单词 | 在此之际 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 在此之际 —at the same timeless common: meanwhile See also:在此 adv—hereby adv 在此—here • hereto 之际 n—occasion n 之际—during • at the time of 此际—then • as a result
|
在此之际,教 科文组 织、贸发会议、开发计划署和联合国非洲经委会当选为副主席。 daccess-ods.un.org | At this occasion, UNESCO, [...] UNCTAD, UNDP, and UNECA were elected as vice-chairs. daccess-ods.un.org |
在此之际,我 国代表团愿重申越南政府和人民一 贯支持巴勒斯坦人民为独立、主权和建国而进行英勇 [...] 和不懈斗争的正义事业。 daccess-ods.un.org | On this occasion, my delegation [...] wishes to reiterate the consistent support of the Government and people of Viet Nam for [...]the just cause of the Palestinian people in their heroic and tireless struggle for independence, sovereignty and statehood. daccess-ods.un.org |
在此之际,我 谨随函附上朝鲜民主主义人民共和国外务省发言人 2010 年 6 月 4 日的答复。 daccess-ods.un.org | On this occasion I would like to enclose herewith a copy of the answer by the spokesman [...] of the Foreign Ministry of the Democratic [...]People’s Republic of Korea dated 4 June 2010 and request you kindly to circulate the present letter and the attached answer by the spokesman of the Foreign Ministry as a document of the Security Council. daccess-ods.un.org |
在此之际,根据地域平衡的原则,还决定小组 将由各个区域的三个委员会成员国代表组成,并对所有希望出席 讨论的观察员开放。 unesdoc.unesco.org | It was also decided at that session that the subcommittee would be composed, in accordance [...] with the principle of balanced [...]geographical distribution, of three representatives of States Members of the Committee per regional group and would be open to all observers wishing to attend the discussions. unesdoc.unesco.org |
在此之际,我 们推出一个新的摄影比赛,借此机会您可以描述对ORIS潜水表和潜水世界的个人看法。 oris.ch | For this occasion, we are launching a new photo contest with an opportunity [...] to portray your personal view of the aquatic and diving world of Oris. oris.ch |
对于那些谁访问罗马在此之际,我 们将提供协助,酒店住宿及其他服务。 eventsandtravel.it | For those who [...] visit Rome on this occasion, we are happy to arrange [...]hotel accommodations and other services. eventsandtravel.it |
在此之际,几内亚共和国重申其关于承认、促进和保护人权的承诺,以便在 国内有更好的保障,并保证在国际上继续加强坦率和建设性对话,包括与负责人 [...] 权问题的联合国机制继续加强坦率和建设性对话。 daccess-ods.un.org | Guinea takes this opportunity to reiterate [...] its pledges to recognize, protect and promote human rights in order to better [...]safeguard them within the country, and undertakes to continue to build on its frank and constructive dialogue at the international level, inter alia with the United Nations human rights bodies. daccess-ods.un.org |
在此之际,我 们推出一个大型的比赛,让您有机会赢得Oris在2012年巴塞尔钟表展上所展示的独家新款Oris手表,另有机会体验2012年F1大奖赛某一场比赛的贵宾级享受。 oris.ch | On this occasion, we are launching [...] a large contest giving you the chance to win an exclusive new Oris watch, presented at [...]Baselworld 2012, and live like a true VIP at one of the 2012 FIA Formula One Grand Prix. oris.ch |
在 此之际,我想谈的第三个问题是占领国以色列修建 的种族主义隔离墙。该墙将西岸分割为互不相连的 小块,从而剥夺了巴勒斯坦人的土地和水资源。 daccess-ods.un.org | The wall breaks the West Bank into small and isolated pockets in a manner that deprives the Palestinian people of their land and water resources. daccess-ods.un.org |
儿童权利委员会主席指出,2009 年将是《公约》 通过 20 周年纪念,而 2008 [...] 年也标志着《世界人权 宣言》60 周年,在此之际,委 员会尤其为被羁押儿 童的境况感到担忧。 daccess-ods.un.org | Noting that 2009 would mark the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, and 2008, the sixtieth [...] anniversary of the Universal Declaration of [...] Human Rights, she said that the Committee on [...]the Rights of the Child was particularly [...]concerned about the situation of children in detention. daccess-ods.un.org |
在此 之前,将由独立国际专家通过现场考察对生产进行年度的监测与核实。 multilateralfund.org | Until that time the production will be yearly monitored and verified by site visits to [...] be undertaken by independent international experts. multilateralfund.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区 ; 在此之 前 ,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子 能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its [...] establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its [...] intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity [...]with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议认可妇女地位委员会第五十四届会 议 在 第 四 次妇女问 题世界会议召开十五周年之际通过 的宣言 , 此 外 请秘书长继续每年向大会提出报 告,说明执行《北京宣言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的后续行 动及进展情况,评估性别平等问题主流化方面的进展,包括载列关于重大成就、 [...] 经验教训和良好做法的资料,并就加强执行工作的进一步措施提出建议(第 65/191 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly endorsed the declaration adopted by the Commission on the Status of [...] Women at its [...] fifty-fourth session on the occasion of the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women and requested the [...]Secretary-General [...]to continue to report annually to the Assembly on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (resolution 65/191). daccess-ods.un.org |
最后,在埃及担任本月阿拉伯集团主 席 之际, 我 谨呼吁联合国所有机构,包括安全理事会,参与 落实6月2日通过的阿拉伯国家联盟决议要求的内 容,即必需保护叙利亚境内的平民和 为 此 为 联合国 监测团提供必要的手段,以及根据《联合国宪章》 有关条款采取必要措施和做出决定,以便制止在阿 拉伯叙利亚共和国发生的针对平民的攻击。 daccess-ods.un.org | In conclusion, on the occasion of Egypt’s presidency of the Group of Arab States for this month, I would like to call for the participation of all United Nations bodies, including the Security Council, in implementing what was called for by the resolution of the League of Arab States adopted on 2 June on the need to protect civilians in Syria and provide the United Nations Supervision Mission with the necessary tools to do that, as well [...] as to take the necessary [...]measures and decisions according to the relevant articles of the Charter of the United Nations in order to put an end to the attacks that are targeting civilians in the Syrian Arab Republic. daccess-ods.un.org |
此外, 缔约国会议主席还与其他缔约国一道, 在每年《公约》生效周年之际,在裁 军谈判会议上吁请加入《公约》。 daccess-ods.un.org | In addition, the presidencies of Meetings of the States Parties, along with other States Parties, annually on the occasion of the anniversary [...] of the Convention’s [...]entry into force, have promoted adherence to the Convention in the Conference on Disarmament. daccess-ods.un.org |
通过建立一个无限期的共同体,有自己 的机构、自己的人格、自己的法律能力 和 在 国 际 上 的 代表能力,更加具体地说,真正的权力 源自成员国的主权受限制或成员国的权力向共同体转让,成员国在有限的领域内限制了它们 的主权权利,并由此成立了一个对自己的国民和各国 彼 此之 间 具 有约束力的法律体系。 daccess-ods.un.org | By creating a Community of unlimited duration, having its own institutions, its own personality, its own legal [...] capacity and capacity of [...] representation on the international plane and, more particularly, real powers stemming from a limitation of sovereignty or a transfer of powers from the States to the Community, the member States have limited their sovereign rights, albeit within limited fields, and have thus created a body of [...]law which binds both [...]their nationals and themselves. daccess-ods.un.org |
各国政府应在指定的日期前以书面形式提交修正案,而且应说明自 己 在 这 之前 已将其提交给有关的法典委员会,并详细说明修正案的提交情况;或应陈述未能更早 一些提出该修正案的理由,如果实际 情 况 如 此 的 话。 codexalimentarius.org | Governments should submit amendments in writing by the date indicated and should state that they had been previously submitted to the appropriate Codex committee with details of the submission of the amendment or should give the reason why the amendment had not been proposed earlier, as the case may be. codexalimentarius.org |
也注意到,标准的范围未包括 某些国家传统生产的类似果酱产品, 因 此 , 在 这 些产 品 之 间 不可能产生混淆。 codexalimentarius.org | It was noted that the scope of the standard did not include jam-like products that were [...] traditionally produced in certain [...] countries and therefore there was no possibility of confusion between these products. codexalimentarius.org |
在注意 到基于性别的暴力仍是该国的一个问题,而且往往不报 告此 类案情之际,马 尔代夫想了解,缔约国是否考虑就采取哪些步骤消除暴力侵害妇 女问题,征求侵害妇女暴力问题特别报告员的咨询意见。 daccess-ods.un.org | Noting that genderbased violence remained a problem in the country and often went unreported, the Maldives wondered if the State had given consideration to asking the Special Rapporteur on violence against women for advice on steps to eliminate violence against women. daccess-ods.un.org |
他注意到有必要以此进展为基础,扩大这些机构的范围,他呼吁捐助界继续 向这一重要进程提供支持,特别是在 这 些 成果面临 持续冲突、巴勒斯坦当局面临的财政挑战以及巴勒 斯坦人分裂所造成的威胁之际。 daccess-ods.un.org | Noting the need to build on that progress and expand the reach of those institutions, he called on the donor community to continue to assist that important process, especially when those gains were at risk due to the persistence of the conflict, fiscal challenges facing the Palestinian Authority and the Palestinian divide. daccess-ods.un.org |
深感震惊于每年仍然布设的地雷(水雷)数目,以及地雷(水雷)和战争遗留爆 炸物虽然在减少,但由于武装冲突之 故 ,其数量和贻害面积依旧很大, 因 此 仍然 深信国际社会的当务之急是 加大地雷行动力度,以期尽快消除地雷和战争遗留爆 炸物对平民造成的威胁 daccess-ods.un.org | Deeply alarmed by the number of mines that continue to be laid each year as well as the presence of a decreasing but still very large number of, and area of square kilometres infested by, mines [...] and explosive remnants of war as a result of armed [...] conflicts, and therefore remaining convinced of the necessity and urgency of strengthening mine-action efforts by the international community with a view [...]to eliminating the [...]threat of landmines and explosive remnants of war to civilians as soon as possible daccess-ods.un.org |
国际社会正在充分和负责地着重推动有利于和平解决以巴冲突的环境,并设 法采取认真和协调一致的行动,重新唤起人们 对在 1967 年以前边界基础上落实 两国解决办法的憧憬,值此之际,占 领国以色列的言行显示,以色列故意确保上 述努力归于失败,继续肆无忌惮地藐视法治,藐视国际社会的立场和意愿,并选 择不要和平而要继续占领和继续冲突。 daccess-ods.un.org | At a time when the international community is fully and responsibly focused on promoting an environment conducive to the achievement of a peaceful settlement of the Israeli-Palestinian conflict and seeks serious and coordinated action to salvage the prospects for realizing the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders, Israel, the occupying Power, in word [...] and in deed is demonstrating [...]its deliberate intent to ensure the failure of these efforts as it continues to recklessly defy the rule of law and the position and will of the international community and to choose continued occupation and conflict over peace. daccess-ods.un.org |
值此以色列占领四十三周年之际,在 以 色 列对载有运往被困加沙地带的人道 主义援助物资的加沙自由船队进行非法和残酷的侵略几天后,我写信提请你注意 [...] 以色列继续在包括东耶路撒冷在内的被占领的巴勒斯坦领土全境推行非法政策 和作法。 daccess-ods.un.org | On the forty-third anniversary of the [...] Israeli occupation, and a few days after the illegal and brutal [...]Israeli aggression against the [...]Gaza Freedom Flotilla carrying humanitarian aid to the besieged Gaza Strip, I write to draw your attention to the continued illegal Israeli policies and practices throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
正如现在摆在安理会面前的秘书长报告 (S/2010/127)也注意到的情况,那就是在加强采取军 事行动之际,我 们面临着忙碌不堪的政治活动,其中 包括订于 9 月举行的国民议会选举、卡尔扎伊总统刚 在一个多月前宣布的和平支尔格以及当 然 在此之后 举行的喀布尔会议。 daccess-ods.un.org | As also noted in the Secretary-General’s report now before the Council(S/2010/127), in the midst of heightened military operations, we face a crowded political calendar, including in light of the planned National Assembly elections in September, the Peace Jirga announced by President Karzai in just over a month, and, of course, the Kabul Conference after that. daccess-ods.un.org |
值此之际,她 回顾了 分委会成立的原因(见上页方框中),其主要目标是继续就 2007 年和 2009 年政府间 委员会讨论的文本草案进行讨论并在 2010 年第十六届会议上提交一份新版本。 unesdoc.unesco.org | She then stated the reason for which the subcommittee had been established (see box on previous page), its main goal being to continue the discussion on the draft text considered by the Intergovernmental [...] Committee in 2007 [...]and 2009 and to submit a new draft to the Committee at its 16th session in 2010. unesdoc.unesco.org |
此責任 包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適 當 之 會計 政策;以及在不同 情況下作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in [...] the circumstances. asiasat.com |
因此,以色列同国际社会 一道呼吁,根据秘书长 在文件S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中的各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。 daccess-ods.un.org | Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against [...] arms smuggling along the Syrian-Lebanese [...]border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582. daccess-ods.un.org |
2006 年审查服务条件时,大会在其 61/262 号决议中认可咨询委员会的结论 和建议(A/61/612 和 Corr.1),因此不接受国际法院的建议,即将院长特别津贴 从 15 000 美元增加到 20 000 美元以及将副院长每日生活津贴从 94 美元增加到 125 美元,每年最多不超过 12 500 美元(见 A/61/554,第 86 段),因此未就此事 采取进一步行动。 daccess-ods.un.org | In the context of the 2006 review of conditions of service, the General Assembly, in resolution 61/262, endorsed the conclusions and recommendations of the Advisory Committee (A/61/612 and Corr.1), and as a result rejected the proposal of the Court for an increase in the President’s allowance from US$ 15,000 to US$ 20,000 and in the Vice-President’s allowance from US$ 94 per day to US$ 125 per day, subject to a maximum of US$ 12,500 per year (see A/61/554, para. 86), and no further action has been taken on the subject. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。