单词 | 地方话 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 地方话 noun, plural —dialects plSee also:地方 n—place n • area n • places pl • space n • region n • room n 地方—territory • regional (away from the central administration) 话 n—words n • language n • conversation n • speech n • talk n • dialect n 话—what sb said • spoken words
|
便携式 SPEAK 510+ UC(一款能与您的电脑、智能手机或平板电脑一起使用的个人蓝牙 USB 免提电话)使您可以在任何地方召开 电 话 会 议。 jabra.cn | Make conference call possible everywhere with your portable SPEAK 510+ UC - a personal Bluetooth® and USB speakerphone that works with your PC, smartphone or tablet. jabra.com |
将支持地区性、地区间 和国家行动与研究,包 括在宗教间对话方面的行动与研究。 unesdoc.unesco.org | Support will be provided to regional, interregional and national initiatives and research, including with respect to interreligious dialogue. unesdoc.unesco.org |
但是为了安全起见,千万不要急于将自己的个人资料透露给 对 方 , 例如自己的全名、 电 话 号 码 或 地 址 等。 studyinaustralia.gov.au | But be safe, and don’t give them any of your [...] personal details like your full name, your phone number or your address. studyinaustralia.gov.au |
该国并对结果文件表示失望,尤其是对于理事会在任 何 地方 处理最严重、紧迫或新近发生的侵犯人权状况而可以利用的工具问题;在整个理事会 工件方案中进一步接纳国家人权机构和非政府组织的参与,包括参与普遍定期审 查进程,并在小组讨论、信息简介会议和互动式 对 话 中 更 好 地 利 用 专业知识;对 理事会成员提出促进和保护人权的最高标准,方式包括确保理事会成员与特别程 序的充分合作;解决理事会议程中的政治不平衡情况。 daccess-ods.un.org | It also expressed disappointment at the [...] outcome document, particularly with regard to the issue of the [...] tools at Council’s disposal to address the most serious, urgent or emerging situations of human rights violations, wherever they occur; increasing the participation of national human rights institutions and non-governmental organizations across the Council work programme, including in the universal periodic review process and better using expertise in panel discussions, briefing sessions and interactive dialogues; holding Council [...]members to the highest [...]standards of promotion and protection of human rights, including by ensuring their full cooperation with the special procedures; resolving the political imbalances in the Council agenda. daccess-ods.un.org |
在建立“防火墙”后,驻地协调 员成为联合国小组的公认领导以及代表联 合国系统与所有合作伙伴对话的主要 对 话方。 daccess-ods.un.org | The implementation of a “firewall” has allowed [...] the Resident Coordinator to be the acknowledged leader of the UN team and the key interlocutor with all partners on behalf of the UN system. daccess-ods.un.org |
副秘书长办公室还 负责改进与会员国以及部队派遣国和警察派遣国的 对 话 , 系 统 地 向 它 们通报支助 方面的情况,是影响安全理事会授权任务执行情况的战略推动因素。 daccess-ods.un.org | The Office of the Under-Secretary-General is also responsible [...] for improving dialogue with Member States and troop- and police-contributing countries with a view [...]to regular briefings on [...]support aspects, as a strategic enabler that has an impact on the implementation of Security Council mandates. daccess-ods.un.org |
2002 年蒙特雷会议后取得了重要进展,其中包括私营部门和 政府部门在危机预防和解决方面的 工作关系得到改善,促进了债务可持续性问题 的对话;更清楚地认识 到要维持债务可持续性,包括新巴塞尔资本协定在内的规 则必须逆周期而动;在公债中更多地引入了集体诉讼条款;内债和外债的界限更 [...] 加模糊,产生了一系列新的问题。 daccess-ods.un.org | Some of the salient developments since the Monterrey Conference in 2002 were the improved working relationship between the private and [...] official sectors in the [...] area of crisis prevention and resolution, which had contributed to a better dialogue on debt sustainability; the increasing [...]realization that regulations, [...]including Basel II, had to be counter-cyclical in order to maintain debt sustainability; the increasing introduction of collective action clauses in bond issues; and the increased blurring between domestic and external debt, creating a new set of challenges. daccess-ods.un.org |
为此目的作出以下调整:a) 根据 2003 年 6 [...] 月在印度新德里举行的不同文明间对话部长 级国际会议的要求,使教科文组织领域内所开展的活动更加具体化;b) 从全球舞台到地区舞 台,2003 年 8 月在前南斯拉夫马其顿共和国奥赫里德举办的“不同文明间 对 话地 区 论 坛”便 是一例;c) 强调了各个级别上包括公民社会在内的 多 方 面 参与的必要性,还强调了必须调动 教科文组织的各种机制和系统,包括地区办事处、全国委员会、各种教席、奖学金项目。 unesdoc.unesco.org | Several refinements were introduced to that end: (a) a concretization of the type of activities to be undertaken in UNESCO’s domains, as defined by the International Ministerial Conference on the Dialogue among Civilizations, held in New Delhi, India, in June 2003; (b) a move from the global to the regional arena, [...] exemplified by the [...] “Regional Forum on Dialogue among Civilizations”, held in Ohrid, Former Yugoslav Republic of Macedonia, in August 2003; and (c) the emphasis on the need for multi-stakeholder involvement, [...]including civil society, [...]at various levels as well as the need to mobilize the entire range of UNESCO mechanisms and networks – field offices, National Commissions, chairs and fellowships. unesdoc.unesco.org |
委员会还关切缔约国推动将残疾儿 童纳入教育系统乃至社会的努力不够,特别是在农村和边 远 地 区 , 并且只有特别 是生活在城市的在视力、听力和说 话方 面 有 轻微损伤的儿童才被纳入包容性教育 方案。 daccess-ods.un.org | The Committee is also concerned that efforts made by the State party to facilitate the inclusion of children with disabilities into the educational system and society at large are insufficient, especially in rural and remote areas, and that only children with mild impairment in sight, hearing and speaking, particularly those living in cities, are included in inclusive education programmes. daccess-ods.un.org |
2011 年,联几建和办将继续支持宪法审查进程, 为议会成员和全国主要选民之间的政治 对 话 , 打 开地 方和地 区的渠道,以便征求对于最佳立法安排、原则 和政治选项的意见,它们能够确保几内亚比绍的长期 [...] 稳定、安全、民主与发展。 daccess-ods.un.org | In 2011, UNIOGBIS will continue to support the [...] constitutional review process [...] by opening up local and regional venues for political dialogue between members [...]of Parliament and major [...]national constituencies, in order to collect views on the best law-making arrangements, principles and political options that could ensure lasting stability, security, democracy and development in Guinea-Bissau. daccess-ods.un.org |
国家计划还包括在地方护理 和康复中心向地雷幸存者和残疾人提供 适当的社会心理支助。 daccess-ods.un.org | The national plan also includes the provision of adequate psychosocial support to mine survivors and persons with disabilities in local care and rehabilitation centres. daccess-ods.un.org |
马来西 亚建议:(a) 加强 努力 旨在实现伊斯兰教 法与现行法律内容的谐 调,以期确保最大限度地保护妇女和儿童、侵权行为受害者;(b) 对国际文书和公 约 ,包括《公民权利 和政治 权 利 国 际公约 》 和 《经济 、社会、文化 权 利 国 际公 约》进行彻 底和全面的研究,尔后再加入上述公约; (c) 在促 进各文明之间对话方 面, 继续发挥主导作用,旨在实现世界各不同信仰和传统之间的容忍和理解。 daccess-ods.un.org | Malaysia recommended to: a) intensify its efforts aimed at harmonizing elements of the Shari’ah with existing laws, with a view to ensuring maximum protection for women and children as well as victims of human rights abuses; b) [...] undertaken thorough and comprehensive [...] studies of international instruments and conventions, including ICCPR and ICESR, prior to its accession to those instruments; c) continue playing a leading role in facilitating interreligious and inter-civilisation dialogue, aimed at achieving enhanced tolerance and understanding among the different faiths and traditions of the world. daccess-ods.un.org |
我欢迎大家继续明确承诺将保护平民问 题作为安理会工作的核心,以及多数发言者,如果不 是所有的话,承认需要做更多工作,确保我们的讨论 在最重要的地方——实地—— 产生更大影响,从而克 服不止一位发言者所形容的我们在这个和其它会议 厅说的话与实地现实情况的脱节现象。 daccess-ods.un.org | I welcome the continued clear commitment to the protection of civilians agenda as being at the heart of the Council’s work and the recognition by most, if not all, speakers of the need to do more to ensure that our words have more impact where they matter most — on the ground — to overcome what more than one speaker described as a disconnect what we may say in this and other chambers and the reality on the ground. daccess-ods.un.org |
18 为了帮助采用这种全面发展方式,论坛呼吁亚太经社会同其他伙伴一 道发挥区域知识平台的作用,收集、分析和传播相关的知识和良好做 法、促进就城市问题进行更多研究、联系部长级对话或会议召开更多 的多方利益攸关者和多部门城市论坛、就诸如城市治理、城市土地管 理、城市金融、城市交通运输、改造贫民窟和社会基础结构等具体城 市问题组织专题政策对话,并为地方 政 府 和其他利益攸关方提供更多 的培训和能力建设机会。 daccess-ods.un.org | Outcomes of the Forum included a call for a more inclusive, sustainable and resilient urban development path to be shaped through increased cooperation between different government levels, departments and agencies and in partnership with other key urban stakeholders.18 To assist in implementing this holistic approach, the Forum called on ESCAP, jointly with partners, to function as a regional knowledge platform to collect, analyse and disseminate relevant knowledge and good practices, to promote more research on urban issues, to convene multi-stakeholder and multisectoral urban forums linked to ministerial dialogues or conferences, to organize thematic policy dialogue on specific urban issues, such as urban governance, urban land management, urban finance, urban transport, slum upgrading, and social fabric, and to provide increased training and capacity development opportunities for national governments and other stakeholders. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有 效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面, 增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策 对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to [...] effectively prevent and control [...] corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用的报告(A/60/682)后, [...] 秘书处审查了这些标准费用,并尽量根据订正费率拟订 2011/12 年度预算拟议新 设员额的经常性费用项下所需资源,如 房 地 租 金、办公室用品和设备、商营通信 费用(传真费和电话费)和 信息技术维护服务级协议和基础设施费用的所需资源, 以及非经常性费用项下所需资源,如购买家具和包括计算机和电话在内的办公设 [...]备,以及改建或装修。 daccess-ods.un.org | Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the formulation of the requirements [...] under recurrent costs, [...] such as those for the rental of premises, office supplies and equipment, commercial communications costs (fax and telephone charges) and service-level [...]agreements [...]and infrastructure costs for information technology maintenance and repair; and under non-recurrent costs, such as those for the purchase of furniture and office equipment, including computers and telephones, and alterations or improvements, for newly proposed posts in the 2011/12 budget. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与 对 话 活 动 ;两 个 地 区 的 实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的 对 话 ; 举办 跨 地 区 会 议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, [...] involving UNESCO chairholders in dialogue [...] activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference [...]on the image [...]of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
此外,“禁雷运动”指出, 该机构提出的许多效率问题都涉及联合国的作用,在 这 方 面 ,“禁雷运动”对近 几个月来在非政府组织和联合国之间开始的建设性 对 话 表 示 赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the [...] United Nations [...] and, in this regard, expressed appreciation for a constructive dialogue that has started in recent months between non-governmental organisations [...]and the UN. daccess-ods.un.org |
在过去几个月中, 缔约国在拘留设施中加强了安全措施,极 大 地 限 制 他打 电 话 , 打断了他与律师的 联络。 daccess-ods.un.org | Over the previous few months, the State party had increased security measures [...] within the detention facility, restricting [...] drastically his access to telephone calls, which severed [...]his contacts to counsel. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促 进 地方 和 本 地 知 识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies [...] in science and technology, the [...] promotion of local and indigenous knowledge systems [...]as well as improving the links between [...]scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
根据大会关于“教科文组织关于不同文明间对话活动的新视角,其中特别包括新德里 部长会议的后续活动”的第 32 C/47 [...] 号决议,教科文组织将应对不同文化间和不同文明间对 话方面的 新挑战,特别是在全球化的情况下,在本组织各领域里采取具体行动,引入创新模 [...]式和方法。 unesdoc.unesco.org | In pursuit of 32 C/Resolution 47 of the General Conference on “New Perspectives in UNESCO’s activities pertaining to the dialogue among civilizations, including in particular followup to the New Delhi Ministerial [...] Conference”, UNESCO will respond to new [...] challenges to the dialogue among cultures and [...]civilizations, especially in the context [...]of globalization, through concrete action in each of UNESCO’s domains and introducing innovative modalities and approaches. unesdoc.unesco.org |
(29) 與任何政府或機關(最高、市、地方 或 其他級別)或任何可能有助實踐本公 司全部或其中任何目的之法團、公司或人士訂立任何安排,並向任何該等政 府、機關、法團、公司或人士取得任何約章、合約、法令、權利、特權及優 惠以及實行、行使及遵守任何該等約章、合約、法令、權利、特權及優惠; 申請、促進及取得任何可直接或間接令本公司受惠之法規、法令、規例或其 他授權或頒令,及反對任何可能直接或間接損害本公司利益之法案、法律程 序或申請;及促使本公司在任何其他海外國家 或 地方 根 據當地法例登記或取 得認可地位。 equitynet.com.hk | (29) To enter into any [...] arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of them, and to obtain from any such Government, authority, corporation, company or person any charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation or enactment which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company, and to oppose any bills, proceedings or applications which may seem calculated or likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place. equitynet.com.hk |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon [...] Cultural District [...] development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, [...]‘partnership’ [...]and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...] 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 [...] 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 [...]P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional [...] activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and [...] three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
巴拿马欢迎哥伦比亚对各项问题和建议的答复,称赞政府和民间社会所 作的高质 [...] 量 的审议,审议进程是 公开的,以对话方式进 行,表现了负责的态 度和 极 大 [...]的 承 诺 。 daccess-ods.un.org | Panama welcomed Colombia’s replies to questions and recommendations, congratulating the [...] Government and civil society for the high quality review, which [...] was open, with dialogue, responsibility [...]and great commitment. daccess-ods.un.org |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多种语言;信息传播 [...] 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性 的 地方 内 容 ; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 [...]IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media [...] education; production of diversified and [...] culturally diversified local content; cultural [...]heritage, in particular by strengthening [...]the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
伯利兹全国 妇女委员会目前正在开展一个项目,提高伯利兹妇女积极参 与 地方 和 国家政治的 能力,这是国家报告中承认的一个不足之处。 daccess-ods.un.org | The National Women’s Commission of Belize was presently engaging in a project aimed at building the capacity of Belizean women to become more active participants in local and national politics, a deficiency acknowledged in the national report. daccess-ods.un.org |
战略规划局还为举行以不同文明之间的对话为题的其它会议做了大量的组织筹备工 作:2003 年 8 月 28 日和 30 日在前南斯拉夫马其顿共和国奥赫里举办的不同文明间 对 话地区 论 坛(可查询 http://www.unesco.org/dialogue 2001/ohrid/index.htm)、2003 年 10 月 25 日至 26 日将在也门萨那举行的不同文明之间的对话讨论会和计划 [...] 2003 年 11 月 3 日至 [...] 5 日在俄罗 斯联邦莫斯科举行的关于“革新文化与知识社会的建设”的国际专家讨论会。 unesdoc.unesco.org | Substantive and organizational preparations have also been made by BSP for the holding of other conferences on the subject of the dialogue among [...] civilizations: the Regional [...] Forum on the Dialogue among Civilizations in Ohrid, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, 28 and 30 August 2003 (see http://www.unesco.org/dialogue200 1/ohrid/index.htm), [...]the Symposium [...]on the Dialogue among Civilizations, to be held in Sana’a, Yemen, from 25 to 26 October 2003; and the International Expert Symposium on “The Culture of Innovation and the Building of Knowledge Societies”, scheduled to be held in Moscow, Russian Federation, 3 to 5 November 2003. unesdoc.unesco.org |
这样,工业界的代表、科学家、消费者团体和其它民众社团组织、还有知识产权专家和政 [...] 府代表将使世界知识产权组织在推动与其广泛利益相关的赞助者 对 话方 面 可 能起到更有效 的作用。 iprcommission.org | Thus representatives from industry, scientists, consumer groups and other civil society organisations, as well as IP experts and government [...] representatives would enable WIPO to play a more effective role [...] in facilitating dialogue with its broad [...]constituency of stakeholders. iprcommission.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。