单词 | 地心引力 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 地心引力—earth's gravitySee also:地心—geocentric the earth's core 心地n—charactern 引力n—gravitationaln 引力—attraction gravitation (force)
|
在陀飞轮的旋转框架中装嵌机芯零件、擒纵装置和平衡摆轮,可抵消地心引力的影响。 iwc.com | Tourbillons counter the effects of gravity by mounting the central movement components, the escapement and balancewheel,in a rotating cage. iwc.com |
迄今为止,完成的地球物理学调查包括地震、地心引力、大地电磁以及辐射度调查。 tipschina.gov.cn | Geophysical surveys completed to date include seismic, gravity, magnetotelluric and radiometric surveys. tipschina.gov.cn |
当绕着本身自转时,陀飞轮框架迫使摆轮与摆轮游丝定位于垂直的方向,从而抵消了地心引力的影响。 audemarspiguet.com | By turning on itself, the tourbillon cage forces the balance wheel and balance-spring to take all thevertical positions, thereby compensating for the effects of Earth's gravity. audemarspiguet.com |
在空中战斗(dogfights),不论是飞行员或是战机本身,均需抵挡强大的地心引力,就如电影中的精采画面所示。 iwc.com | During “dogfights” – air-to-air combat calling for [...] spectacular manoeuvres such as the ones seen on film – both man and material are [...] subject to giganticgravitational forces. iwc.com |
委 员会还注意到全面的卫生服务体 系 ,欢迎扩大地 心引力法供水系统以提供清洁饮 用水。 daccess-ods.un.org | The Committee also notes the comprehensive health service system and welcomes the expansion of the gravity-fed water supply system for the provision of clean drinking water. daccess-ods.un.org |
陀飞轮在60秒 内自转一周,旨在抵消地心引力对摆 轮单侧牵引造成的 误差,从而抵消走时速率的偏差。 wthejournal.com | The tourbillon revolves around its own axis once every 60 seconds to offset theinfluence ofgravity on any positional error in the balance and its adverse effect on the rate. wthejournal.com |
感应器的作业原理是侦测任何等於地心引力的加 速度,并於垂直坠落时将磁头停靠在磁碟上以避免接触碟片,这项动作会於 8 寸的距离与 3/10 秒内完成。 seagate.com | The sensor works by detecting any changes in acceleration equal to the force of gravity and parksthe heads [...] off the disc to prevent [...]contact with the platter in a free fall of as little as 8 inches and within 3/10ths of a second. seagate.com |
市中心极具吸引力的移民博物馆 讲述着移民的故事,他们从世界各地前来,将南澳大利亚变成了自己的家园。 studyinaustralia.gov.au | The fascinating Migration Museum in the CityCentre tells the stories of migrants who came from allover the world [...] to make South Australia their home. studyinaustralia.gov.au |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交通 融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) 高效率的多式货物联运和智能 城市物流,其中包括清洁车辆;以及(e) 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: (a) dense, but green, and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential areas; [...] (b) modern, [...] high-quality links between thecentres andgood integration of long-distance hubs withlocal transportation; (c) high-quality alternatives to individual car use, in particular efficient public transport and good non-motorized transport infrastructure and its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, [...]alternative fuels or even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
缅甸地处一个充满活力的地区的中心 地带,融入该地区将使它有机会赶上邻国的经济发 展,并借鉴它们的成功经验和失败教训。 crisisgroup.org | It sits in the middle of a vibrant region and in integrating with it has the opportunity to catch-up to its neighbours, as well as learn from their successes and failures. crisisgroup.org |
关于智利的移民政 策,收到的答复表明,它致力于移民的权利,在审议新的移民法时,将这些权利 放在了核心地位。 daccess-ods.un.org | Regarding Chile’s migration policy, the [...] response [...] received confirmed its commitment to the rights of migrants, placing them at the core of itsdeliberations on the [...]new law on migration. daccess-ods.un.org |
扩大 WIPO 国际知识产权体系(PCT、马德里体系、海牙体系、里斯本体系和 WIPO 仲裁与调解中心)的地理覆 盖面,提高这些体系的使用率;利用更好的信息技术服务 与工具,以及通过有关联盟的成员国大会召集各种工作组,修改和更新有关规定,简 化和持续改善国际知识产权体系,增加其吸 引力。 wipo.int | Increased geographical coverage and use of WIPO’s Global IP Systems (PCT, Madrid System, Hague System, Lisbon System and the WIPO Arbitration and MediationCenter), the simplification of those systems and the continuous improvement and attractiveness of the systems through better IT services and tools and the amendment and updating of relevant regulations through the various working groups convened under the Assemblies of the relevant Unions. wipo.int |
(c) 应该细心地引导公共投资投向完全物质和研发基础设施(包括农村道路 网、电力供应和互联网的连接、教育和卫生)、农民之间的联系、农产品的加工 和营销、以及主要支持可持续、再生性生产方法的推广教育和服务 daccess-ods.un.org | (c) Public investment should be carefullytargetedtowards improving physical and R&D infrastructures (including rural road [...] networks, power and [...]Internet connections, education and health), linkages among farmers, agricultural product processing and marketing, and extension education and services, primarily supporting sustainable, regenerative production methods daccess-ods.un.org |
这些地方中的每一个都对游人有着 很强的吸引力,是休闲和娱乐的好去处。 paiz.gov.pl | Each of these places arehighlyattractive for tourists and are places of both [...] relaxation and interest. paiz.gov.pl |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national [...] priorities and Arab [...] needs; “learner-centred”education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of [...]teachers; developmentof benchmarking and assessment; [...]elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
拟编列 198 200 美元,用于下列技术支持工作的差旅费:对部队和警察派 遣国进行部署前访问,评估后勤支持能力,并就主要装备和自我维持类别是否充 足的问题向会员国提供咨询意见(52 200 美元);举行会议和讨论,确定相关构想 和计划,提供基础设施、飞机和技术,在世界各 地引进燃料效率高、成本效益高、 运作成效高的新型机队并开展环境评估(57 900 美元);为非洲联盟提供地理信息 服务、标界、边界制图和边界信息等方面的咨询意见,对系统合同和供应商仓库 的医疗物资储备进行技术检查,监测供电、燃料和口粮制度及标准的执行(88 100 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $198,200 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: predeployment visits to troop- and police-contributing [...] countries to assess [...] logistics support capabilitiesandadvise Member States about sufficiency and/or shortfalls under categories of major equipment and selfsustainment ($52,200); discussions and meetings to develop concepts and plans and to implement provision of infrastructure, aircraft and techniquestointroduce a new fuel-efficient, [...]cost-effective and [...]operationally effective fleet of aircraft worldwide and conduct of environmental assessments ($57,900); provision of advice to the African Union in the areas of geographic information service, border demarcation, border mapping and border information, technical inspection of systems contracts and medical stockpiles in vendor warehouses, monitoring of the power supply, fuel and rations systems, and standards implementation ($88,100). daccess-ods.un.org |
独 立 股 东 如 认 为 贵 集 团 及 ╱ 或 收 购 [...] 人 或 其 他之未 来 前 景 有吸引 力及充满信心,或如 欲 保 留 其 於 贵 公 司 [...]之 权 益 , 则 应 审 慎 考 虑 收 购 人 对 贵 集 团 之 未 来 意 向 , 并 评 估 贵 集 团 於 股 份 收 购 建 议 结 束 後 在 收 购 人 控 制 下之前 景 。 cigyangtzeports.com | For those Independent [...] Shareholders who are attractedby and confidentin the future [...]prospect of the Group and/or the Offeror or otherwise and wish to retain their interest in the Company, they should carefullyconsider the future intention [...]of the Offeror regarding the Group and evaluate the prospects of the Group under the control of the Offeror after the close of the Share Offer. cigyangtzeports.com |
安全理事会强调将社会性别观点放到 联合国和平与安全方面所有努力的中 心地位,并在一些专题下和交叉领域内采取 行动。 un.org | The Security Council stressed the [...] importance of bringing gender [...] perspectives to thecentre of all United Nationsefforts related [...]topeace and security and called [...]for action under a number of thematic and cross-cutting areas. un.org |
亚太经社会贸易和投资司司长强调指出,为提高亚太农工机械中心对成员国的吸引力,农机工程中心应该 通过出版旗舰出版物和开展 具有切实成果的项目,将自己打造成一个知名品牌。 daccess-ods.un.org | The Director of the Trade and Investment Division of ESCAP stressed that UNAPCAEM, in order to increase its appeal to member countries, should develop a brand name by producing flagship publications and undertaking projects with tangible results. daccess-ods.un.org |
开始采用"Leo Touch"服务,将其工艺和服务结合到您的产品中,您会发现您的产品更具吸 引力,并且巩固在市场中的竞争优势地位。 leo.com.hk | Start to use “Leo Touch” services and incorporate its processes and services into your products, and you’ll discover that your products’ appeal increases and your competitive position in the market place is solidified. leo.com.hk |
此次调查的撰稿人得出这样的结论:“肯定国际水文计 划的核心地位和影响力并不奇怪,原因如下:(a)由来已久〔……〕和准持久性;(b)作为联 [...] 合国系统一部分在教科文组织内部的地位,是拥有最多联合国水资源计划的机构;(c)直接参 与 160 多个国家政府设定国际水文计划的优先事项以及这种联系所赋予的特权;(d)可获得这 [...]种安排所产生的预算资源;(e)其地理和机构的核心地位,有助于经常召集会议、开展讨论和 建立联合企业。 unesdoc.unesco.org | The authors of that investigation concluded: “This [...] affirmation ofIHP’s centrality and influence is not [...]surprising in view of several factors: [...](a) its venerability […] and quasi-permanence; (b) its situation as part of the United Nations system, within UNESCO, the agency with the largest of the many United Nations programmes on water; (c) the direct participation of more than 160 national governments in setting IHP’s priorities and the legitimacy this association confers; (d) the availability of budgetary resources stemming from this arrangement; and (e) its geographic as well as institutional centrality, which encourages frequent face-to-face meetings, discussions and joint enterprises. unesdoc.unesco.org |
大会应该均衡和协调一致地处理环境问题,就 加强环境治理结构和更有力地解决土地退化、荒漠 化和生物多样性丧失等问题做出大胆而具有前瞻性 的决定,这些问题不仅威胁到粮食安全,而且还引起社会和经济紧张。 daccess-ods.un.org | The Conference should give more balanced and coordinated treatment to environmental issues, take bold and forward-looking [...] decisions on strengthening the [...] architecture of environmental governance,and more vigorouslyaddressland degradation, desertification and loss of biodiversity, which threatened food security and triggered socialand economic tensions. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议注意到当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和 相关 不容忍行为问题特别报告员的报告,鼓励相关利益攸关方考虑落实其中所载的各 项建议;欢迎人权理事会 2011 年 3 月 25 日第 16/33 号决议,其中理事会决定将 特别报告员的任期延长三年;请秘书长向特别报告员提供一切必要的人力和财力 支助,以便其高效率和高效力地快速履行授权并使其能够向大会第六十七届会议 提交报告。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of [...] racism, racial [...] discrimination, xenophobiaand related intolerance and encouraged relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained therein, welcomed Human Rights Council resolution 16/33 of 25 March 2011, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years, and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the human and financial assistance necessary to enable him to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and submit a report to the Assembly atitssixty-seventh [...]session. daccess-ods.un.org |
实际上,农村地区从事经济活动人口 2007 年占总人口的 55.1%,他们可以 在两种机会之间做出选择:――接受可以带来一定收入、但工作条件非常恶劣而 且有患职业病的风险较高的工作和贫穷的生活或移居城市、找到一份更有吸引 力、报酬更高的工作,或是出国找一份可以养家糊口的工作。 daccess-ods.un.org | Practically, the economically active population from [...] the ruralareas,the share of which in 2007 constituted 55.1% is given the choice between two opportunities: – to accept work that brings a modest income, performed under unfavourable employment conditions and with a high risk of illness and a poor life, or immigrate in the urban areas and find amore attractive andmore motivated job or leave the country in search for a job that would ensure sufficient income to [...]sustain the family. daccess-ods.un.org |
巴基斯坦很担心地注意到,拒绝多样性引发的种族主义和排外行为不断扩展并取得了新的合法 性,以民族特性和爱好为名,移民、外国人和少数 民族一直无法享有最基本的权利。 daccess-ods.un.org | Pakistan notedwith concern that racist and xenophobic behaviours motivated by a rejection of diversity had spread and gained new legitimacy, and that in the name of identity and national preferences, migrants, foreigners and minorities continued to be denied their most fundamental rights. daccess-ods.un.org |
可以避免能源冲突。交通工具使用者不必遭受燃料价 格冲击;(b) 减少交通阻塞、空气污染和噪音将对环境和人类健康产生积极影 响;(c) 通过防止城市无序扩张以及优先发展半密集混合使用居民区,减少土地需求 ;(d) 提高了在建立可持续现代低碳交通系统方面引导潮流的城市能见 度和认可度,因为此种现代交通系统会提高城市竞争力和吸 引力,可吸引顶级企 业公司,高素质工人和雇员到本国来;以及(e) 在未来气候变化协定达成之前, 减缓幅度超过基线假想的城市和国家将能够获得排放量证书并利用碳相关融资 [...] 办法。 daccess-ods.un.org | Resource conflicts can be avoided and transport users will not have to suffer from fuel price shocks; (b) reduced traffic congestion, air pollution and noise will have a positive impact on the environment and human health; (c) reduced land demand by preventing urban sprawl and giving preference to semi-dense mixed-use neighbourhoods; (d) enhanced visibility and acknowledgement of cities that demonstrate [...] [...] leadership in establishing sustainable and modern low-carbon transportation systems that increasethe competitivenessand attractiveness of cities and attracttop business corporations, highly qualified workers and employees [...]to the country; and (e) cities [...]and countries that achieve mitigation beyond baseline scenarios will be able to gain access to emission certificates and carbon-related funding schemes, pending future climate change agreements. daccess-ods.un.org |
儿童的一些当地环境可能是充满恐惧和暴力的地方;可能由于对他 们独立行动的限制,他们无法接近当地的一些地方;它们可能几乎没有吸 引力和神秘性而变 得乏味和平庸;一些街区可能在环境上是有毒的;一些地方可能是压迫和囚禁的地方。 ipaworld.org | Some children’s local environments may be places of fear and violence; [...] local spaces may be inaccessible [...] because of constraints on their independent mobility; they may offer little attractionor mystery and become sites of drudgery and mediocrity; some neighbourhoods [...]may be [...]environmentally toxic; some may be spaces of oppression and imprisonment. ipaworld.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。