请输入您要查询的英文单词:

 

单词 在即
释义

External sources (not reviewed)

该代表要
[...] 求秘书处考虑就普及生殖健康服务问题展开协商,包在即行的第六次 亚洲及太平洋人口大会上这样做。
daccess-ods.un.org
The representative requested the secretariat to consider holding consultations on
[...]
universal access to reproductive health,
[...] including during theforthcoming sixthAsian and [...]
Pacific Population Conference.
daccess-ods.un.org
新闻部在即立的利比亚政治特派团的规 划过程中提供了支助和建议。
daccess-ods.un.org
The Department of Public Information had also provided support and advice in the planning process for the projected political mission in Libya.
daccess-ods.un.org
咨询委员会还 依据大会第 62/247 号决议在关于调查问题的报告 (A/63/492)中更为详细地阐述了对纪律问题的意见, 并在即出的关于内部司法问题的报告中阐述 把处理纪律事项的权力下放到外地的问题。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee had commented in more detail on disciplinary issues in its report on investigations pursuant to General Assembly resolution 62/247 (A/63/492) and would address the issue of delegation of authority for disciplinary matters in the field in its forthcoming report on the administration of justice.
daccess-ods.un.org
阿拉伯国家集团强调在即行的公开辩论结束后,安全理事会不应发表 任何主席声明或新闻谈话,亦不应采取任何行动,特别是可能有损于有关机构、 进程和文书的权威或授权,或可能以任何方式影响气候变化问题谈判进程,包括 定于 2011 年底在南非举行的《联合国气候变化框架公约》缔约方会议第十七届 [...][...]
会议的任何声明或行动。
daccess-ods.un.org
The Group of Arab States emphasizes that noSecurity Council presidential statement or press statement should be issued, nor [...]
any action taken, after
[...]
the forthcoming open debate, in particular any statement or action that might undermine the authority or mandate of the relevant organs, processes and instruments, or that might affect in any way the course of climate change negotiations, including the seventeenth meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, scheduled to be held in South Africa at the end of 2011.
daccess-ods.un.org
关于制订收集具有国际可比性的残疾数据的方法和开发国家统 计系统收集这些数据的能力的工作,为了利用对这些领域的投资,秘
[...]
书处正在制定一个新的方案,以促进亚洲和太平洋残疾统计数据的收
[...] 集和使用工作,实现拟议的第三个亚洲及太平洋残疾人十年的目标和 具体目标,预计这在即行的 2003-2012 年亚洲及太平洋残疾人 [...]
十年执行情况最终审评高级别政府间会议上获得通过(见上文第 114-125 段)。
daccess-ods.un.org
To capitalize on the investment in the development of methodology and the capacity of national statistical systems to collect internationally comparable disability data, the secretariat is developing a new programme to promote the collection and use of disability statistics in Asia and the Pacific in support of the achievement of the goals and targets of the proposed third Asian and Pacific Decade of Persons
[...]
with Disabilities, which is expected to be
[...] adopted at the forthcoming High-level [...]
Intergovernmental Meeting on the Final Review
[...]
of the Implementation on the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 2003-2012 (see paras. 114-125).
daccess-ods.un.org
大家基本同意在文件 33 C/5
[...] 中,教科文组织应继续在两个横向专题框架内即在除贫困,尤其是赤贫”,尤其是在“信 息和传播技术为发展教育、科学及文化事业和建设知识社会服务”的框架内,开展跨部门项目。
unesdoc.unesco.org
There was a general agreement that in document 33 C/5, UNESCO should continue to develop intersectoral
[...]
projects in the framework of the two
[...] cross-cutting themes, namelyEradication of poverty, [...]
especially extreme poverty and especially
[...]
The contribution of ICTs to the development of education, science and culture and the construction of knowledge societies.
unesdoc.unesco.org
(c) 在微观层面即在广义的被剥夺自由者的个人拘留场所,其原因包 [...]
括基础设施和服务条件,从设施陈旧到完全不人道;人满为患;这些地方的工作 人员工作不稳定和生活条件差;有滥权倾向;普遍腐败和缺乏外部监督。
daccess-ods.un.org
(c) At amicro level, i.e. in individual [...]
places of deprivation of liberty in the broadest sense, the causes include the
[...]
condition of infrastructures and services, which range from run-down to totally inhumane; overcrowding; the precarious employment and living conditions of the staff working in these places; the tendency to use authority arbitrarily; widespread corruption; and a lack of external oversight.
daccess-ods.un.org
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。
multilateralfund.org
This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understandingthat this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44.
multilateralfund.org
在对关于提供 Inspira 实施情况最新资料的要求所作的答复中,委员会获悉,上述报告第 182 段所述的修订后推出计划即在2011年下半年完成稳定工作之后开发和推出其 余单元的计划,仍在按部就班进行之中。
daccess-ods.un.org
In response to a request for updated information on the implementation status of Inspira, the Committee was informed that the revised roll-out schedule described in paragraph 182 of the aforementioned report, i.e. completion of stabilization efforts in late 2011 followed by the development and roll-out of the remaining modules, remained on track.
daccess-ods.un.org
本报告突出说明了在关键的战略领域加快进展的必要性,并说明特别代
[...] 表将特别强调研究报告中的三项最为重要建议即在个国家制定关于暴 力侵害儿童问题的全面战略;在各国从法律上明确禁止所有形式的暴力;强 [...]
化各国在这一方面的数据收集、分析和传播、研究等工作。
daccess-ods.un.org
The report highlights the need to accelerate progress in key strategic areas and the special emphasis the Special Representative will
[...]
place on three overarching
[...] recommendations of the study,namely the development [...]
in each State of a comprehensive strategy
[...]
on violence against children; the introduction of an explicit national legal ban on all forms of violence; and the consolidation of national data collection, analysis and dissemination, and research in this field.
daccess-ods.un.org
联合国儿童基金会所有与供水、环境卫生和个人卫生(WASH)相关的项目,都旨在实现千年发展目标中的供水和卫生目标即在2015年之前,将不能获得可持续性安全用水和基本卫生条件的人口比例降至一半。
unicef.org
All UNICEF WASH programmes are designed to contribute to the Millennium Development Goal for water and sanitation: to halve, by 2015, the proportion of people withoutsustainable access to safe water and basic sanitation.
unicef.org
3.2 在上述期间,精确市场研究中心的访问员到访三个展舘的每个展位,向每名符合条件的 参展商即在食博览 2011」售卖或推广预先包装食物的参展商)亲自派发统计调查 [...]
问卷,并邀请他们填写问卷,及将填妥的问卷在 2011 年 8 月 15
[...]
日或之前亲自交回访问 员,又或以传真或电邮方式交回精确市场研究中心。
cfs.gov.hk
3.2 During the said period, enumerators of the
[...]
Consumer Search visited each
[...] booth in the three halls, delivered questionnaires to each eligible [...]
exhibitor (i.e. those exhibitors
[...]
who sold or promoted prepackaged food products during the Food Expo 2011) by hand, and invited the exhibitors to complete and return the questionnaires to the enumerators on or before 15 August 2011 by hand, fax or email.
cfs.gov.hk
经过一些讨论后,主席向食典委提出一个建议即在贸易中取消对一些产品 使用乳过氧化物酶体系,但应确认其以前的决定,即最适宜的保存方法就是冷藏,在不 可能进行冷藏的地方可考虑把乳过氧化物酶体系作为一种替代方法。
codexalimentarius.org
After some discussion, the Chairperson put forward a proposal to the Commission to lift the restriction on the use of the LPS in products in international trade, but to reconfirm its previous decision that the most appropriate method for preservation was refrigeration and that the LPS be considered as an alternative only where refrigeration was not possible.
codexalimentarius.org
本协定是纳米比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照商定的《蒙特利尔议定 书》时间表在 2025 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制 使用减少到 0.15 ODP吨的持续数量以及在 2030 年 1 月 1 日前减少到零ODP吨的协定,但 有一项理解第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一 次性订正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整,且有一项谅解,即 2025 年之 后该国将没有资格获得氟氯烃淘汰的资金。
multilateralfund.org
This Agreement represents the understanding of the Government of Namibia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.15 ODP tonnes prior to 1 January 2025 and zero ODP tonne prior to 1 January 2030 in compliance with agreed Montreal Protocol schedules, with the understandingthat this figure isto be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44, and on the understanding that there will be no more funding eligibility for any HCFC phase-out in the country after 2025.
multilateralfund.org
当海湾村市收到水管破裂或管道坍塌的报告时,其技术人员可以使用 RIDGIDConnect 快速访问详细记录,甚至可以在维修诊断和维修作业完成后即在现场提交报告。
emerson.com
When Bay Village receives a report of a water line break or pipe collapse, its technicians can use RIDGIDConnect to quickly access detailed records and even file reports fromthe job site as repairs are diagnosed and made.
emerson.com
在常规武器控制领域取 得进一步进展也将会在建立信心方面发挥重要作 用,并将消除这样的借口即在武器方面的差 距是维持核潜力的理由。
daccess-ods.un.org
Further progress in conventional arms control would also play a vital role in confidence-building and would remove the pretext that disparities in conventional weapons justified maintenance of nuclear potentials.
daccess-ods.un.org
(a) 国家官员享有外国刑事管辖豁免问题原则上必须在法庭程序的初始阶 段或甚至在预审阶段的更早时候考虑即在权行使国就针对该官员采取豁免 所排除的刑事诉讼措施的问题做出决定的时候。
daccess-ods.un.org
(a) The question of the immunity of a State’s official from foreign criminal jurisdiction must in principle be considered either at the early stage of court proceedings or even earlier at the pretrial stage, when the State that is exercising jurisdiction decides the question of taking, in respect of the official, criminal procedure measures which are precluded by immunity.
daccess-ods.un.org
经社会第六十六届会议的主题:“应对在努力实现千年发展目 标过程中遇到的各种挑战:推动建立一个稳定的和可起支持作 用的金融体系;实现绿色增长、即在上可持续的经济增 长,包括为此而利用各种技术和融资手段”。
daccess-ods.un.org
Theme topic for the sixty-sixth session: “Addressing challenges in the achievement of the Millennium Development Goals: Promoting a stable and supportive financial system; and Green Growth or environmentally sustainable economic growth, including through technology and financing”.
daccess-ods.un.org
另一种选择是农庄寄宿即在地区提供同样的服务。
studyinaustralia.gov.au
Another option is Farmstay, which offers the same services in a rural setting.
studyinaustralia.gov.au
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专(组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职行动中,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。
daccess-ods.un.org
Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations.
daccess-ods.un.org
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第
[...]
55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过
[...] 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解项 目是关于甲酸甲聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 [...]
目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。
multilateralfund.org
Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam
[...]
applications globally, and on the
[...] understanding that theproject would be the final validation project for [...]
methyl formate in the manufacture
[...]
of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee.
multilateralfund.org
4 个一般临时人员职位中的 2 个1P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。
daccess-ods.un.org
Twoof the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates.
daccess-ods.un.org
主席先生,我今天将谈论贵国代表团为本次辩论
[...] 会编写的概念文件(S/2010/322,附件)中提议的三大 专题即在中和冲突后局势中促进法治,国际司 [...]
法与和平解决争端,以及制裁制度的效力和可信度。
daccess-ods.un.org
Today, I will address the three main topics suggested in the concept paper prepared by
[...]
your delegation, Sir, for this debate
[...] (S/2010/322, annex), namely, the promotion of [...]
the rule of law in conflict and post-conflict
[...]
situations, international justice and the peaceful settlement of disputes, and the efficiency and credibility of sanctions regimes.
daccess-ods.un.org
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translationof a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
关于未来国际条约的谈判,克罗地亚赞同欧洲伙伴的意见即在瓦裁军 谈判会议上必须尽快就《裂变材料禁产条约》展开谈判。
daccess-ods.un.org
With regard to the future international treaty negotiations, Croatia shares the opinion of its European partners on the need toconvene as soon as possible negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament in Geneva.
daccess-ods.un.org
合作伙伴, 例如,可以包括学校、地方当局、保健机构即在客户的问题方面可以平行 发挥重大作用的组织,因为失业也可能是由健康问题、教育不足、缺乏托儿设施 等造成的。
daccess-ods.un.org
The partners may, for example, include schools, local authorities, healthcare institutions, i.e. organisations that fill [...]
a parallel significant
[...]
role in solving the client’s problems, as unemployment may also be caused by health problems, shortfalls in education, lack of childcare facilities, etc.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 17:52:14