾。 daccess-ods.un.org | We therefore need help to acquire [...] the technologies and [...] means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while [...]this disaster unfolds. daccess-ods.un.org |
因此,中国请求把将核准 的资金不视为扣 除款,而作为今后将核准的氟氯烃淘汰 管 理 计 划资金的预付款。 multilateralfund.org | Subsequently, China had requested that the funds to be approved be referred to not as a deduction but as an advance on the HPMP funds that would be approved in the future. multilateralfund.org |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高 的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公 共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国 家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport [...] by furnishing safe [...] cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives [...]of local and metropolitan [...]areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
法官可接受象征性礼物、装饰品、奖赏或惠益,惟不得导致上述第 h㈠ 项所述与其司法职务不符或可以被合 理视 为 的 各种情形 daccess-ods.un.org | (ii) Judges may receive a token gift, decoration, [...] award or benefit that does not result in the incompatibility [...]or reasonable perception referred [...]to in subparagraph (h ) (i) above daccess-ods.un.org |
公约》第 4 条第 2 款(b)项要求各缔约国采取适当措施,“保证提供充 分的处置设施用以从事危险废物和其他废物的环境无害 管 理 , 不 论 处 置场所位 于何处,在可能范围内,这些设施应设在本国领土内”,而第 2 款(c)项要求各 缔约国“保证在其领土内参与危险废物和其他废物管理的人 员 视 需 要采取步 骤,防止在这类管理工作中产生危险废物和其他废物的污染,并在产生这类污 染时,尽量减少其对人类和环境的影响”。 ficem.org | In paragraph 2 (b) of Article 4, the Convention requires each party to take the appropriate measures to “ensure the availability of adequate disposal facilities for [...] the environmentally [...] sound management of hazardous or other wastes, that shall be located, to the extent possible, within it, whatever the place of their disposal”, while in paragraph 2 (c) it requires each party to, “ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as [...]are necessary to prevent [...]pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment”. ficem.org |
国际社会不能袖手旁观,坐视这场 灾难的发生而 无所作为。 daccess-ods.un.org | The international community cannot afford to sit back and watch this calamity unfold before our eyes without doing anything. daccess-ods.un.org |
我想請問局長,對於這羣人,局 長是坐視不理、見 死不救,還是有甚麼政策或策略協助他們重新發展和解決 就業問題呢? legco.gov.hk | I wish to ask the Secretary this: Is the Secretary turning a blind eye to these people in dire straits, or does he have policies or strategies to assist their development and solve their employment problem? legco.gov.hk |
没有一个国家的身上没有责任,没有一 个国家可以逃避坐视不管的后果。 daccess-ods.un.org | No nation is free from responsibility, and no nation can escape the consequences of inaction. daccess-ods.un.org |
为此,我们正在两个层次上努力:一方面,忠实执行安 全 理 事 会相关决议, 以此发出确定的信息,表示国际社会不会对发展核武器的行 为 坐视不 管 ;另一方 面,我们为重启六方会谈创造合适条件,从而保留对话的可能。 daccess-ods.un.org | To that end, we are making efforts on two levels: while faithfully implementing the relevant Security Council resolutions to send a firm message that the international community will not simply stand by the pursuit of nuclear weapons, we are leaving the door to dialogue open, by creating the appropriate conditions for the resumption of the Six-Party Talks. daccess-ods.un.org |
这些措施也应努力确保在决策机构中负有责 任的妇女能够切实发挥作用,即她们知道 和 理 解 自 身的职责 , 不 受 歧 视 , 不 因偏 见而无法履行这些智者,不因履行这些职责而面临任何不利后果或暴力,也不只 是被象征地安排这些职务。 daccess-ods.un.org | Such measures should also aim at ensuring that women who have a role in decision-making bodies are able to play that role effectively, namely, that they know and understand their duties, are not discriminated against or prevented from carrying out those duties because of prejudice, do not face any backlash or violence for taking up those roles and are not given positions as a token gesture. daccess-ods.un.org |
当时,我知道我们不能再坐视不管, 允许这种情 况继续下去。 daccess-ods.un.org | Back then, I [...] knew that we could not stand by any longer [...]and allow this to continue. daccess-ods.un.org |
就 A/65/69/Add.2 号文件第 26 段关于根据《公约》第十六条第(2)款交存确定沙 特阿拉伯“在红海、阿卡巴湾和阿拉伯湾”基线的各点 地 理坐 标 表一事,伊朗伊 斯兰共和国观察员回顾指出,伊朗政府在 2010 年 12 月 22 日的普通照会中表示 不接受 除“波斯湾”以外的任何名称,认为其没有法律意义。 daccess-ods.un.org | Commenting on paragraph 26 of document A/65/69/Add.2, regarding the deposit, pursuant to article 16(2) [...] of the Convention, of [...] lists of geographical coordinates of points defining the baselines of Saudi Arabia “in the Red Sea, the Gulf of Aqaba and the Arabian Gulf”, an observer from the Islamic Republic [...]of Iran recalled [...]that, by a note verbale dated 22 December 2010, his Government had rejected any denomination other than “Persian Gulf” as void of any legal significance. daccess-ods.un.org |
间接歧视所指的是,表面上看起来是中性的法律、政策或做法,因为 禁止的歧视理由而 对行使《公约》权利 有 不 适 当 的影响。 daccess-ods.un.org | (b) Indirect discrimination refers to laws, policies or practices which appear neutral at face value, but [...] have a disproportionate impact on the exercise of [...] Covenant rights as distinguished by prohibited grounds of discrimination. daccess-ods.un.org |
不需要有具体的文字,只需提及关 于所有歧视理由的分类数据的重要性。 daccess-ods.un.org | Specific [...] language was not required, but merely a mention of the importance of disaggregated data across all grounds of discrimination. daccess-ods.un.org |
不过,有两项人权文书明确提到“年龄”:《保护所有移 徙工人及其家庭成员权利国际公约》开列的禁止 歧 视理 由 包括“年龄”(第 7 条); 《残疾人权利公约》关于健康权的第 25(b)条和关于享有适足生活水平的权利的 第 28 条第 2(b)款也一般地提到老年人。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, two human rights [...] instruments do contain [...] explicit references to “age”: the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which includes “age” in the list of prohibited grounds for discrimination (article 7); and the [...]Convention on the Rights [...]of Persons with Disabilities, which includes miscellaneous references to older persons, in article 25 (b) on the right to health, and in article 28, paragraph 2 (b), on the right to an adequate standard of living. daccess-ods.un.org |
在叙利亚 政权把该国推入血腥的派别冲突和内战之时,我们还 要再坐视不语多长时间? daccess-ods.un.org | How long will we sit silent while the [...] Syrian regime pushes the country into bloody sectarian conflict and civil war? daccess-ods.un.org |
我们不能坐视萨赫勒 地区或邻国变成发动、长期进行甚至维持反对利比亚 和该地区人民的颠覆活动的基地。 daccess-ods.un.org | We cannot afford to see the Sahel region [...] or neighbouring countries turn into bases from which subversive activities could [...]be launched, maintained or sustained against the people of Libya and the region. daccess-ods.un.org |
20 项建议中大部分的直接原因是:资金不可预测/资金不足、规划不足、管 理重视不足, 以及一些工作地点的工作条件恶劣/艰苦/困难。 daccess-ods.un.org | The immediate causes of most of the 20 recommendations were: unpredictability of [...] funding/inadequate funding; insufficient planning; [...] inadequate management attention; and harsh/tough/difficult [...]working conditions in some duty stations. daccess-ods.un.org |
然而,腕表的底盖亦毫不逊色 ,在细小的空间中整齐展示星图、地平线、 地 理坐 标 、太阳日、恒星日、日出日落显示,以及日、夜和黎明时分的显示。 iwc.com | Neatly packed into the tiny [...] space are a celestial chart, horizon, geographical coordinates, solar time, sidereal time, sunrise and sunset [...]display as well [...]as a display showing daytime, night-time and twilight. iwc.com |
瑙鲁海洋资源还保证设施不坐落在可能干扰国际航行必经的公认航道的地 点或捕鱼活动集中的区域,并保证在开始勘探之前,将与国际海底 管 理 局 和 赞助 国合作,制定一项培训方案,提交国际海底管理局批准。 isa.org.jm | It is also ensured that no installations will be established where interference is caused to the use of recognized sea lanes essential to international navigation or in areas of intense fishing activity, and that prior to the commencement of exploration a training programme will be drawn up in cooperation with ISA and the sponsoring State, and submitted to ISA for approval. isa.org.jm |
我们不能坐视不管, 任 凭全球军事支出继续远远超过供用于实现千年发展目标的费用。 daccess-ods.un.org | We cannot stand idly by while global military spending continues to far exceed [...] the funds allocated to meet the Millennium Development Goals (MDGs). daccess-ods.un.org |
(i) 法官不得从事不符合或有损其法官身份所要求的独立性及公正性的任 何金融、政治或商业交易或活动,包括筹资活动,只要该等交易或活动可能被合 理视为法 官利用司法职务或者在任何其他方 面 不 符 合联合国的司法职责 daccess-ods.un.org | (i ) Judges must not engage in financial, political or business dealings or activities, including fund-raising activities, that are inconsistent with, and reflect adversely upon, the independence and impartiality required by their status as judges, that may reasonably be perceived to exploit the judge’s judicial position, or that are in any other way incompatible with judicial office in the United Nations daccess-ods.un.org |
当人权和国际人道主义法受到侵犯,并且一贯地 阻挠平民获得援助时坐视不管,意味着两次抛弃受害 者。 daccess-ods.un.org | Standing idle as human rights and international humanitarian law are violated and civilian access to aid is consistently impeded means abandoning the victims twice. daccess-ods.un.org |
最 令人不安的是,尽管以色列的政策不仅违反国际法和 国际合法决议,而且还损害一切实现和平的机会,但 [...] 国际社会却袖手旁观,对 以 色列的顽固做法和政策坐 视不管。 daccess-ods.un.org | Most troubling of all is that the international community stands idly by, a passive spectator to Israel’s unchanging practices and policies, despite the fact that those policies not only violate the most [...] rudimentary rules of international law and resolutions of international legitimacy, but [...] undermine any chance to achieve peace. daccess-ods.un.org |
国家指挥机构重申,巴基斯坦在继续以负责任的态度行事和避免发生军备竞 赛的同时,不会坐视其安 全利益受到损害,也不会忘记维持可信最低威慑力量的 必要性。 daccess-ods.un.org | The NCA reiterated that, while continuing to act with responsibility and avoiding an arms race, Pakistan will not compromise on its security interests and the imperative of maintaining a credible minimum deterrence. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。