单词 | 在海上 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 在海上 adverb —at sea adv在上海 adverb —in Shanghai advSee also:海上 adj—naval adj 海上 adv—at sea adv • offshore adv 海上 n—sea n 海上—maritime
|
在海上和海 岸联合巡逻中,缴获了数百件武 器和相当数量的象牙、毒品以及非法捕鱼所得和其它 非法产品。 daccess-ods.un.org | During joint patrols at sea and along the coast, hundreds [...] of arms and considerable quantities of ivory, drugs and the proceeds [...]of illegal fishing and other illicit products have been seized. daccess-ods.un.org |
本文介绍了在应对化学品泄漏中涉及的问题,并讨论了危害范围、化学 品 在海上 泄漏 时的行为,另外还简要介绍了可以采取的备选应对措施方案。 itopf.org | This paper provides an introduction to the issues involved in responding to chemical spills and addresses [...] the range of hazards present, the behaviour of [...] chemicals when spilt at sea and briefly reviews [...]available response options. itopf.org |
不管多强大的风,多汹涌的波浪或是多易变的气流:船舶必须能 够 在海上 完 成 任务之前保持准确的位置。 voith.com | No matter how strong the wind, how heavy the [...] waves or how variable the currents: The vessel must be able to keep its [...] exact position out at sea until the work is done. voith.com |
鉴于是由军舰在海上 抓捕 和移交嫌犯,该司法机制可能会面临切实困难,不能很快确定是否有国家愿 [...] 意且有能力开展调查和起诉。 daccess-ods.un.org | Given the circumstances in which suspects [...] are apprehended at sea and transferred [...]by naval ships, real practical difficulties may face [...]the judicial mechanism in making a rapid determination of whether there are any States willing and able to investigate and prosecute. daccess-ods.un.org |
当一位移民在海上获救 ,登上意大利船舶之后表示打算申请庇护或其他形式 的国际保护时,此人不会被送回原籍国或转送到他国,而会被带回意大利。 daccess-ods.un.org | In particular, when a migrant rescued at sea expresses the intention [...] to apply for asylum or other forms of international [...]protection on board an Italian vessel, s/he is not returned to the country of origin or transit but taken to Italy. daccess-ods.un.org |
鉴于海上资产供应减少而且尚没有任何国家出面接管海事工作 队的牵头作用,联黎部队作为一项临时措施,已作出了岸上指挥和控制安排,以 [...] 确保海事工作队有持续能力进行其双重任务,直到一个牵头国出 面 在海上 布 署一 艘旗舰指挥海事工作队。 daccess-ods.un.org | In response to the reduced availability of maritime assets and the fact that no nation has come forward to take over the lead of the Maritime Task Force, UNIFIL has put in place on-shore command and control arrangements as an interim measure, to ensure that the Task [...] Force can continue to carry out its dual mandate until a lead nation comes forward [...] to command it with a flagship at sea. daccess-ods.un.org |
莫桑比克要求在海上转运时必须有观察员在 场,预计明年转用“无海上转运”计划,并通过执行包括船只检查在内的港口国 [...] 措施加强这一计划。 daccess-ods.un.org | Mozambique required observers to be [...] present during at-sea trans-shipments [...]and expected to move to a “no at-sea trans-shipment” [...]scheme in the next year, augmented by the implementation of port State measures, including vessel inspections. daccess-ods.un.org |
2010 年,难民署集中精力贯彻“难民保护和混杂移民问题 10 点行动计划”; 制定措施在海上保护 寻求庇护人员;更加切实有效地推动国际防止和打击贩运人 [...] 口工作;倡导设立全球性和区域性机制,制定着意保护的移民政策;响应需要国 际保护的人员的需求,包括诸如混杂移徙人群中的孤身和(或)与家庭离散的未成 [...] 年人之类的弱势个人的需求;提高对这种现象的认识;探索增加难民和寻求庇护 人员保护空间的机会,例如通过区域性自由移动安排协议和劳工流动计划增加保 护空间,倡导采用全球性和区域性磋商程序。 daccess-ods.un.org | In 2010, UNHCR focused on implementing the 10-Point Plan of Action on Refugee Protection and Mixed Migration; [...] developing measures for the protection [...] of asylum-seekers at sea; contributing more effectively [...]to international efforts to prevent [...]and combat trafficking in people; promoting global and regional mechanisms to devise protection-sensitive migration policies; responding to the needs of persons in need of international protection, including vulnerable individuals such as unaccompanied/separated minors, in mixed movements; increasing awareness of the phenomenon; and exploring opportunities to increase protection space for refugees and asylum-seekers, for example through regional free movement arrangements and labour migration schemes, and promoting global and regional consultative processes. daccess-ods.un.org |
特别报告员表示关切的是,据报告,有 些移徙者在海上被拦 截、拘留或丧失性命,特别是在地中海和海湾地区。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur expressed concern about reports received concerning migrants who [...] had been intercepted, detained or who had [...] lost their lives at sea, in particular in [...]the Mediterranean and Gulf regions. daccess-ods.un.org |
这导致刺激 其在遇到问题或恶劣天气时在海上停 留。 fao.org | This resulted in an [...] incentive to stay out at sea if problems were encountered [...]or in deteriorating weather. fao.org |
敦促各国将海洋废弃物问题纳入国家沿海地区、港口和海运业包括回 [...] 收、重用、减少和处置在内的废物管理战略,并鼓励拟订适当的经济奖励措施处 [...] 理这一问题,包括建立回收费用制度,奖励使用港口回收设施,促使船舶 不 在海 上排放 海洋废弃物,支持采取措施,如基于社区的沿海和水道清理和监测活动, [...] 防止、减少和控制来自任何来源(包括陆地来源)的污染,并鼓励各国开展区域 [...] 和次区域合作,发现潜在的来源和海洋废弃物集聚的沿海及海洋地点,拟定和执 行共同防止和回收海洋废弃物方案 daccess-ods.un.org | Urges States to integrate the issue of marine debris into national strategies dealing with waste management in the coastal zone, ports and maritime industries, including recycling, reuse, reduction and disposal, and to encourage the development of appropriate economic incentives to address this issue, including the development of cost recovery systems that provide an incentive to use port reception [...] facilities and discourage ships from [...] discharging marine debris at sea, and support [...]for measures to prevent, reduce and control [...]pollution from any source, including land-based sources, such as community-based coastal and waterway clean-up and monitoring activities, and encourages States to cooperate regionally and subregionally to identify potential sources and coastal and oceanic locations where marine debris aggregates, and to develop and implement joint prevention and recovery programmes for marine debris daccess-ods.un.org |
在海上 作业 的渔船中,各区域也存在较大差异,欧洲和近东的非机动船比例不到7%,而 [...] 非洲的非机动船比例则高达61%。 fao.org | For the fleet operating in marine waters, there were [...] also large variations among regions, with nonmotorized vessels accounting [...]for less than 7 percent of the total in Europe and the Near East, but up to 61 percent in Africa. fao.org |
它们在海上无需 抛锚就可以保持原位的能力也是安全开展工作的先决条件。 voith.com | And their ability to remain [...] in position out at sea without the need to [...]lay anchor is a prerequisite for work to be carried out safely. voith.com |
(g) 加强区域渔业管理组织/安排对转船活动的监测和管制措施,特别是考 虑实施有关海上转船及在海上转船 的鱼类和鱼产品的上岸问题的更强有力的规 [...] 则;加大力度,通过扩大独立登船观察员的覆盖面和其他同样有效的手段而监测 公海上的捕鱼船 daccess-ods.un.org | (g) Strengthen measures of regional fisheries management organizations and arrangements to monitor and regulate trans-shipment activity, particularly [...] by considering stronger rules [...] relating to trans-shipment at sea and the landing of fish [...]and fish products that have been trans-shipped [...]at sea; and strengthen the monitoring of high-seas fishing vessels by increasing the coverage of independent on-board observers and through other equally effective means daccess-ods.un.org |
例如,应加倍努力在边境 地区、在海上拦截 以及庇护过程中,采取对儿童更 加友好的方式。 daccess-ods.un.org | Efforts should, for example, be redoubled to adopt a [...] more child-friendly approach at borders, during [...] interceptions at sea and in detention [...]situations and the asylum process. daccess-ods.un.org |
得 手的袭击减少是以下方面综合作用的结果:(a) 海军的行动;(b) 更好地执行了海 事组织的指导原则和行业制定的预防索马里海盗袭击的最佳管理做法;以及(c) 监 [...] 禁了 1 000 多海盗嫌犯或被定罪的海盗,另有几百名海盗死 于 海上 或 在海上 失 踪。 daccess-ods.un.org | The reduction in successful attacks was achieved through a combination of: (a) actions by naval forces; (b) the improved implementation of the IMO guidance and industrydeveloped best management practices for protection against Somalia-based piracy; and (c) the [...] imprisonment of more than 1,000 suspects or convicted pirates and the fact that [...] several hundred died or were lost at sea. daccess-ods.un.org |
关切地注意到继续存在海上跨国有组织犯罪问题,包括非法贩运麻醉药品和 精神药物、偷渡移徙者和贩卖人口,威胁海上安全和安保,包括海盗、海上持械 [...] 抢劫、走私以及针对航运、海上设施和其他海事权益的恐怖主义行为,并注意到 此类活动造成令人痛惜的生命损失,对国际贸易、能源安全和全球经济造成不利 的影响 daccess-ods.un.org | Noting with concern the continuing problem of transnational organized [...] crime committed at sea, including illicit traffic in narcotic [...]drugs and psychotropic [...]substances, the smuggling of migrants and trafficking in persons, and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, and noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade, energy security and the global economy resulting from such activities daccess-ods.un.org |
反 恐怖主义委员会主席、土耳其常驻代表阿帕坎大使与 反恐怖主义执行局局长迈克·史密斯一道今年已经举 [...] 行过公开会议,这是在有关有效司法合作挑战方面的 第一次会议,也是关于海上安全和 在海上 犯 下 的恐怖 行径问题的第二次会议。 daccess-ods.un.org | The Chair of the Counter-Terrorism Committee, the Permanent Representative of Turkey, Ambassador Apakan, in conjunction with Counter-Terrorism Executive Director Mike Smith, has already held two open meetings this year, the first on [...] the challenge of effective judicial cooperation and the [...] second on maritime security and terrorist acts committed at sea. daccess-ods.un.org |
上述 2009 年 7 月论坛第三次部长级会议的 公报表示,与会方商定努力确保在直布罗陀以及整个区域,特别是直布罗陀坎坡 实现高水平的环境保护,为此拟议在防 治 海上 活 动和交通、船舶加油活动、工业 排放和废水排放、废物处置和填海造地产生的污染等领域进行合作,加 强 在海上 通信 和安全问题上的合作意愿,并探讨方式进一步便利直布罗陀的摩洛哥裔人过 境西班牙出入直布罗陀和摩洛哥进行探亲旅行。 daccess-ods.un.org | According to the aforementioned July 2009 communiqué of the Forum’s third ministerial meeting, the participants agreed to seek to ensure a high level of environmental protection in Gibraltar and the whole region, especially the Campo de [...] Gibraltar, by proposing [...] cooperation in such areas as pollution from maritime activity and traffic, bunkering operations, industrial emissions and water discharges, waste disposal and land reclamations; to take forward their desire to cooperate in maritime communications [...]and safety issues; [...]and to seek ways of further facilitating the Moroccan community in Gibraltar to transit Spain en route to and from Gibraltar and Morocco on family visits. daccess-ods.un.org |
此段海岸線的主幹道隧道結構將在海 床 之 上 , 因 此, 以明挖回填方式建造的隧道需要填海。 devb.gov.hk | The Trunk Road tunnel structure would lie above the seabed along this shoreline and therefore requires reclamation for the cut-and-cover tunnel construction. devb.gov.hk |
他不敢出门,只能苟且度日,因为他是靠 其 在海 外 的 兄弟经 济上接济度日。 daccess-ods.un.org | He was afraid to go out and only managed to continue his daily life because he was financially supported by his brother who lived abroad. daccess-ods.un.org |
作為香港在 2010 年上海世界博覽會的重點文化 節目,我們將分別在上海美術 館及上海當代藝術 館舉行“ 傳承與創造:水墨蛻變” 和 “ 傳承與創 造:華洋易貌” ,兩項大型展覽會。 legco.gov.hk | two major exhibitions, namely, “Legacy and Creations: the Power of Ink” and “Legacy [...] and [...] creations: Art vs Art” to be held at the Shanghai Art Museum and the Shanghai Museum of Contemporary Art respectively [...]as Hong [...]Kong’s cultural highlights during the Shanghai World Expo 2010. legco.gov.hk |
还可以引起对一些正在出现的影响到海洋环境及其可持续 [...] 利用的问题的关注,如海洋垃圾、海洋生物多样性(包括海洋遗传资源)的保护和 可持续利用、珊瑚礁的管理和在海洋 上 利 用新技术,以及海洋的综合管理。 daccess-ods.un.org | It could also draw attention to some emerging issues affecting the marine environment and its sustainable use, such as marine debris; conservation and sustainable use of marine biological diversity, including marine genetic [...] resources; coral reef management and the use of new [...] technologies at sea; and the integrated management of oceans and seas. daccess-ods.un.org |
(i) 於二零零九年七月十五日舉行的本公司股東特別大會上,本公司股東已批准天津港發展控股有限公司(「天津港發 [...] [...] 展」)(本集團之非全資附屬公司)通過其全資附屬公司以總代價為10,961,000,000港元向天津港(集團)有限公司(本 集團之關連人士)收購其擁有在上海 證 券 交易所上市的天津港股份有限公司(「天津港股份」)(股票代碼:600717)註 [...]冊資本中的56.81%權益(「收購」)。 cre8ir.com | (i) In an extraordinary general meeting of the Company held on 15 July 2009, the proposed acquisition by Tianjin Port Development Holdings [...] Limited (“TPD”), a non-wholly owned subsidiary of the Group, through its wholly owned [...] subsidiary from Tianjin Port (Group) Co. cre8ir.com |
虽然非典型性肺炎的流行造成了活动的推迟,下述活动正在中国开展:中国 将 在上海 举办 一次国家讲习班,汇集八个试办点的合作伙伴,相互交流所遇到的困难和取得的经验教 [...] 训(2003年7月);与教科文组织北京办事处共同组织一次主题为“增进上海青年移民获 [...] 得工作的机会”的会议,劳动和社会保障部和上海市政府的代表将与会(2003年7月)。 unesdoc.unesco.org | The following activities are being implemented in China: a [...] national workshop in Shanghai, China bringing [...]together the partners of the eight pilot [...]sites, in order to share difficulties and lessons learnt; a conference co-organized with the UNESCO Beijing Office entitled “Promoting Young Migrants to Find Jobs in Shanghai”, with the participation of the Ministry of Labour and Social Security (MOLSS) and the Shanghai Municipal Government (July 2003). unesdoc.unesco.org |
最近更新时间: 2011/11/29 // 2011年11月14至17日,来自挪威科技大学(NTNU)、挪威科学和工业研究基金会(SINTEF)的研究人员以及挪威太阳能产业的代表 , 在上海 同 他们的中国同行举行了与太阳能相关的科研研讨会,并参观了一个较大规模的中国太阳能电池企业和上海交通大学。 norway.org.cn | Last updated: 29/11/2011 // A Norwegian delegation of [...] scientists from the Norwegian University of Science and Technology (NTNU), the Norwegian research foundation SINTEF and the solar energy industries of Norway met their colleagues in Shanghai on 14-17 November [...]2011 for a joint [...]scientific workshop on solar energy. norway.cn |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提 交 在 时 间 上 有 巧合,但秘 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针 对 海 地 最 近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the proposal of the Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond [...] specifically to requirements related to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis [...]that has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
委员会的这一职责支持了联合国环境与发展会议和可持续发展问题 世界首脑会议的目标,尤其是发展和协调全球海洋观测系统(供社会用来预报沿海 和 海上 情 况) 、 海 啸 及 与海 平面有关的其他灾害预警和缓解系统、海洋与沿海环境与资源评估,以及提高国家和地 方 在海 洋 科学方面的能 力,转让可持续管理海洋及其资源的技术。 unesdoc.unesco.org | This role has supported the objectives of United Nations Conference on Environment and Development and World Summit on Sustainable Development, notably in developing and coordinating for societal use a global ocean observing system to forecast coastal and marine conditions, early warning and mitigation systems for tsunamis and other sea-level related hazards, assessments of ocean and coastal environments and resources, and national and local capacity development in marine science and transfer of technology for the sustainable management of ocean uses and their resources. unesdoc.unesco.org |
陳茂波議員要求政府當局提供過往涉及以 下情況的個案資料:在超過一個交易 所 上 市 的 法團 未有在香港同步披露在海外市 場公布的資料,以及 證監會或香港交易所的調查結果。 legco.gov.hk | Mr Paul CHAN requested that the Administration should provide information on past cases in which corporations listed on more than one exchange failed to make simultaneous [...] disclosure in Hong [...] Kong of information announced in an overseas market, and the outcome of investigation [...]by the SFC or the HKEx. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。