请输入您要查询的英文单词:

 

单词 地力
释义

Examples:

抓地力

traction

地心引力

earth's gravity

地心吸力

gravitation

(不费力地)学会 v

pick up v

吃力地做 v

labour v
laborAE v

External sources (not reviewed)

我们继续坚定不地力求实现和平解决冲突的 目标,这种解决将彻底结束以色列对我们土地的占 领;将使巴勒斯坦人民能够实现其自决权以及在自己 [...]
的独立国家自由、有尊严地生活,而这个独立国家将 以东耶路撒冷为其首都,以 1967 年之前的边界为基 础与以色列等所有邻国毗邻和平安全共处;以及将在
[...]
国际法和联合国决议基础上以公正和一致方式解决 巴勒斯坦难民的困境。
daccess-ods.un.org
We continue to strive with full commitment towards the [...]
goal of a peaceful settlement of the conflict that will bring a complete
[...]
end to the Israeli occupation of our land; that will allow the Palestinian people to realize their right to self-determination and to live in freedom and dignity in their independent State, with East Jerusalem as its capital, side by side with Israel and all other neighbours in peace and security on the basis of the pre-1967 borders; and that will achieve a just and agreed solution to the plight of the Palestine refugees on the basis of international law and United Nations resolutions.
daccess-ods.un.org
联科行动将加强与联合国国家工作队的协作,
[...] 从各方面支持巩固和平,鼓励政府找到持久解决土地问题的办法;更 力地 加强 科特迪瓦民间社会有意义参地与和平进程的能力;以及支持国家对话过程,特别 [...]
强调妇女和青年人的参与。
daccess-ods.un.org
UNOCI will intensify its collaboration with the United Nations country team to support peace consolidation in all its aspects and encourage the Government to seek
[...]
sustainable solutions to land issues;
[...] strengthen its efforts to build the capacity of Ivorian [...]
civil society to participate meaningfully
[...]
in the peace process; and support a process of national dialogue, with particular emphasis on the participation of women and young people.
daccess-ods.un.org
关于因此造成的严重的人道主义危机,特别是在
[...] 加沙,我们欢迎国际社会动员起来,从爆发对抗的一 开始就不遗力地不仅努力制止敌对行动,而且还援 助平民人口。
daccess-ods.un.org
In the context of the intensified humanitarian crisis that resulted, particularly in Gaza, we welcome the mobilization of the international
[...]
community, which, from the outbreak of the
[...] confrontation, spared no effort not only [...]
to achieve the cessation of hostilities, but
[...]
also to come to the aid of the civilian population.
daccess-ods.un.org
会议着重指出,马尔代夫和萨摩亚 以及海地最近发生地震的情况都 力地 证 明 岛屿最不发达国家的极端脆弱 性以及国际社会对其适应和减灾方案给予紧急支助的必要性。
daccess-ods.un.org
The meeting highlighted the cases of
[...]
Maldives and Samoa and the recent
[...] earthquake in Haiti as strong evidence of the [...]
extreme vulnerability faced by the island
[...]
least developed countries and the need for the international community to urgently support their adaptation and mitigation programmes.
daccess-ods.un.org
大会应该均衡和协调一致地处理环境问题,就 加强环境治理结构和更力地解决 土地退化、荒漠 化和生物多样性丧失等问题做出大胆而具有前瞻性 [...]
的决定,这些问题不仅威胁到粮食安全,而且还引 起社会和经济紧张。
daccess-ods.un.org
The Conference should give more balanced and coordinated treatment to environmental issues, take bold and forward-looking decisions on strengthening
[...]
the architecture of environmental
[...] governance, and more vigorously address land degradation, [...]
desertification and loss of
[...]
biodiversity, which threatened food security and triggered social and economic tensions.
daccess-ods.un.org
文莱政府不遗力地向该 国公民提供了全面保健的优秀体制, 向所有人提供基本的免费服务,预防性和治疗性服务,医疗康复的护理。
daccess-ods.un.org
The Government
[...] had spared no effort to provide citizens [...]
with an excellent system of total health care, offering basic and
[...]
free services to all, preventive and curative services, and medical attention for rehabilitation.
daccess-ods.un.org
各代表团认为,众多利益攸关方应兑现长期承诺,更加 力地 帮 助最不发 达国家建设体制能力,能有更多资源来经受世界粮食、能源和金融危机带来的外 部冲击并减轻相关影响。
daccess-ods.un.org
Delegations asserted that standing commitments should be fulfilled and additional efforts should be made by various stakeholders to help least developed countries build their institutional capacities and enhance resources to withstand exogenous shocks arising from the world food, energy, and financial crises and mitigate their impact.
daccess-ods.un.org
委员会建议缔约国根据1993 年《巴黎原则》(1993年12月20日的 A/RES/48/134) 采取相关的政治、专业、财务、技术及其他措施确保人权检察官 办公室的有效独立性和自主权,并使地方少数民族理事会能够有效 力地 开 展工 作。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends the State party to take the relevant political, professional, financial, technical and other measures to ensure effective independence and autonomy for the Office of the Human Rights Ombudsman in accordance with the Paris Principles of 1993 (A/RES/48/134 of 20 December 1993), and to enable the effective and efficient work of local national minorities’ councils.
daccess-ods.un.org
鉴于实现千年发展目标关键一年,即 2015 年越来越近,“全球倡议”有望更力地推动世界范围促进教育的运动,从而(a) 提高教育的政治形象,团结广大 的行为体;(b) 推动开展全球运动,以便到 2015 年,实现全民教育的高质量、 相关性和包容性,同时在广泛的发展议程,包括各项千年发展目标方面取得其他 伴随收益;(c) 通过持续的宣传努力,产生额外的和足够的资金。
daccess-ods.un.org
As 2015, the critical year for the achievement of the Millennium Development Goals approaches, the Global Initiative is expected to give greater impetus to the worldwide movement for education and to: (a) raise the political profile of education and rally together a broad spectrum of actors; (b) spur a global movement to achieve quality, relevant and inclusive education for all by 2015, with concomitant gains for the broad development agenda, including the Millennium Development Goals; and (c) generate additional and sufficient funding through sustained advocacy efforts.
daccess-ods.un.org
实施这些条款力地促进 了传统司法系统与吉布提目前的社会现实相适 应,并使公民在人权领域享有更大的公平性。
daccess-ods.un.org
The implementation of these
[...] provisions has helped greatly to adapt [...]
the traditional legal system to the current realities
[...]
of society in Djibouti and to establish greater equity among citizens with regard to human rights.
daccess-ods.un.org
斐济人民热情洋溢地拥护独立,他们为有一个决定其自己前途的美好前景而欢欣 鼓舞,深信他们各个社区将同心 力地 为 实 现所有人的更美好的生活一起努力。
daccess-ods.un.org
Fijians embraced their independence, full of enthusiasm, excited by the prospect of deciding their own future and believing that their communities as a whole would work together in order to achieve a better life for all.
daccess-ods.un.org
该研究社表 示,希望布基纳法索不遗力地执行 在对话期间提出的各项结论和建议。
daccess-ods.un.org
It expressed the hope that Burkina Faso
[...] would spare no effort in implementing [...]
the conclusions and recommendations formulated
[...]
during the course of the dialogue.
daccess-ods.un.org
在森林文书中,会 员国重申其承诺,即在全球、区域和国家各级作出努力,争取到 2015 年实现四 项全球森林目标,其中第一个目标是“通过可持续森林管理,包括保护、恢复、
[...] 植树造林和重新造林,扭转世界各地森林覆盖丧失的趋势,更加 力地 防 止 森林 退化”。
daccess-ods.un.org
In the forest instrument, Member States reaffirm their commitment to work globally, regionally and nationally to achieve progress towards the achievement by 2015 of the four global objectives on forests, the first of which aims to “Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management,
[...]
including protection, restoration, afforestation and reforestation,
[...] and increase efforts to prevent forest [...]
degradation”.
daccess-ods.un.org
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括 力 培 养 和教师培训;提高教 地 位 ; 制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。
unesdoc.unesco.org
The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred”
[...]
education; improvement of
[...] teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development [...]
of benchmarking and assessment;
[...]
elaboration of national standards regarding quality education.
unesdoc.unesco.org
柬埔寨法院特别法庭在国际合作与援助下开展工作,但是应确保能更加力 地使柬 埔寨加强法治,因为特别法庭构成国家法律系统的一部分,其机构中有本 [...]
国国民的参与。
daccess-ods.un.org
The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, while operating with
[...]
international cooperation and assistance,
[...] should ensure a stronger legacy for enhancing [...]
the rule of law in Cambodia because
[...]
they form part of the national legal system with national participation in its organs.
daccess-ods.un.org
大会第六十六届会议注意到当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和相关 不容忍行为问题特别报告员的报告,鼓励相关利益攸关方考虑落实其中所载的各 项建议;欢迎人权理事会 2011 年 3 月 25 日第 16/33 号决议,其中理事会决定将 特别报告员的任期延长三年;请秘书长向特别报告员提供一切必要的人力和财力 支助,以便其高效率和高力地快速 履行授权并使其能够向大会第六十七届会议 提交报告。
daccess-ods.un.org
At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and encouraged relevant stakeholders to consider implementing the recommendations contained therein, welcomed Human Rights Council resolution 16/33 of 25 March 2011, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years, and requested the Secretary-General to provide the
[...]
Special Rapporteur with
[...] all the human and financial assistance necessary to enable him to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and submit a report to the Assembly at its sixty-seventh [...]
session.
daccess-ods.un.org
2005 年 ICOMOS 大会通过的《关于保护遗产建筑物、古迹和历史区域的西安宣言》7
[...]
将遗产区域定义为“紧靠古遗址的和延伸的、影响古遗址重要性或是其重要性组成部分的周
[...] 边环境”,并承认“与物质、视觉、精神及其他文化的背景环境之间所产生联系”之历史区 域的重要性和独特性,它力地推动 了制订有关对保护和管理遗址区域适当进行规划的工具 [...]
与战略。
unesdoc.unesco.org
The Xi’an Declaration on the Conservation of the Setting of Heritage Structures, Sites and Areas, adopted in 2005 by the General Conference of ICOMOS7 defined the setting of a heritage area as “the immediate and extended environment that is part of, or contributes to, its significance and distinctive character” and, having acknowledged that the significance and distinctive character of historic areas derive from the relationship “with their physical,
[...]
visual, spiritual and other cultural context
[...] and settings”, it promoted the development [...]
of proper planning tools and strategies
[...]
for the conservation and management of the areas forming the setting.
unesdoc.unesco.org
塞内加尔非常赞赏特别报告员们的出色工作,并希 望他们继续不遗力地贯彻 所肩负任务的文字内容 和精神。
daccess-ods.un.org
His delegation wished to congratulate the special rapporteurs on their excellent work, and called on them to follow closely the letter and spirit of their mandates.
daccess-ods.un.org
森林合作
[...] 伙伴关系提出的《森林与气候变化战略框架》 力地 说 明了可持续森林管理在实 现长期气候变化减缓方面可以发挥的战略作用,并且为有效适应气候变化提供了 [...]
一个稳健而灵活的框架。
daccess-ods.un.org
The strategic framework for forests and climate change proposed by
[...] CPF provides a strong argument in support [...]
of the strategic role that sustainable
[...]
forest management can play in achieving long-term climate change mitigation and a robust and flexible framework for effective adaptation to climate change.
daccess-ods.un.org
这样的合同转换将会强力地促使 我们经验丰 富的工作人员留在法庭,直到法庭不再需要他们。
daccess-ods.un.org
This conversion will be a strong incentive to [...]
our experienced staff to remain with the Tribunal until they are no longer needed.
daccess-ods.un.org
贸发会议还分析了如何使贸易更力地带动 最不发达国家的发展,促使其成倍增长并更具包容性。
daccess-ods.un.org
UNCTAD also provided analyses on making trade more development-transmitting, multiplying and inclusive for LDCs.
daccess-ods.un.org
由于缔约国对这些事实未作反驳或任
[...] 何评论,委员会对提交人的说法给予了应有的重视,从这些说法中可以 力地推 定,缔约国直接参与了侵犯提交人之子生命权的行为。
daccess-ods.un.org
In the absence of rebuttal statements, or any comments from the State party on these facts, the Committee
[...]
gives due weight to the authors’ contentions,
[...] which raise a strong presumption of [...]
direct participation of the State party in
[...]
the violation of their son’s right to life.
daccess-ods.un.org
虽然小组委员会希望,它能够更有 力地 继 续 推 动履行职责,但要应指出,时间和后勤及预算方面的制约束因素是妨碍制定创新 [...]
的方法最大挑战,通过这种办法,所有委员可以最佳的方式履行小组委员会的任 务。
daccess-ods.un.org
While the Subcommittee is hopeful that it will continue to move
[...] forward and grow stronger in fulfilling [...]
its mandate, it wishes to note that time
[...]
and logistical and budgetary constraints constitute the greatest challenge to formulating innovative ways through which all members can be utilized in the best possible manner to fulfil the mandate of the Subcommittee.
daccess-ods.un.org
要求保留国明确说明提出保留是否是其同意的必要条件以便避免受到整 个条约约束的风险,这将力地激励 各国提出更为合理的保留,因此减少未来的 不确定性。
daccess-ods.un.org
To require the reserving State to make it clear when a reservation is a sine qua non of its consent, in order to avoid the risk of being bound by the entire treaty, would create a powerful incentive for States to produce more reasoned reservations, and therefore reduce future uncertainty.
daccess-ods.un.org
我亦 要藉這 個機會 提出一件事,有時候 我會不 大同意 劉慧卿議員所 說 的 話 , 但 今 天我對她的 說話極有 同 感 , 即 是這個 問
[...] 題 人人皆 有 責 任 , 大 家 要 同 心力 地 來 處理。
legco.gov.hk
I would also like to take this opportunity to say that though I do not always agree with the Honourable Miss Emily LAU, I fully share her opinion today, and that
[...]
is, we are all responsible for protecting our
[...] environment, and we should all work together [...]
to solve the pollution problem.
legco.gov.hk
他发誓将不遗力地帮助 以色列和巴 勒斯坦实现新的更加美好的未来,他仍然希望,启 动约旦国王阿卜杜拉促成的、中东问题四方外交框 [...]
架下的直接接触,将为两国解决方案协议的严肃谈 判铺平道路。
daccess-ods.un.org
Having vowed to spare no effort to help Israelis [...]
and Palestinians arrive at a new and better future, he remained hopeful
[...]
that the start of direct contacts, facilitated by King Abdullah of Jordan, within the framework of the Diplomatic Quartet on the Middle East, could pave the way for serious negotiations towards an agreement on a twoState solution.
daccess-ods.un.org
因此,我们郑重宣告,我们承诺展现新的政治意愿,强 力地 、 负 责任地负 起领导责任,以根除这一流行病,我们将考虑世界各地不同国家和区域的各种情 况和环境,与各级所有利益攸关方建立有意义的伙伴关系,采取以下大胆和果断 行动
daccess-ods.un.org
Therefore, we solemnly declare our commitment to end the epidemic with renewed political will and strong, accountable leadership and to work in meaningful partnership with all stakeholders at all levels to implement bold and decisive actions as set out below, taking into account the diverse situations and circumstances in different countries and regions throughout the world
daccess-ods.un.org
此外,通过加强保健 服务提供者的能力,更力地在本 区域将艾滋病毒/艾滋病与生育保健干 预措施联系起来,则有可能明显地遏制其传播,并为实现生育保健的普及 做出贡献。
daccess-ods.un.org
Furthermore, increased efforts to link HIV/AIDS and reproductive health interventions in the region by strengthening the capacity of health-care providers has the potential to significantly curtail the epidemic and contribute to achieving universal access to reproductive health.
daccess-ods.un.org
促使区域渔业管理组织成员更多遵守规定,依然是一个令人关 切的主要问题,目前正在更加力地 改 进 相关活动,其中包括开展确定资料的准 [...]
确性的活动,确保以适当格式提交资料,商定议定书、规则和临时性自愿标准、 研究数据缺口和原因,并向发展中国家提供援助。
daccess-ods.un.org
Strengthening compliance by members of regional fisheries
[...]
management organizations remained a significant
[...] concern, and efforts to improve relevant [...]
activities were increasing, including
[...]
activities to determine the accuracy of information, ensure submission in the proper format, agree on protocols, rules and interim voluntary standards, study data gaps and their causes and provide assistance to developing States.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 5:40:50