单词 | 在...守候 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 在...守候 verb—station vSee also:守候—wait for • keep watch • nurse • watch over • expect 守 v—guard v • defend v 守—nearby • adjoining • keep watch • abide by the law • observe (rules or ritual) 候 n—climate n • season n
|
中国始终恪守 在任何时候、任 何情况下不首先使用核武器的政策, 明确承诺无条件不对无核武器国家和无核武器区使 用或威胁使用核武器。 daccess-ods.un.org | China has adhered to the policy of no-first-use of nuclear weapons at any time or under any circumstances, [...] and has made [...]the unequivocal and unconditional commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-fee zones. daccess-ods.un.org |
码头的室内空间分为两块,一块是候船厅,一块是售票室 和 守候 人 员 临时卧室,分别利用地形和坡势,隐 藏 在 坡 道 的下面。 chinese-architects.com | Looking from a distance, the building is completely merged with the riverbank topography and becomes part of the greater landscape. chinese-architects.com |
義憤代表我們每人都會按着自己的原則及公 [...] 義的天秤去尋找真理,當有不恰當的事情,我們便要大聲疾呼,義無 反顧地去爭取,而不是只放在心裏想 、 守候 , 或 不敢投票。 legco.gov.hk | When there is any instance of impropriety, we have to speak out vocally, [...] fight for just causes without turning back, instead of just [...] contemplating them, wait and see, or dare not cast [...]any vote. legco.gov.hk |
在特殊情况下,比如当医生认为因医疗或 精神问题被拘留者对医务人员构成危险时,可以采取特别安全措施,比如让一名 警官在不远处守候。 daccess-ods.un.org | In exceptional cases, for example when the doctor considers that the person detained on medical or psychiatric grounds constitutes a danger to medical staff, special safety measures can be envisaged, such as stationing a police officer a short distance away. daccess-ods.un.org |
我发誓/郑重承诺独立和公正地履行我作为联合国上诉行政法庭/联合 国争议法庭法官的司法职责,不偏不倚,无畏无惧,刚正不阿, 且 在 任 何时 候都遵守《行为守则》。 daccess-ods.un.org | I swear/solemnly undertake to carry out my judicial duties as a judge of the United Nations Appeals Tribunal/United Nations Dispute [...] Tribunal independently and impartially and without fear or favour and [...] that I shall abide at all times by the code of conduct. daccess-ods.un.org |
值得壹提的是,當他們在主場作戰的 時 候 , 在 防 守 方 面也表現的非常好。 sportsbook.dafa-bet.net | At the same time, they are more than capable to keep a clean sheet when playing at home. sportsbook.dafa-bet.net |
回顾不扩散核武器条约缔约国 1995 年审议和延期大会通过的核不扩散和核 裁军的原则和目标、2 核武器国家在不扩散核武器条约缔约国 2000 年审议大会上 商定的关于完成彻底消除其核武库从而实现核裁军的坚定承诺3 [...] 以及不扩散核武 器条约缔约国 2010 年审议大会上商定的作为关于核裁军的结论和后续行动建议 的一部分的行动要点,4 [...] 同样深为关切核武器的任何使用可能造成的灾难性人道主义后果,并在这方 面重申各国在任何时候都必须遵守适 用的国际法,包括国际人道主义法 daccess-ods.un.org | Recalling the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,2 the unequivocal commitment of nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, agreed at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,3 and the action points agreed at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation on Nuclear Weapons as part of the conclusions and recommendations for follow-on actions on nuclear disarmament,4 Sharing the deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, and in this [...] context reaffirming the need for all [...] States at all times to comply with applicable international [...]law, including international humanitarian law daccess-ods.un.org |
那些自始至终保持儆醒的人,虽然他 们没有看到所有他们所守候期望 的,但这 样做,他们就仍然是非常有福的,而且能 与世俗保持分离;当他们生活在“所定的 日期”并顺从地“守望”,他们就将会 了解、明白,“将会理解”,而且不会对处在 这个时代美妙的“收获”事件中一无所知。 thestudiesinthescriptures.com | Those who watched all down the age, though they did not see all they watched for, were nevertheless greatly blessed and kept separate from the world, [...] by so doing; while those who will be living [...]in the “due time” and shall obediently “watch,” shall know, shall see, “shall understand,” and not be in ignorance, in the midst of the wonderful events of the “harvest” of this age. thestudiesinthescriptures.com |
f. 每位旅客均同意在任何时候遵守承运 人及其高级职员的一切规定及指示,否则旅客可能会被要求上岸,而承运 [...] 人将不承担退款或支付任何相关费用或损失给旅客或任何随行旅客的责任。 starcruises.com | Each Guest agrees to abide by all rules and follow [...] the directions of the Carrier and its officers at all times and failure [...]to do so may subject the Guest to disembarkation without any liability on the part of the Carrier for a refund or any other related expenses or losses to the Guest or any accompanying Guest whatsoever. starcruises.com |
在新機場啟用之前,我們必須作出㆒些忍耐,我所指的是香港 市民每㆒份子,無論是居住在機場 附近的㆟,或者是由於機場過度擠迫而 要 守候 多 時 的旅 客。 legco.gov.hk | We must be patient before the opening of the new airport — I mean every [...] resident in Hong Kong, be he [...] living near the airport or not, and travellers waiting for long hours in the over-crowded airport. legco.gov.hk |
此外,还应该有党内机制,严 厉制裁违反《行为守则》的政党候选 人。 daccess-ods.un.org | Furthermore, there should be internal [...] party mechanisms with the capacity to impose strong [...] sanctions against party candidates who violate such codes of conduct. daccess-ods.un.org |
强调在对付跨国有组织犯罪的时候必 须 充分 信 守 国 家 主权原则,并遵循法 治,以此作为综合对策的一部分,从而通过增进人权和更公平的社会经济条件, 促进持久解决办法 daccess-ods.un.org | Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect of the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socio-economic conditions daccess-ods.un.org |
在任何時候守則辦 公室都可確定某俱樂部不適合簽署《守則》;在給 予該俱樂部適當機會但問題仍未解決之後,守則辦公室可將該俱樂部 [...] 從《守則》簽署俱樂部名單上除名。 soclub.com.au | The Office may, at any time, determine [...] that a venue is not a suitable venue to subscribe to the Program and, after providing [...]the venue with adequate opportunity to address the issues, the Office may expel the venue from inclusion in the Program. soclub.com.au |
走在街上 ,你會發現身旁的是一頭下半身化成魚尾的「美豬魚」;路旁的另一 端 守候 了 邪 惡造型的「海盜豬」;轉個街角,長有大翅膀的「飛天豬」 正 在 起 飛。 think-silly.com | Pigs on Parade gave the artists complete creative license, (whereas the horse sculptures in Hong Kong were limited to be customised on the surface only) one would be surprised to find a ‘mermaid pig’ with a tail, an evil-looking ‘pirate pig’; or a flying pig complete with wings just leaping off the ground. think-silly.com |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人 ,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职 位 在 外地 行动中的在职率 ,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存 在 的 差 距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field [...] Central Review Bodies, monitoring incumbency [...]rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
(29) 與任何政府或機關(最高、市、地方或其他級別)或任何可能有助實踐本公 司全部或其中任何目的之法團、公司或人士訂立任何安排,並向任何該等政 府、機關、法團、公司或人士取得任何約章、合約、法令、權利、特權及優 惠以及實行、行使及遵守任何該等約章、合約、法令、權利、特權及優惠; 申請、促進及取得任何可直接或間接令本公司受惠之法規、法令、規例或其 他授權或頒令,及反對任何可能直接或間接損害本公司利益之法案、法律程 序或申請;及促使本公司在任何 其他海外國家或地方根據當地法例登記或取 得認可地位。 equitynet.com.hk | (29) To enter into any arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of [...] them, and to obtain from [...] any such Government, authority, corporation, company or person any charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation [...]or enactment which [...]may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company, and to oppose any bills, proceedings or applications which may seem calculated or likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place. equitynet.com.hk |
所有警示标志和安全须知任何时候都 必须 遵 守! 不遵守安全须知可能发生意外的和严重的人身伤害。 highvolt.de | Failure to follow the safety instructions may lead to accidents and severe personal injury for you or your colleagues. highvolt.de |
各国代表团尤其重点提及以下实际措施:促进 海洋科学研究;制订研究活动的行为 守 则 ; 进行环境影响评估,包 括 在 一 般 环境影 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 [...] 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; [...] 审议国家管辖范围以外区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine [...] scientific research; the [...] development of codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development [...]of guidance on assessments [...]of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
任何时候都必须遵守国家 或国际法律关于对国际 罪行限制赦免的规定。 daccess-ods.un.org | Restrictions on amnesties for international crimes imposed by national or international law must be respected at all times. daccess-ods.un.org |
它重申在今后四年将信守在国家 报告中作出的所有自愿承诺,落实 各项建议。 daccess-ods.un.org | It reaffirmed its commitment to all voluntary pledges made in the national report and to the implementation of the recommendations over the next four years. daccess-ods.un.org |
不过,值得注 意的是看守在门外不起作用。 daccess-ods.un.org | However, it was notable that the guards did not operate beyond the door. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 [...] 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人 参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽 约 举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting [...] leadership programmes: [...] the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, [...]a compulsory [...]orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
因此,她呼吁不结盟运动各成员国遵 守在 当前议程项目下审议针对具体国家的决议时,在相关最 [...] 后文件中所做的承诺。 daccess-ods.un.org | She therefore called on member States of the [...] Non-Aligned Movement to abide by the commitment [...]made in the relevant final documents during [...]consideration of the country-specific resolutions under the current agenda item. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), [...] requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s [...] specialized capacity on climate change, building [...]upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
因此要求受益国严格遵守在批准 书中确定的开支项目,并确保及时提交财务报告。 unesdoc.unesco.org | Beneficiary countries are [...] requested to comply strictly with [...]the approved heads of expenses as set forth in the letter of [...]approval and to ensure that reports are duly submitted. unesdoc.unesco.org |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事 或 候 任 或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
2004 年晚些时候,在秋季执行局会议之后,还将组织另一轮多国磋商,力求采用更有参与 性的方法,包括各全国委员会和国家一级的相关人士参与确定建议纳入 33 C/5 的多国重点需 求。 unesdoc.unesco.org | The organization of a further round of cluster consultations later in 2004, following the autumn session of the Executive Board, will seek to introduce a more participatory process, including the involvement of National Commissions and stakeholders at the national level, in the identification of priority needs at the cluster level, proposed to be included in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
候选国土耳其、克罗地亚和前南斯拉夫的马其顿 共和国、稳定与结盟进程和潜在候选 国 阿尔巴尼亚、 波斯尼亚和黑塞哥维那、黑山和塞尔维亚以及乌克 [...] 兰、亚美尼亚和格鲁吉亚赞同这一发言。 daccess-ods.un.org | The candidate countries Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and members of [...] the Stabilization and Association Process [...] and potential candidates Albania, Bosnia [...]and Herzegovina, Montenegro, and Serbia, [...]as well as Ukraine, Armenia and Georgia, align themselves with this statement. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。