请输入您要查询的英文单词:

 

单词 在正道上
释义

See also:

正道

the right way (Buddhism)
the correct path

正正 adv

exactly adv

正在

while (doing)
in the process of (doing something or happening)

道上 n

sidewalk n

External sources (not reviewed)

我们如何能够在没有明确终点的情况下 知道我们是在正道上呢?
daccess-ods.un.org
How would we know that we are
[...] on the right path without a well [...]
identified finish line?
daccess-ods.un.org
事实上,烟草公司越是反对,我们就越清楚我 们在正道上。
daccess-ods.un.org
In fact, the more the tobacco companies fight,
[...] the more we know we are on the right track.
daccess-ods.un.org
该 专家为互联网 辩护,谈到它 提供的许 多机会,并主张少数人在正 道上用它不应抹杀了它的好处。
daccess-ods.un.org
In defence of the Internet, the expert recalled the many opportunities it offered and argued that its misuse by a small number should not detract from its benefits.
daccess-ods.un.org
国家卫星技术中心正在设计和制造一颗地球静止 道上 的 固 定通信卫 星,将于 2015 年发射,以满足政府机关的需要。
oosa.unvienna.org
The National Satellite
[...] Technology Centre is also designing and manufacturing a fixed communications satellite in geostationary orbit to be launched [...]
in 2015 to meet
[...]
the requirements of governmental bodies.
oosa.unvienna.org
船长每天的常规工作在直道上航行 ,当河道一拐弯, 正 的 挑 战就来了。
voith.com
Everyday business for the skipper while on the straight and at the same time a real challenge as soon as the river bends.
voith.com
根據第541A章第22條,任何人如在向選舉登記主任提供選 民登記申請所需的資料時,作出他 道在 要 項 上 是 虛 假的任何陳 述,或罔顧後果地作出在要上是不 正 確 的 任何陳述,或明知而漏 去任何要項,即屬犯罪。
legco.gov.hk
It is an offence under section 22 of Cap. 541A for a person to make
[...]
any statement which the person knows to be false in a material
[...] particular or recklessly makes any statement which is incorrect in a material particular or knowingly omits any material [...]
particular when furnishing ERO with information regarding his application for registration.
legco.gov.hk
(e) 由於備 用救護車不足,在獲處理的所有 召喚 中,正在道路 上行走 或 從 其 他地區前來的救 護車或救護電單車所處理的召喚( 即 頂更召喚) 約佔15%至 20%。
legco.gov.hk
(e) Due to a shortage of reserved ambulances, some 15-20% of the total calls were responded by ambulances or AAMCs on the streets or from other districts i.e. move-up calls.
legco.gov.hk
第53(3)條則規定, 所有車輛行 駛 許 可 證 須 受
[...] 以下條件規限 , 即許可 證 關 乎 的車正 在道 路 上行駛時,除了該車輛通常 運載的裝備、零 [...]
件或燃 料 外 ,不得 運載 其 他 負 載 物 。
legco.gov.hk
Regulation 53(3) provides that every movement permit is subject to the condition that where the
[...]
vehicle to which the movement permit
[...] relates is being moved on a road, no load is allowed [...]
to be carried on the vehicle, other
[...]
than such equipment, spares or fuel as are normally carried on such vehicle.
legco.gov.hk
(c) 草案第9(1)條修訂第374章第39B(1)條,給予穿著制服的警 務人員一般權力,可要正在道路上 駕 駛 、企圖在道路上 駕駛或掌管道路上的汽車的人提供呼氣樣本以進行檢查呼 氣測試,而無須有合理因由懷疑該人體內有酒精。
legco.gov.hk
(c) Clause 9(1) amends section 39B(1) of Cap. 374 so that a police officer in uniform is provided with a general power to require a person who is driving or attempting to drive, or is in charge of, a motor vehicle on a road to provide such a breath specimen for screening breath tests without the need for a reasonable cause to suspect that he has alcohol in his body.
legco.gov.hk
草案第 9(1)條修訂該條,使任何警務人員獲一般授權,可要求任正 在道路上駕駛 、企圖在道路上駕駛或掌管道路上的汽車的人,提供呼氣樣 本。
legco.gov.hk
Clause 9(1) amends that section so that a police officer is empowered generally to require a person who is driving or attempting to drive, or is in charge of, a motor vehicle on a road to provide such a specimen.
legco.gov.hk
伊斯坦布尔会议之后,十二月波恩会议将发出明 确信号,表明阿富汗政在实现 自给自足 道 路 上正 不断增强自主权和领导作用,也以及国际社会在过渡 进程之后将长期致力于阿富汗。
daccess-ods.un.org
Following Istanbul, the December Bonn Conference will send a clear signal of the Afghan Government’s growing ownership and leadership on its path to self-sufficiency, and of the international community’s long-term commitment to Afghanistan beyond the transition process.
daccess-ods.un.org
在这一 阶段,咨询委员会相信,应优先关注使项 目上正轨, 避免进一步的推迟、成本超支以及对专门用于项目的资源进行无效 使用。
daccess-ods.un.org
At this stage, the Committee believes that priority should be given to setting the project [...]
on the right track so as to avoid
[...]
further slippage, cost overruns and unproductive use of the resources dedicated to the project.
daccess-ods.un.org
(a) 干犯酒後駕駛罪行者被取消駕駛資格至少三個月,並強制 規定修習駕駛改進課程; (b) 給予警方一般權力,讓穿著制服的警務人員無須合理懷 疑,也可要正在道路上駕駛 或企圖在道路上駕駛車輛的 人進行檢查呼氣測試;以及
legco.gov.hk
(b) provide the Police with a general power so that police officers in uniform can require a person who is driving or attempting to drive a vehicle on a road to conduct a screening breath test without the need for reasonable suspicion; and
legco.gov.hk
78 3.2.11 若要調查的事宜在接獲 有關申訴前 超 過 12個 月上發 生,又 或 現 時 已 有 補救,或申訴人有向法院 或行政機關提上 訴的權 利 ; 或該事宜已無須再 作調查;或有關申訴微 不道、瑣 屑無 聊 或 無 理 取 鬧、或並非本着真誠作出;或申訴人本身 不受影響,則申訴專員 可 以 拒絕調查該宗 申訴。
legco.gov.hk
The Ombudsman is also required to investigate and report on any petition referred to him by a committee of the House of Representatives.77 The Prime Minister may, with the consent of the Chief Ombudsman, refer to an Ombudsman for investigation any matter which the Prime Minister considers should be investigated by an Ombudsman.78 3.2.11 The Ombudsman may refuse to investigate a complaint if the matter to be investigated occurs more than 12 months before the complaint is received, if there is an existing remedy or a right of appeal to the courts or an administrative agency, or if any further investigation is unnecessary, or if the complaint is trivial, frivolous or vexatious or not made in good faith, or if the complainant is not personally affected.79 3.2.12 The Ombudsman is required to inform the head of the government department or organization affected of his intention to make an investigation.
legco.gov.hk
為引起公眾的重視,許多與物種普查相關的普及宣 正在 積 極 展開:如展覽、專題研討會、講座、刊物出版以及暑期學校等等。 梅康圖爾其實是一個非常吸引游客的旅游觀光地 在 其 600公裡的山間 道上 , 每 年有800,000多名游客來此登山、滑雪或游覽﹔欣賞此間的山谷奇觀,40,000個史前雕刻和鑲嵌在山中的阿洛斯湖,這是歐洲最大的高海拔天然湖泊。
consulfrance-hongkong.org
Awareness campaigns for educational
[...]
purposes related to the
[...] inventory are being conducted among the general public, including exhibitions, talks, conferences, publications, summer schools, etc. The Mercantour National Park is indeed very popular among tourists, with over 800,000 visitors coming here every year to climb, ski or hike along its 600 kilometres of paths, or admire [...]
the Vallée des Merveilles
[...]
and its 40,000 prehistoric rock carvings or the Lac d’Allos, Europe’s highest natural high-altitude lake.
consulfrance-hongkong.org
(b) 給予警方一般權力,讓穿着制服的警務人員無須合理懷疑, 也可要正在道路上駕駛 或企圖在道路上駕駛車輛的人接受 呼氣測試;及
legco.gov.hk
(b) provide the Police with a general power so that police officers in uniform can require a person who is driving or attempting to drive a vehicle on a road to conduct a breath test without the need for reasonable suspicion; and
legco.gov.hk
學校在43大道正門前劃出一個乘 上 落 區,讓家長每天可以在那處安全放下和接載子女。
sfusd.edu
A passenger zone has been established in front of the school on 43rd Avenue to allow parents [...]
to safely drop-off and pick-up their children daily.
sfusd.edu
獨立非執行董事確上述關連交易乃基於以下情況下 簽訂:(甲在本集 團一般及日常業務過程中訂立;(乙) 正 常 商業條款或按不遜於本集團提供予獨立 第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 本公司股東整體利益的條款訂立。
asiasat.com
The INEDs
[...] confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal commercial terms [...]
or on terms no less
[...]
favourable to the Group than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole.
asiasat.com
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩 上 诉 人 的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是 正在 作 出 努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
本規例修訂主體規例第6(2)及 7(2)條,以 “用任何語文”代替“僅 用中文、英文或另一語文”,並加入進一步的例外情況,該等例外情況 容許在下述情況下用任何語文提供相關資料及取消接收選項陳述:有 關發送人或授權發送有關訊息的個人或機構 道 或 合 理地相信,獲發 送該訊息的人是個人,而該名個人在香港以外地方居住及使用該語文 或能夠用該語文溝通;或獲發送該訊息的人是機構,而該機構並正 在香港 經營業務或進行活動及使用該語文或能夠用該語文溝通。
legco.gov.hk
This Regulation amends sections 6(2) and 7(2) of the UEM Regulation to replace the words “solely in Chinese, English or another language” by “in any language” and adds further exceptions which will allow the relevant information and the
[...]
unsubscribe facility
[...] statement to be given in any language if the sender or the individual or organization who authorized the sending of the message knows or reasonably believes that the person to whom the message is sent is an individual who resides outside Hong Kong and uses [...]
or is able to communicate
[...]
in that language, or is an organization that is not carrying on business or activities in Hong Kong and uses or is able to communicate in that language.
legco.gov.hk
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造道隔离墙。
daccess-ods.un.org
As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams.
daccess-ods.un.org
毒品和犯罪问题办公室获得“联合国 21 世纪奖”的计算 机化培训方案仍然是其技术援助提供工作的基础,目 正在 编 制 以下 10 个新领 域的计算机化培训教程:移民偷运、打击人口贩运高级技术、 正 和 道 德 、对 妇女的暴力行为、身份犯罪、犯罪现场第一反应人、针对儿童的犯罪、野生动 植物贩运、执法工作人员艾滋病毒/艾滋病问题培训和社区警务。
daccess-ods.un.org
The UNODC Computer-based Training (CBT) programme, given a “UN 21 Award”, has remained a cornerstone of UNODC technical assistance delivery, and 10
[...]
new areas of the CBT curriculum are being developed: the
[...] smuggling of migrants, advanced anti-human trafficking techniques, integrity and ethics, violence against women, identity crime, first responders to a crime scene, [...]
crimes against children, wildlife trafficking, training on HIV/AIDS for law enforcement staff and community policing.
daccess-ods.un.org
小組委員會關注到,署長可拒絕根據擬議的規例第53A條批准豁免申請 的理由之一,是為在道路上舉行公眾遊行的目的而封閉部分的道路 [...]
或行車線,並不符合擬議第53A(4)(b)條的豁免規定,因為經如此指定 的道路,不可被視作僅為該項巡遊的目的而使用。
legco.gov.hk
The Subcommittee is concerned that the Commissioner may refuse to grant an application for exemption under the proposed regulation 53A of the
[...]
Traffic Control Regulations on the ground that
[...] partial road closure or lane closure for [...]
the purpose of a public procession held
[...]
on a road does not satisfy the exemption requirement under the proposed regulation 53A(4)(b) as the road so designated may not be regarded as being used exclusively for the purpose of the parade.
legco.gov.hk
政府确认,该项举措将有助于开展宣传,敦促冲突 所有各方在任何时候均尊重儿童的权利,该项举措还将支持总统和平进程顾问办 公室作为补充道正在开展 的和平进程。
daccess-ods.un.org
The Government recognizes that this initiative will contribute to the advocacy urging all parties to the conflict to respect the rights of children at all
[...]
times, and likewise support the
[...] complementary tracks of the peace process currently pursued by [...]
the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process.
daccess-ods.un.org
一直以配料质量,技术创新和优质服务闻名于世的焙 道 , 正在 发 展 其企业形象识别系统以充分展现集团与时并进的面貌:我们现已成为全球100多个国家成 上 万 的面包师,糕点师和巧克力制造者 "锐意创新的可靠伙伴"。
zh.puratos.com.cn
Famous throughout the world for the quality of its ingredients, its
[...]
technological innovation and its services, Puratos is developing its corporate image in order to fully reflect what the group has become today: the "reliable partners in innovation" of hundreds of thousands of bakers, patissiers and chocolate makers in more than 100 countries.
[...]
en.puratos.com.cn
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实在联合国网上同等 使用六 正 式 语 文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306).
daccess-ods.un.org
(b) 附有上诉在上诉中提到的每一份文件的副本,如果原文不是联合国正 式语文,应上正式语 文之一的译文;每份文件第一页的顶部应有“附件”字样, 并以阿拉伯数字按顺序编号。
daccess-ods.un.org
(b) A copy of each document referred to by the appellant in the appeal, accompanied by a translation into one of the official languages of the United Nations if the original language is not one of the official languages; such documents shall be identified by the word “Annex” at the top of the first page of each document followed by sequential arabic numerals.
daccess-ods.un.org
在进一步采取跨部门行动的问题上,与会者建议信息传播技术与教育挂钩( 在上面 “ 教育”部分已提出的那样),并与教育部门 道 促 进虚拟大学和培训中心之间的合作。
unesdoc.unesco.org
As regards further intersectoral action, participants suggested linkages between ICTs and education (as is already elaborated above under “Education”) and the promotion of cooperation between virtual universities and training centres (together with ED).
unesdoc.unesco.org
它还扩大了政策范围,使其 适用对象包括:所有 D-1/L-6 及上职等工作人员、主要职责包括采购或投资职 能的工作人员(无论属何职等)、可接触机密采购或投资信息的工作人员以 在道 德操守办公室任职的工作人员。
daccess-ods.un.org
It also broadened the scope of the policy to include all staff members at the
[...]
D-1/L-6 level and above, staff
[...] (regardless of grade) whose principal duties include procurement or investment functions, staff with access to confidential procurement or investment information, and staff serving in the Ethics Office.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 10:48:17