单词 | 在...之间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 在...之间 preposition—among prepSee also:之间 prep—between prep 之间 adv—among prep 之间—inter-
|
物理蒸发涂层( PVD)是在200–500°C之 间在工件 表面镀覆一层耐磨性很高的材料 的一种表面处理加工方法。 assab-china.com | Physical vapour deposition, PVD, is a method of applying a [...] wear-resistant coating at temperatures between 200–500°C. assab-china.com |
我们还必须提到,我们认为,在六点技术性问题 上,贝尔格莱德与国际民事存在之间 的 对 话作用很 小,而这六点对于确保该地区塞族人有可以接受的维 生条件至关重要。 daccess-ods.un.org | We must also refer to what we view as the paltry effectiveness of the dialogue between Belgrade and the international civilian presences on the six technical points, which are important for ensuring acceptable conditions for the viability of Serbs in the district. daccess-ods.un.org |
对儿童专门地点的研究确认了儿童及其看重的几个特点:它是由儿童自己共同建造的; [...] 它们是安全的,具有宁静的感觉,和逃避的机会;它们是秘密的,儿童能藏起来不被看见, [...] 但是同时能够看到其他人;它们无人管理并常常有不整齐的外观,它们常常处在边界上,或 是“在之间”的 地方;它们涉及对地点的实际的或想象的改造(Sobel 2002, Kylin 2003, Roe 2006)。 ipaworld.org | Research on children’s special spaces identifies several attributes that children prize highly: they are co-constructed by children themselves; they are safe, imbued with a feeling of calmness and a chance to escape; they are secretive and children can hide and not be seen, while at the same time see others; they are unmanaged and often have an untidy appearance; [...] they are often on the [...] boundary, or ‘in-between’ spaces; they involve the actual or imaginal adaptation of space (Sobel2002, [...]Kylin2003, Roe2006). ipaworld.org |
也注意到,标准的范围未包括 某些国家传统生产的类似果酱产品,因此 , 在 这 些产 品 之间 不 可 能产生混淆。 codexalimentarius.org | It was noted that the scope of the standard did not include jam-like products that were [...] traditionally produced in certain countries and therefore [...] there was no possibility of confusion between these products. codexalimentarius.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 [...] 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 [...] 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人 员 在 相 关 工作地 点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the [...] mobility opportunities for staff members currently [...] serving in the field so as to rotate staff among relevant [...]duty stations. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他 潜 在 致 命材 料 之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
需要注意保证起草工作具有最高的 水准,确保在各国政府和专家之间进 行充分的磋商,以便为获得广泛的批准创造最佳的条 件。 unesdoc.unesco.org | Care needed to be taken to ensure the highest standards in the drafting process and full governmental and professional consultations with a view to creating the best possible conditions for broad-based ratification. unesdoc.unesco.org |
此外,“禁雷运动”指出, [...] 该机构提出的许多效率问题都涉及联合国的作用,在这方面,“禁雷运动”对近 几个月来在非政府组织和联合国之间 开 始 的建设性对话表示赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in this regard, expressed [...] appreciation for a constructive dialogue that [...] has started in recent months between non-governmental organisations [...]and the UN. daccess-ods.un.org |
会议重申安全理事会在维持国际和平与安全方面负有主要责任,非洲联盟和 平与安全理事会在促进非洲和平与安全方面肩负任务,重申《联合国宪章》第八 章关于区域办法在解决会员国之间及 之 内的争端方面的作用的规定,又回顾 2007 年至 2010 年间举行的以往协商会议的公报;会议再度审查了共同关心的事项, 尤其是按照《联合国宪章》第八章加强两机构间在维持非洲和平与安全方面的伙 伴关系的方法和手段。 daccess-ods.un.org | Reaffirming the Security Council’s primary responsibility for the maintenance of international peace and security and the mandate of the Peace and Security Council of the African Union with regard to the promotion of peace and security in Africa, as well as the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on the role of regional arrangements in the settlement of disputes among and within their member States, and also recalling the communiqués of their previous consultative meetings held between 2007 and 2010, the meeting, again, reviewed matters of common interest, in particular ways and means of strengthening the partnership between the two institutions consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations with regard to the maintenance of peace and security in Africa. daccess-ods.un.org |
此外,相反的推 定会造成严重的法律稳定性问题,并且在表示同意受条约约束的时间和确定有关 的保留无效的时间之间在可追 溯的基础上造成法律上的无效性。 daccess-ods.un.org | Moreover, the opposite presumption would pose serious problems of legal stability and retroactively create a legal void between the time of expression of consent to be bound by the treaty and the time of determination of the nullity of the reservation in question. daccess-ods.un.org |
审计委员会还注意到,内部监督事务部在信息技术方面开展工作,并注意 [...] 到在程序和控制措施方面的以下薄弱环节可能给近东救济工程处的网络和数据 完整性带来风险:各外地办事处 之间在 信 息 技术开发方面的协调;外地办事处没 [...] 有进行全面恢复测试;各外地办事处没有充分设计和执行标准化程序;服务器管 理有待完善。 daccess-ods.un.org | The Board also noted that the Department of Internal Oversight Services performed work in relation to information technology and noted the following weaknesses in the procedures and controls that might raise the risks to the UNRWA network and the integrity of [...] data: coordination on information [...] technology developments between the field offices; [...]full recovery tests not done by field [...]offices; inadequate design and implementation of standardized procedures across the field offices; and lack of refinement of the server administration. daccess-ods.un.org |
另一个积极影响是,会员国在大会第 65/1 号决议中承认,国家和国际各级 的善治和法治,对于持续、包容各方和公平的经济增长、可持续发展以及消除贫 困和饥饿来说必不可少,并且,会员国还在上述决议中承诺加强公私伙伴关系, 以便通过提升现有电信基础设施、尤其是最不发达国家的电信基础设施的质量和 数量等手段,消除各国和各收入群体 之间在 获 取信通技术以及承担信通费用方面 仍然存在的巨大差距,支持更加现代化的信通技术应用,大大提高联通能力、入 网以及对革新与开发的投资,有效利用创新性信通技术应用和电子政务工具。 daccess-ods.un.org | Another positive impact is the acknowledgement by the Member States, in General Assembly resolution 65/1, that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger, and the commitment by the Member States, in the same resolution, to strengthening public-private partnerships in order to close the large gaps that remain in access to and affordability of ICT across countries and income groups, including by upgrading the quality and quantity of existing telecommunication infrastructure, particularly in the least developed countries, to support more modern ICT applications and greatly increase connectivity, access and investment in innovation and development and the effective use of innovative ICT applications and e-governance tools. daccess-ods.un.org |
若干代表团强调了保持和加强食典委与国际标准化组织两个组 织 之间在 秘 书 处忆 及以及食典联络点与国际标准化组织的国家成员机构之间协调和合作的重要性,以避免 工作重复或标准相抵触。 codexalimentarius.org | Several delegations stressed the importance of maintaining and [...] strengthening coordination and [...] cooperation between Codex and ISO both at the secretariat level as well as between Codex Contact [...]Points and national [...]member bodies of ISO in order to ensure the complementarity of the work carried out and to avoid duplication of work or contradiction in the standards. codexalimentarius.org |
不 同的体制之间在实质 性条款方面的程序性差异、缺乏保密安全保障、机构之间的 合作缺乏统一性、释放机密资料的法律障碍、对来自合作努力的证据的受理限 制、所交流的情报受到提供这些情报的竞争管理机构的减损或泄露的风险等,只 [...] 是其中的几项而已。 daccess-ods.un.org | Procedural divergences in substantive provisions among different regimes, the lack of confidentiality [...] safeguards, the lack [...]of uniformity in cooperation between agencies, legal hindrances to release confidential data, restrictions on the admissibility of evidence deriving from cooperation efforts and the risk that information exchanged is impaired or compromised by the competition authority providing it are just a few. daccess-ods.un.org |
阿克拉协议》第95 段规定:“在不影响其他论坛已经开展的工作并与其 他组织合作的情况下,贸发会议在本身的任务范围内并在涉及外劳对发展的贡献 [...] 时,研究和分析外劳原籍国和国外外劳社 群 之间在 贸 易 、投资和发展方面的联系 的潜在好处和机会。 daccess-ods.un.org | Paragraph 95 of the Accra Accord states: “Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate and in relation to the contribution of migrants to development, should conduct research and analysis on the potential benefits and [...] opportunities of trade, investment and [...] developmental links between countries of origin [...]of migrants and their communities abroad. daccess-ods.un.org |
经济及社会理事会第 2000/35 号决议规定,有关森林的国际安排和联合国森 林论坛的主要职能之一,是加强有关国际和区域组织、机构和文 书 之间在 森 林 问 题上的合作以及政策与方案的协调,并增进它们之间的协同作用,包括捐助者之 间的协调(见该决议第 2(c)和第 3(a)段)。 daccess-ods.un.org | As stated in Economic and Social Council resolution 2000/35, one of the main functions of the international arrangement on forests and the United Nations Forum on Forests is to enhance cooperation and policy and programme coordination on forest-related issues among relevant international and regional organizations, institutions and instruments, as well as to contribute to synergies among them, including coordination among donors (see paras. 2 (c) and 3 (a) of the resolution). daccess-ods.un.org |
关于希腊对希腊和保加利亚之间在送 交的地雷数目上存在差异的问题进行的调查 的结果,保加利亚认为,相关问题已经了结。 daccess-ods.un.org | As well, with regard to the findings of [...] the Greek investigation concerning the issue [...] of difference between Greek and Bulgarian [...]data relating to the quantity of delivered [...]mines, Bulgaria considered the case closed. daccess-ods.un.org |
为了打击腐败和挪用资金行为,还正在采取许多其他措施,包括善治和私有 [...] 化部与民间社会之间为设立地方治理委员会进行的合作、反腐败和经济贪污观察 组织与反腐败工作队及法院之间在一 些 案子上的协作、政府增强认识和问责的活 动以及拘留一些公共企业(Moso [...] 糖业公司和过境局)中受到贪污指控的董事。 daccess-ods.un.org | Many other measures are being taken to combat corruption and misappropriation of funds, including collaboration between the Ministry of Good Governance and Privatization and civil society to establish local good governance committees, collaboration between the Observatoire de lutte contre la corruption et les [...] malversations économiques [...] (OLUCOME) and the Anti-Corruption Brigade and Court on some cases, [...]a government awareness-raising [...]and accountability campaign and detention of some directors of public enterprises (Société sucrière du Moso (SOSUMO) and Office des transports en commun (OTRACD)) accused of embezzlement. daccess-ods.un.org |
联利 支助团继续促进利比 亚当局、包括禁止化学武器组织(OPCW)与国际原子能 机构(原子能机构)在内的有关国际组织和会员 国之 间在提供 涉及化学武器和核材料及其它非常规武器 的援助方面的协调工作。 daccess-ods.un.org | UNSMIL continues to facilitate coordination among the Libyan authorities, relevant international organizations — including the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) — and Member States offering assistance regarding chemical weapons and nuclear materials, as well as other nonconventional weapons. daccess-ods.un.org |
来自国际葡萄与葡萄酒局(OIV)的观察员忆及,该局是一个具有科学和技术性质 的政府间组织,在葡萄、葡萄酒和以葡萄酒为基础的饮料、鲜食葡萄和葡萄干以及其 [...] 他以葡萄为基础的产品领域具有公认的专长;该局与食 典 之间在 若 干领域的合作取得 了非常积极的成果。 codexalimentarius.org | The Observer from the International Organisation of Vine and Wine (OIV) recalled that OIV is an intergovernmental organisation of a scientific and technical nature with recognised expertise in the fields of vines, wine and wine-based beverages, table grapes and [...] raisins and other vine-based products, that [...] the cooperation between OIV and Codex [...]had produced very positive results in several areas. codexalimentarius.org |
委员会赞赏缔约国采取措施以加强民间社会组织在保护儿童权利方面的作 [...] 用,例如成立争取儿童权利的非政府组织联盟和由民间社会组织积极参与制定 《国家行动计划》,然而,委员会关注的是,缔约国与民间社会代 表 之间 , 在相 当 程度上的合作,是间接通过与国际组织或私营部门实体之间的合作进行的。 daccess-ods.un.org | While the Committee appreciates measures aimed at strengthening the role of civil society in protecting children’s rights, such as the establishment of the Coalition of NGOs for Children and the active involvement of civil society organizations in the development of the National [...] Plan of Action, the [...] Committee is concerned that the State party’s cooperation with representatives of civil society [...]to a considerable degree [...]occurs indirectly through cooperation with international organizations or entities of the private sector. daccess-ods.un.org |
培训班加强了受训人员、捐助机构和政府间 组织之间在合理使用能源和可再生能源方面的合作。 unesdoc.unesco.org | The meeting strengthened partnership for rational use of energy and renewable energies among participants, donors, agencies and intergovernmental organizations. unesdoc.unesco.org |
经济及社会理事会在题为“保护文化财产尤其是使之免遭贩运的预防犯罪 和刑事司法对策”的第 2010/19 号决议中,鼓励毒品和犯罪问题办公室继续为联 合国教育、科学及文化组织(教科文组织)、国际博物馆理事会、刑警组织、国 际统一私法协会(统法协会)和世界海关组 织 之间在 文 化 财产贩运及其追回和 返还方面所建立的合作网做出贡献。 daccess-ods.un.org | In its resolution 2010/19, entitled “Crime prevention and criminal justice responses to protect cultural property, especially with regard to its trafficking ”, the Economic and Social Council encouraged UNODC to continue to contribute to the cooperative network established among the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the International Council of Museums, INTERPOL, the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) and the World Customs Organization in the areas of trafficking in cultural property and its recovery and return. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 [...] 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 [...] 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印 度洋和印度东北部 内陆地区之间建起 一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 [...] 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south [...] west; the Kaladan [...] multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked [...]north east; [...]and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
委员会建议应在《亚太 灾害报告》中继续刊登从经济和社会角度对各种灾害的冲击力进行分 析的文章、介绍开展区域合作的情况以及对空间应用及信息和通信技 术(信通技术)在减少灾害风险方面的作用所进行的分析;同时亦增 列以下各项新内容:(a) 介绍那些致力于减少灾害风险工作的领军人 物的信息资料;(b) 社会和心理分析文章;(c) 报道各种社区做法与全 球视角之间的比照;(d) 分析《兵库行动框架》与各项千年发展目标 之间可能存在的关 联;(e) 与《全球减少灾害风险评估报告》之间的 关联。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the Report continue to feature such elements as economic and social analysis of the impacts of disasters, descriptions of regional cooperation and analysis of the role of space applications and information and communications technology (ICT) in disaster risk reduction, in addition to new elements, such as (a) information on champions for disaster risk reduction, (b) social and psychological analysis, (c) coverage of community practices vis-à-vis global perspectives, (d) analysis of a possible linkage between the Hyogo Framework for Action and the Millennium Development Goals and (e) linkage to the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间 的 比 例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标 准 之间 的 协 调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly [...] welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, [...]expected results, [...]as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现 行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察 专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific [...] legislation on [...] non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian [...]civil society; [...]measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
该代表团指出,这一点也要在本届会议上通 过的确认食品安全控制措施指南里强调,该指南规定,需 要 在 个 案 基础上确认控制措施 建议,应取消该限制,但乳过氧化物酶体系的使用取决于基础设施和确认条件,而且应 基于依靠贸易模式的国家之间的相 互协议,以及根据观察到的情况,另外还建议修改附 件 A 里的注脚 9:微生物统计防治措施-乳和乳制品操作规范,增加下列内容:“任何经 过乳过氧化物酶体系处理过的牛奶贸易应基于有关国家之间的相互协议,不得损害与其 他国家的贸易”。 codexalimentarius.org | The Delegation, pointing out that this point was also emphasized in the Guidelines for the Validation of Food [...] Safety Control [...] Measures adopted at the current session, which provided that control measures required validation on a case-by-case basis, proposed that the restriction be lifted, but that the use of the LPS be conditional on infrastructure and validation and be based on mutual agreements between countries depending [...]on patterns of trade, [...]and in line with this observation, further proposed to amend footnote 9 in Appendix A: Microbiostatic Control Measures - Code of Practice for Milk and Milk Products by the addition of the following: "Any trade in milk treated by the lactoperoxidase system should only be on the basis of mutual agreement between countries concerned, and without prejudice to trade with other countries. codexalimentarius.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代 表 之间 有 效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合 国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 [...] 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the [...] [...] Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous [...]distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and [...]requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
这些包括非毛利人与毛利人之间的差 异, 《威坦哲条约》在国内 立法中的地位,家庭暴力,机会平等,毛利人在刑事司法 制度中比例过高,以及批准新西兰尚未成为缔约国的人权条约问题。 daccess-ods.un.org | These included the social disparities between non-Maori and Maori; the status [...] of the Treaty of Waitangi in domestic legislation; [...]family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。