请输入您要查询的英文单词:

 

单词 在未
释义

Examples:

在未来 adv

tomorrow adv

External sources (not reviewed)

同样,一些与会者指出,对如何确 在未 设 多 国办事处的国家中发挥影响力,需要 采取创新措施。
unesdoc.unesco.org
Likewise, some participants pointed to the need for innovation on how to ensure visibility in countries where no cluster offices are located.
unesdoc.unesco.org
为了实现研究生教育和产业界的接轨,重要的是我们应该了解雇 主对研究生学位获得者有什么期望以及劳动力市 在未 来 会 有哪 些新的要求。
fgereport.org
In order to realize this connection it is important to understand what employers expect from graduate degree recipients as well as what the workforce will likely require in the future.
fgereport.org
(i) 註冊醫生在下述情況下
[...]
須承擔的法律責 任:因 病 人 患有疾病或 正 處於神智不 清 的 狀態,或因 病 人
[...] 是未成年人、精神上無行為能力的人在 未取得病人 同 意下進行器官移植;病 [...]
人的親屬 能否代沒有能力作出同 意的病 人作出同 意;若 病 人的親屬 無法就是否同意進行器官移植手術
[...]
達 成 共識,將如何處理。
legco.gov.hk
(i) Legal liability of the registered medical practitioner for performing an organ transplant on a patient without first obtaining the latter's consent because of his
[...]
illness or impaired state of consciousness
[...] or his being a minor, a mentally incapacitated [...]
person; whether relatives of a
[...]
patient who could not give consent might give consent on behalf of the patient; and what would happen if the relatives had no consensus on whether to give consent.
legco.gov.hk
强大的合作精神和所有与会者对成功的愿望维持并 加强了国际动力,以在未来某 天使人类不再遭受 核武器之苦。
daccess-ods.un.org
The potent spirit of cooperation and the desire of all participants for success had sustained and increased the global momentum towards one day freeing humanity from the scourge of nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
与此同时在未采用 这种可追溯性系统的南北基伍和马涅马,矿物生产和官方出口有所下降, [...]
因为,要获得“不涉及冲突”冶炼厂地位的精炼厂和冶炼厂称,它们自 2011 年 4 月1日起,将只从警示地区购买有锡矿供应链倡议制度标记的材料(见S/2011/738, 第 339 段)。
daccess-ods.un.org
Meanwhile, in the Kivus and Maniema, [...]
where no such traceability systems were introduced, mineral production and official
[...]
exports have fallen since refineries and smelters seeking conflict-free smelter status stated that from 1 April 2011 onwards they would buy material from red-flag locations only if tagged under the ITRI Tin Supply Chain Initiative scheme (see S/2011/738, para. 339).
daccess-ods.un.org
各机构为评级低提出了若干可能的原因,主要原因包括:国家臭氧机构的变动;如 提出的与前几年相关的问题,对评估时限存在误解;由于国家提供的数据不一致,导致机 构出现延误;针对牵头机构提出的评论意见所涉及的机构并不是牵头机构;对机构与执行 委员会为氟氯烃淘汰管理计划提供资金相关的绩效表示不满意;评级被撤销 在未 雇 用或 未准备雇用国内顾问时针对雇用国内顾问的评论;以及因国家政府的变动,机构出现延 误。
multilateralfund.org
Agencies indicated several possible reasons for the low ratings largely due to changes in NOUs, misunderstandings about the evaluation timeframe as issues raised related to previous years, delays assigned to the agency but which were a result of data inconsistencies by the country, comments on the lead agency when the agency concerned was not the lead agency, dissatisfaction expressed on the agency’s performance that related to the funding received from the Executive Committee for the HPMP, ratings were withdrawn, comments on the hiring of national consultants when no consultants were hired or were to be hired, and delays assigned to the agency but which were the result of changes in the Government.
multilateralfund.org
这要归功于多种原因,最 重要的是在2009年,波兰仍致力于GDP的 增长,预在未来几 年还会有一个乐观的前 景。
paiz.gov.pl
There are multiple reasons for this, the most important of which is that Poland is still targeting a GDP growth for 2009 with a positive outlook for the upcoming years.
paiz.gov.pl
(d) 關於重寫條例所需的人手,政府當局會審慎研究現有人在未來數 年的工作量,以期盡可能透過內部重行調配 資源以應付人手需求,同時亦預計需要為重寫條例的工 作增設一些職位,其中可能包括數個首長級職位。
legco.gov.hk
(d) On the staffing requirements for the rewrite exercise, while the Administration would critically examine the workload of the existing staff in the coming years with a view to meeting the staffing requirements through internal redeployment as far as possible, it envisaged that some additional posts, probably including a handful of directorate posts, would be needed for the rewrite.
legco.gov.hk
她说,执行委员会不妨注意到在议程项目 7(a)综合业务计划下已就 氟氯化碳计量吸入器项目作出决定,因此这些申请只 在未 来 该 决定规定的条件(见第 51/34 号决定)得到满足之后举行的会议才能审议。
multilateralfund.org
She said that the Executive Committee might wish to note that a decision had been taken under agenda item 7(a), Consolidated business plan, with reference to CFC-MDI projects, and that those requests could only be considered at a future meeting after the conditions set out in that decision had been met (see decision 51/34).
multilateralfund.org
一缔约国或一缔约组织单独接受一项保留,并不 能够产生使一项不允许的保留“得到允许”的效果或对保留或条约产生任何其他 效果,这一点是不成问题的,但若所有缔约国和缔约组织都明确认 在未 得 到 一 致接受的情况下属于不允许的保留的一项保留,情况就不同了,而这正是准则 3.3.3 中设想的情况。
daccess-ods.un.org
While there is little doubt that an individual acceptance by a contracting State or contracting organization cannot have the effect of “permitting” an impermissible reservation or produce any other effect in relation to the reservation or the treaty, the situation is different where all the contracting States and contracting organizations expressly approve a reservation that — without this unanimous acceptance — would be impermissible, which is the scenario contemplated in guideline 3.3.3.
daccess-ods.un.org
地理标志权禁止并非出自某地区的产 在未 经 准许的情况下使 用该地区受保护的地理标志或在产品产地方面误导公众。
iprcommission.org
The geographical
[...] indication prevents unauthorized parties from [...]
using a protected GI for products not from that region or
[...]
from misleading the public as to the true origin of the product.
iprcommission.org
2) 所謂競選、拉票或助選係指以任何方式之宣傳、攻擊、支持或反對候選人之直接或間接的行為,包括但不限於 請求選票或要在未來選 舉中支持、分發文件或文宣資料,或其他任何具有促進當選扶輪選舉職位之效果的活 動。
rotary2000.org
2) Campaigning, canvassing or electioneering is any action seeking to promote, attack, support, or oppose a candidate, either directly or indirectly, in any medium, including, but not limited to, any action seeking votes, requesting support in a forthcoming election, distribution of literature or promotional materials or other overt actions intended to promote one’s candidacy for an elected Rotary office.
rotary2000.org
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授 在未 建 立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。
daccess-ods.un.org
In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships.
daccess-ods.un.org
根據配售協議,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起計90日內期間,除配售股份及 除根據本公司任何僱員購股權計劃之條款外,本公司將不會:(i)配發或發行或要約配發 或要約發行或授予任何購股權、權利或認股權證以認購(不論是有條件或無條件,或直 接或間接,或透過其他方法)任何股份或任何股份權益或可轉換或可行使或可交換為或 基本與任何股份或股份權益相類似之任何證券或(ii)有條件或無條件同意訂立或進行與 上文第(i)項所載具有相同經濟效果之任何交易;或 (i i i ) 在未 事 先獲得配售代理書面同意 前,宣佈有意訂立或進行上文第(i)或(ii)項(在各情況下)所載之任何交易。
towngaschina.com
Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents.
towngaschina.com
(ii) 公眾期望政府在規劃和設計大型工程項目(例如灣仔發展計劃第 II 期、中 環灣仔繞道及啟德發展計劃)時,能更深入諮詢市民,並給予更多的參與機 會,以致在推展工程項目時需要較長的籌備時間;以及 (iii) 籌劃中的新大型工程項目,例如更換及修復水管工程第 2 及第 3 階段、屯門 公路的重建及改善工程,以及位於沙田的 T4 號主幹路,均在未來幾年始 能動工,並帶來開支。
devb.gov.hk
(iii) expenditure incurred by new mega projects in the pipeline such as Stages 2 and 3 of Replacement & Rehabilitation of Watermains, Reconstruction & Improvement of Tuen Mun Road and Trunk Road T4 at Sha Tin will only start to kick in in the next few years.
devb.gov.hk
在未禁止 这种做法的某些国家中,产出水被弃置于可 能未衬砌不透水隔层的废水池中,甚至直接倒入河流或海洋中。
daccess-ods.un.org
In some countries where the
[...] practice is not banned, produced [...]
water is disposed of in waste ponds, which may not be lined
[...]
with impermeable barriers, or even dumped directly into streams or oceans.
daccess-ods.un.org
特别是设在拉丁美洲和加勒比区域的监察和检查委员会的数 量非常多(其中有些是新兴的捐助国和/或经合组织成员),教科文组织和联合国各机构正 在面临自我重新定位的挑战,以确定它 在未 来 数 年发展日益复杂的背景下,将为各成员国 实际提供哪些附加值。
unesdoc.unesco.org
In particular, in the LAC region, with a high number of MICs (some of which are emerging donor countries and/or OECD members), UNESCO and United Nations agencies are being challenged to reposition themselves by defining what will be the actual added value that they provide to Member States in a more sophisticated development context in the years to come.
unesdoc.unesco.org
注意到联合国总部最近进行的临时翻修工程使 得一些建筑物变得难于让残疾人进入,发言人建在未来的残疾人权利委员会所在地日内瓦要做的准 备工作中包含下述内容:对工作人员进行适当的培 训,重审会议组织并注意提供给残疾人的信息要简 单易懂,以便满足残疾人的特殊需要并使他们能全 面投入委员会的工作。
daccess-ods.un.org
Since the recent temporary renovations at United Nations Headquarters had made access to the premises difficult for persons with disabilities, the Geneva Office, where the future Committee would be headquartered, should take a number of steps to accommodate the special needs of handicapped persons and allow them to participate fully in the Committee’s work, by training the staff adequately in appropriate attitudes, giving thought to how meetings should be organized and ensuring that information was always provided in an accessible format.
daccess-ods.un.org
在未来版权的发展进程中发展中国家和最不发达国家的参与,也是战略取得成功 [...]
的关键因素。
wipo.int
Ensuring the full participation [...]
of developing countries and LDCs in the future development of copyright is a critical factor for the strategy to succeed.
wipo.int
可以避免能源冲突。交通工具使用者不必遭受燃料价 格冲击;(b) 减少交通阻塞、空气污染和噪音将对环境和人类健康产生积极影 响;(c) 通过防止城市无序扩张以及优先发展半密集混合使用居民区,减少土 地需求;(d) 提高了在建立可持续现代低碳交通系统方面引导潮流的城市能见 度和认可度,因为此种现代交通系统会提高城市竞争力和吸引力,可吸引顶级企 业公司,高素质工人和雇员到本国来;以及 ( e) 在未来气 候变化协定达成之前, 减缓幅度超过基线假想的城市和国家将能够获得排放量证书并利用碳相关融资 办法。
daccess-ods.un.org
Resource conflicts can be avoided and transport users will not have to suffer from fuel price shocks; (b) reduced traffic congestion, air pollution and noise will have a positive impact on the environment and human health; (c) reduced land demand by preventing urban sprawl and giving preference to semi-dense mixed-use neighbourhoods; (d) enhanced visibility and acknowledgement of cities that demonstrate leadership in establishing sustainable and modern low-carbon transportation systems that increase the competitiveness and attractiveness of cities and attract top business corporations, highly qualified workers and employees to the country; and (e) cities and countries that achieve mitigation beyond baseline scenarios will be able to gain access to emission certificates and carbon-related funding schemes, pending future climate change agreements.
daccess-ods.un.org
这里重点介绍的该粮农组织技术论文也显示,尽 在未 来 十 年 鱼粉和可能的鱼油可获得性不是主要限制因素,其他饲料配料和投入品供应需要 同速扩大,如果要支持这类增长,这些投入物将来自其他来源(例如大豆、玉米 和动物副产品提取物)。
fao.org
FAO technical paper highlighted here also indicates that, although the availability of fishmeal and probably fish oil over the next ten years may not be a major constraining factor, other feed ingredient and input supplies will need to expand at a similar rate if this growth is to be sustained, and these inputs will have to come from other sources (e.g. soybean, corn, and rendered animal by-products).
fao.org
24.13 董事會可於建議派付任何股息前,從本公司溢利中撥出其認為合適的金額作 為一項或多項儲備,而該等儲備可在董事會酌情決定下,用作應付對本公司 的索償或負債或或然事項或繳付任何貸款資本或用作補足股息或任何其他 本公司溢利可適當動用的用途, 在未 用 作 有關用途前,在上述同樣的酌情 決定下,該等儲備可在本公司業務中運用或投資於董事會不時認為合適的有 關投資(包括本公司股份、認股權證及其他證券),因此董事會並無必要將 任何儲備與本公司任何其他投資分開及作出區別。
sinolifegroup.com
24.13 The Board may, before recommending any dividend, set aside out of the profits of the Company such sums as it thinks fit as a reserve or reserves which shall, at the discretion of the Board, be applicable for meeting claims on or liabilities of the Company or contingencies or for paying off any loan capital or for equalising dividends or for any other purpose to which the profits of the Company may be properly applied, and pending such application may, at the like discretion, either be employed in the business of the Company or be invested in such investments (including shares, warrants and other securities of the Company) as the Board may from time to time think fit, and so that it shall not be necessary to keep any reserves separate or distinct from any other investments of the Company.
sinolifegroup.com
咨询委员会在该报告(A/63/526)中强调,改革措 施执行工作必须采取分阶段优先处理的做法,并对人 力资源管理厅在未首先 评价以往所执行改革举措 的实效就开展新举措的倾向感到关切。
daccess-ods.un.org
In its report (A/63/526), the Advisory Committee emphasized the importance of a phased and prioritized approach to the implementation of reform measures and expressed its concern about the tendency of the Office of Human Resources Management to embark upon new reform initiatives without first having evaluated the effects of those previously implemented.
daccess-ods.un.org
發出本函件之目的純粹是為提供獨立董事委員會及獨立股東考慮授出一般授權時作參 考之用,故除供收錄於該通函內 在未 經 吾等事先書面同意下,不得引述或轉述本函 件之全部或部分內容,亦不得作任何其他用途。
equitynet.com.hk
This letter is issued for the information for the Independent Board Committee and the Independent Shareholders solely in connection with their consideration of the grant of the General Mandate and, except for its inclusion in the Circular, is not to be quoted or referred to, in whole or in part, nor shall this letter be used for any other purposes, without prior written consent.
equitynet.com.hk
只有符合下面两个条件时,社 会保险金才会如数退还:劳动局委派的人在 过去12个月内进行全日制工作,并 在未来 12个月雇员仍被雇佣。
paiz.gov.pl
The amount can be reimbursed only after the fulfilment of two conditions: that the person delegated by the Labour Office is employed in a full-time position within the next 12 months and that the employee is still employed after this time.
paiz.gov.pl
一个值得以任一方式加以保护 的行星”,由开放大学的 Charles Cockell 介绍;“国际火星探索方案和现行行 星保护措施”,由欧空局的 Gerhard Kminek 介绍;“外行星卫星对生命的潜在 严峻考验:地外生命和地球上生命”,由美国国家航空航天局(美国航天局) 喷气推进实验室的 Kevin Hand 介绍;“生活中世界以外的行星保护:空间研委在未来开 展的探索飞行任务和保护与促进科学方面的作用”,由空间研委会 和乔治华盛顿大学的 Pascale Ehrenfreund 介绍;以及“我们丧失了冥王星?
daccess-ods.un.org
A planet worth protecting either way”, by Charles Cockell of the Open University; “The international Mars exploration program and current planetary protection measures”, by Gerhard Kminek of ESA; “Outer planet satellites as potential crucibles for life: extraterrestrial and terrestrial”, by Kevin Hand of the Jet Propulsion Laboratory of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States; “Planetary protection beyond the living world: the role of COSPAR in future exploration missions and in preserving and promoting science”, by Pascale Ehrenfreund of COSPAR and George Washington University; and “We lost Pluto?
daccess-ods.un.org
他的挽救工作构成了神对世界的拯救工作功率决定性或末世论的体现,对进一步的“最后的事 在未 来 后 浓度betokened到犹太大卫教派,它降低到仅仅是“初步”的角色,那些复发要素的福音,是耶稣的信息特色。
mb-soft.com
His redeeming work constituted the decisive or eschatological manifestation of the power of God operating for the world's salvation; the later concentration on a further "last thing" in the future betokened a relapse into Jewish apocalypticism, which relegated to a merely "preliminary" role those elements of the gospel which were distinctive of Jesus' message.
mb-soft.com
(c) 如果选区在未予分 派的授权,中央选举局基于有权获得授权的政 党、政治联盟或选举联盟之间的协议予以确立,在缺乏此类协议的情况下,则通 [...]
过此前分配工作结束前 24 小时内抽签决定。
daccess-ods.un.org
(c) If there are mandates left unassigned per constituencies, [...]
the Central Electoral Bureau establishes them based on an
[...]
agreement between the political parties, political alliances or electoral alliances to which those mandates are due and in the absence of such an agreement by drawing lots within 24 hours from the closure of the previous operations.
daccess-ods.un.org
(B) 除非董事會另行協定(有關協定可按董事會可不時全權酌情規定 的有關條款進行並受其有關條件所規限,而董事 在未 給 予任何理由的情況下有權全 權酌情作出或撤回有關協定),否則股東名冊總冊的股份不得轉讓至任何股東名冊分 冊,而任何股東名冊分冊的股份亦不得轉讓至股東名冊總冊或任何其他股東名冊分 冊。
asiasat.com
(B) Unless the Board otherwise agrees (which agreement may be on such terms and subject to such conditions as the Board in its absolute discretion may from time to time stipulate, and which agreement it shall, without giving any reason therefor, be entitled in its absolute discretion to give or withhold) no shares upon the Principal Register shall be transferred to any branch register nor shall shares on any branch register be transferred to the Principal Register or any other branch register and all transfers and other documents of title shall be lodged for registration, and registered, in the case of any shares on a branch register, at the relevant Registration Office, and, in the case of any shares on the Principal Register, at the Transfer Office.
asiasat.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 22:06:08