单词 | 地面 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 地面noun—groundnsurfacenless common: floorn ground leveln 地面adjective—terrestrialadjExamples:地面水—surface water 地面核爆炸—surface nuclear explosion 地面灌溉—surface irrigation
|
我们透过大埔地面站为优质客户提供一系列增值服务,包括多路单载波(「MCPC」)平台、上行链路、讯号 [...] 转驳、紧急上行链路备用及设备寄存服务。 asiasat.com | Through the Tai Po EarthStation, we offer [...] a range of value-added services including multiple channels per carrier (MCPC) [...]platforms, uplink, traffic turn-around, emergency uplink backup and equipment hosting services to our valued customers. asiasat.com |
我们同时深信卫星在电视广播、互联网主干连接及流动电话方面相对地面传输系统所具备的固 有优势,将会推动长远的市场增长,特别是亚洲发展中国家政府致力提升较偏远地区的通讯基 础设施,藉此改善当地人民的福祉。 asiasat.com | We also believe that the inherent advantages satellite has over terrestrial systems in broadcast, internet backbone connections and mobile telephony will drive growth in the long term, particularly as the governments of developing nations look to enhance communications infrastructure in the more remote areas for the benefit of their citizens. asiasat.com |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 [...] 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 [...] 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government [...] locations and installations and conduct [...] regular air and ground patrols, in particular [...]along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
例 如,在为全球地球观测系统(GEOSS)获得可靠的基础数据和地面实测数据方面,应该更好地利用 [...] 联合国教科文组织的世界遗产地、世界生物圈保护地和地质公园网络。 unesdoc.unesco.org | For example, in relation to obtaining sound [...] basic dataandground truth for the [...]Global Earth Observation System of Systems [...](GEOSS), better use should be made of UNESCO’s World Heritage sites, the World Network of Biosphere Reserves and Geoparks. unesdoc.unesco.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫星带宽实现节余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service quality and speed and achieve savings from unused satellite bandwidth; and the sharing of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
然而,如附件 G 所示,现有土地面积不足以完全 容纳主干道隧道及出入口,在长度和宽度上均需要额外的 [...] 填海。 devb.gov.hk | As shown in Annex G, though, [...] thisexisting areaoflandis not [...]sufficient to encompass the Trunk Road tunnel and portal [...]entirely; additional reclamation is required both in length and width. devb.gov.hk |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land areaoccupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
17岁的穆罕默德*通过地道中的通信线路呼叫地面上的工人。 unicef.org | Mohammed*, 17, [...] calls workers at thesurface through a communication [...]line in a tunnel. unicef.org |
因此,我们要求安全理事会承担起《联合国宪章》 赋予它的责任,不是以发表新闻声明敷衍了事,而是 [...] 立即通过一项决议来迫使占领国以色列停止其对加 沙地带的地面、海上和空中的侵略,立即撤出部队, [...]解除对加沙的围困,开放过境点,结束集体惩罚政策, 并且为巴勒斯坦人民提供保护,包括保护作为安全庇 [...]护所的卫生和教育机构,因为对这些安全庇护所的袭 击是非法的。 daccess-ods.un.org | We therefore demand that the Security Council assume its responsibilities under the Charter of the United Nations and not settle for making press statements, but rather immediately adopt a [...] resolution that compels Israel, the occupying [...] Power, to stop its land, sea andair military [...]aggression on the Gaza Strip; immediately [...]withdraw its forces; lift the siege on Gaza; open the crossings; end the policy of collective punishment; and provide protection for the Palestinian people, including the protection of health and educational institutions that are safe havens, as attacks on such safe havens are illegal. daccess-ods.un.org |
保护妇女维权 者尤其重要,她们更多地面临着恐吓和暴力风险, 特别是在妇女权利领域工作时。 daccess-ods.un.org | It was particularly important to protect women defenders, who were more at risk from intimidation and violence, especially when workingin the area of women’s rights. daccess-ods.un.org |
与劳工组织第 169 号公约一样,劳工组织第 107 号公约(1957 年土着及部落 [...] 人口公约)载有数项保障土着人民的土地和资源权利的措施,其中包括:承认他 们的土地所有权,包括集体权利(第 11 条);采取措施防止他们的土地被非土着 [...] 人转让(第 13 条);“当这些人口的土地面积无法为他们正常生存提供必需品或他 [...]们的人数可能增多时,向他们提供更多土地”(第 14 条)。 daccess-ods.un.org | Like ILO Convention No. 169, ILO Convention No. 107 (on indigenous and tribal populations of 1957) contains several safeguards on indigenous peoples’ land and resource rights, including: the recognition of their land ownership rights, including collective rights (article 11); measures to prevent the alienation of their lands by non-indigenous peoples (article 13); [...] and “the provision of more land forthese populations when [...] they havenot the area necessary for [...]providing the essentials [...]of a normal existence, or for any possible increase in their numbers” (article 14). daccess-ods.un.org |
这种施工形 [...] 式在现有的或填取的土地内进行,以便提供从地面至施工 地点的必要通道,如果隧道走线越过海床,则需要进行填 [...]海首先填取土地,方可在填取的土地建造地下连续墙。 devb.gov.hk | This form of construction is carried out in existing or formed [...] land to provide the necessary [...] construction access from thesurface –shouldthe tunnel [...]alignment cross over seabed, reclamation [...]will be required to first form the land through which the diaphragm walls need to be constructed. devb.gov.hk |
这样可以确保发货准确位于事先计划的运输位置,其部件不会接触到运输工具 的承载面或在卸货后接触到地面。 highvolt.de | This ensures that the shipment remains in the intended [...] transport position and that none of its components [...] touchesthe load surfaceduring transport [...]or the floor afterit isunloaded. highvolt.de |
此外,贫困是可预防的死亡、健康不良、高死亡率和低 [...] 预期寿命的根源,这不仅是因为更多地面临暴力侵害,而且是因为物质上的被剥 [...]夺及其后果,例如,缺乏食物、安全饮用水和卫生设施等。 daccess-ods.un.org | Moreover, poverty is a cause of preventable death, [...] ill-health, high mortality rates and low life [...] expectancy,not only through greater [...]exposure to violence but also material deprivation [...]and its consequences, such as lack of food, safe water and sanitation. daccess-ods.un.org |
根据《公约》第11条第4 [...] 款和议事规则第1条第4 款,下列其他组织以观 察员身份出席了会议:杀伤人员地雷探测产品研发组织、国际稳定和复原中心、地面除雷组织、哈洛信托会、排雷和援助地雷受害者国际信托基金。 daccess-ods.un.org | In accordance with Article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 4, of the rules of procedure, the following other organizations attended the [...] Meeting as observers: [...] APOPO, Centre for International Stabilization and Recovery (CISR), ClearedGround Demining, the [...]HALO Trust, and International [...]Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF). daccess-ods.un.org |
利用特别数据(美国国家海洋与大气层管理局高分辨图像传送卫星的热成 [...] 像)、空中测量数据(使用热像仪获取的热成像)和陆上测量数据(使用红外热 [...] 温度计对红外热辐射温度进行点测量,并使用接触式探头进行表层温度测量), 以及使用热像仪获取关于地面和主要高度的热成像,已经确定了最低温度,通 [...]过空间区划拟订了专题图(空间图),从而能够对与旱灾和森林火灾有关的不同 现象加以研究,对土地覆盖的物理特征的变化情况进行量化和监测。 daccess-ods.un.org | With the use of special data (thermal images from the NOAA High Rate Picture Transmission (HRPT) satellites), aerial data (thermal images obtained with thermovisors) and land-based data (point measurements of infrared (IR)-thermal radiation temperature taken with IR-thermal thermometers and surface temperature measurements taken with contact probes) and thermal images [...] obtained with [...] thermovisors from the ground and dominant [...]heights, the lowest-level temperature has been determined and, bymeans of spatial zoning, a thematic [...]map (space map) has been elaborated, which will make it possible to study, inter alia, dissimilar phenomena associated with drought and forest fires and to quantify and monitor changes in the physical characteristics of the land cover. daccess-ods.un.org |
目前,中国正在建造新一代地球观测系统,侧重点是以高分辨率卫星、同 流层飞艇和航空遥感系统为基础建立一个地球观测平台,目的是发展 24 小时全 [...] 天候收集地球观测数据的功能和发展其应用的能力,并通过发展地面支持和运 行系统建立起空间数据产业链。 daccess-ods.un.org | Currently, China is building a new-generation Earth observation system, with the focus on developing an Earth observing platform based on high-resolution satellites, stratosphere airships and aerial remote sensing systems, the aim being to develop the capability for 24-hour and all-weather collection of Earth observation data and [...] their application, and to build up a space data industry chain by [...] developing the systemofsurface support andoperation. daccess-ods.un.org |
委员会认识到太平洋诸岛屿因其人口较少、土地面积分散、以及 灾害频发而面对着独特的困难,因此请秘书处继续努力增进太平洋的 连通及其获得和使用卫星图像的方便程度,并请秘书处进一步协助太 平洋诸岛屿开展侧重灾害管理工作的空间应用能力建设,包括远程医 [...] 疗、电子教学、电子政务、以及社区电子中心等。 daccess-ods.un.org | Cognizant that the [...] Pacific islands face unique difficulties due to their small population, scattered land areas andfrequently [...]recurring disasters, [...]the Committee requests that the secretariat continue its efforts to improve Pacific connectivity and access to and use of satellite imagery and that it further assist the Pacific islands with capacity-building in space applications, including telemedicine, e-education, e-governance, and community e-centres with a focus on disaster management. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,占领国以色列公然违反安全理事 会第 1860(2009)号决议,并不顾区域和国际努力,继 续其军事攻击,过度、不分青红皂白和不相称地使用 各种重型武器,从空中、地面和海上对加沙地带平民 人口稠密地区使用武力。 daccess-ods.un.org | Regrettably, in blatant violation of Security Council resolution 1860 (2009) and despite regional and international efforts, Israel, the occupying Power, continues its military attacks, using excessive, indiscriminate and disproportionate force by all means of heavy weaponry by air, land and sea against heavily populated civilian areas in the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
西撒特派团为了应对这 [...] 一局势会晤了波利萨里奥阵线代表,并同意向波利萨里奥阵线提供其航班时刻表 和旅客名单副本,以及跨护堤地面巡逻队的详细组成情况,因为西撒特派团也定 [...]期向护堤另一侧的摩洛哥当局提供这一信息,在这次会晤之后,限制行动自由的 次数减少。 daccess-ods.un.org | The number of restrictions decreased after MINURSO met with Frente Polisario representatives to address the situation and agreed to provide the Frente Polisario with copies of MINURSO flight schedules and [...] passenger lists, as well as details of [...] the composition ofground patrols crossing [...]the berm, as this information was being [...]routinely provided to the Moroccan authorities on the other side of the berm. daccess-ods.un.org |
作为框架公约,该公约可包括以下方面:禁止生产、发展 [...] 及使用或威胁使用核武器;所有防御理论都应否认核武器的威慑作用;防止在任何地方――地面、水下、空中和外层空间――部署核武器;禁止为军事用途生产裂 [...]变材料;在议定时限内宣布所有武器级裂变材料库存以及彻底销毁这些材料;宣 [...]布所有弹头并以可核查的方式解除其戒备状态;在规定时间内按计划逐步以不可 逆转的方式消除核弹头。 daccess-ods.un.org | This convention could be a framework treaty encompassing the following areas: banning the production, development and the use or threat of use of nuclear weapons; renouncing the deterrence values of nuclear weapons in all defence doctrines; [...] preventing the deployment of nuclear [...] weaponsin all areas, namely on the ground, underwater, in [...]space and outer space; banning [...]the production of fissile material for military purposes; declaring all stocks of weapons-grade fissile material and their elimination in an irreversible manner within an agreed timetable; declaring all warheads and de-alerting them in a verifiable manner; eliminating nuclear warheads in a phased programme and in an irreversible manner within a specific time frame. daccess-ods.un.org |
如果每个類别的食品和样本數目增加,化验检测工作便能 够更全面地涵盖香港市面供应的发酵食物,以及更准确地评估这些食物 [...] 的氨基甲酸乙酯含量范围和平均值。 cfs.gov.hk | Increasing both the number of food items and the number of samples per individual food [...] commodity for laboratory analysis could [...] provide amore comprehensive coverage and [...]a more precise estimate of the range and [...]average EC concentration of fermented foods in the Hong Kong market. cfs.gov.hk |
经社会强调指出,要使艾滋病毒防治工作可持续,相关方案就必须更 [...] 有效地重点针对年轻人和主要受影响人口,并更全面地处理法律和政策障 碍、两性平等、以及轻蔑和歧视等问题,包括使迁徙者更容易获得艾滋病毒 [...]防治服务。 daccess-ods.un.org | The Commission emphasized that for HIV responses to be sustainable, it would be necessary for programmes to more effectively focus on [...] young people and key affected [...] populations andmorecomprehensively address legal and [...]policy barriers, gender dimensions, [...]and stigma and discrimination, including enhancing access to HIV services for migrants. daccess-ods.un.org |
(o) 亦请执行秘书,作为对会议结构进行最后审查的一部分, 就关于如何更好地利用及参加专家组会议和其他会议并传播可能的会 议结果的提议,开展进一步研究,以便成员国以建设性方式更全面地参与,并为政府间进程提供内容更明确的投入和进一步加强方案的实 施工作。 daccess-ods.un.org | (o) Also requested the Executive Secretary, as part of the final review of the functioning of the conference structure, to carry out further study on proposals for improving the utilization of, and participation in, expert group and other meetings, and possible dissemination of outcomes, in order to engage more fully and constructively with member States and to provide a clearer contribution to the intergovernmental process and further strengthen programme delivery. daccess-ods.un.org |
有代表团表示,应当重新审视关于最不发达国家地位的第三项标准,即经济 结构脆弱性,以便更加全面地纳入气候变化对最不发达国家的影响。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the third criteria for least developed country status — structural economic vulnerability — should be revisited to more fully incorporate the exposure of least developed countries to climate change. daccess-ods.un.org |
公民社会―― 公民参 与世界联 盟欢迎新 [...] 通过的关于非政府组织和非盈利 组织的法律, 请 政 府 公开、准 确 和全面 地报告这些法律的执行情况,以及为 改善 对公民社会空 [...]间 的保护,即确保言论、集 会、结社自由和 参 与公共生 活 和政治生 [...]活 的权利、通过国家 行动计划改善人权状况、执行条约 机构关于和平集会 自由的 一 些 建议、调 查 所有关于侵犯人权维护者的报告、将 肇 事者绳 之 以 法 的各项建议 做了些 什么 。 daccess-ods.un.org | Civicus - World Alliance For Citizen Participation welcomed new laws adopted on nongovernmental and non-profit organizations [...] asking the Government to report publicly, [...] accurately and comprehensivelyhow theselaws had [...]been implemented and what had been [...]done in relation to various recommendations to improve the protection of civil society space, namely to ensure freedom of expression, assembly, association and the right to participate in public and political life, to adopt a National Plans of Action to improve the human rights situation and to implement some of the recommendations of the Treaty Bodies on freedom of peaceful assembly, to investigate all reports of assaults on human rights defenders and bring to justice those responsible. daccess-ods.un.org |
委员会还呼吁缔约国采取一切必要措施,向目前没 有得到任何保护的人提供社会援助,以便使那些需要帮助的个人和家庭,包括非 正规部门的工人以及最弱势和最边缘化的个人和家庭能够体面地生活。 daccess-ods.un.org | The Committee also calls upon the State party to take all necessary measures to provide social assistance to those who are presently without any protection, with a view to enabling persons and families in need, including informal sector workers and the most disadvantaged and marginalized individuals and families, to live life in dignity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。