单词 | 在之前 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 在之前 conjunction—before conjExamples:在此之前—before that • previously • beforehand 就在...(之前) adv—right adv 在这之前—before then • up until that point See also:在前 adv—forward adv 之前—before • prior to • previously • beforehand 之前 adv—prior adj • ago adv • long before adv
|
专家组在之前的报 告中不断强调,有必要通过严格解读制裁机制控制军用 车辆的销售。 daccess-ods.un.org | The Group repeatedly [...] highlighted in its previous reports the importance [...]of controlling sales of vehicles for military use [...]through a strict interpretation of the sanctions regime. daccess-ods.un.org |
如果巫师被飞行的石块砸到了,将这个巫师和此玩家的所有棋子移出游戏,然后把石块 放在之前巫师所在的方格。 toco.be | When you hit a Sorcerer with a flying Rock, remove the Sorcerer and his entire team from the board, and put the thrown Rock at the square where the Sorcerer died. toco.be |
在之前的一个月里,财政部 长腾达伊·比提(MDC-T)要求美国将农业银行从名单上 删除,表示此举会支持经济改革。 crisisgroup.org | The previous month, Finance Minister Tendai Biti (MDC-T) had [...] asked the U.S. to delist Agribank and said it would support economic reform. crisisgroup.org |
正如我們在之前的回 函中指出,《證券及期貨條例》及附屬法例亦曾多 次採用類似的做法,述明有關條文本身及公告並非附屬法例(例如《證券及期貨 [...] 條例》第20(3)、24(7)、41(7)、175(8A)條以及第324(4)和402(2)條有關指明表格 [...] 的條文,以上各條均述明本身並非附屬法例,以及《證券及期貨(投資者賠償— 徵費)規則》第5部,特別是第25(5)及25(6)條)。 legco.gov.hk | As we pointed out in our previous correspondence, [...] there are numerous similar devices in the SFO and subsidiary legislation [...]which are stated not to be subsidiary legislation (e.g. s 20(3), 24(7), 41(7), 175(8A) and provisions for specifying forms in sections 324(4) and 402(2) which are stated not to be subsidiary legislation in the SFO and Part 5 of the Securities and Futures (Investor Compensation - Levy) Rules, in particular, sections 25(5) and 25(6)). legco.gov.hk |
若要如此,您可在之前的可 用空間、磁碟分割大小、之後的可用空間等欄位中輸入數值,或拖 [...] 曳磁碟分割邊界或磁碟分割本身。 seagate.com | You can do this by entering values in [...] the Free space before, Partition size, [...]Free space after fields, by dragging partition [...]borders or the partition itself. seagate.com |
专家组忆及在之前的若干报告(见 S/2010/179,第 126-132 段;S/2011/272,第 [...] 232-241 段以及 S/2011/642,第 123-124 段)中建议出口国和销售公司遵守禁运决议,不得违反国际法运送军用车 辆。 daccess-ods.un.org | The Group [...] recalls that in several previous reports (see S/2010/179, [...]paras. 126-132; S/2011/272, paras. 232-241; and S/2011/642, [...]paras. 123 and 124) it recommended that exporting countries and selling companies conform to embargo resolutions and not deliver vehicles for military use in breach of international law. daccess-ods.un.org |
主要发生的原因是在之前的谈判 中,LULUCF 被视为是抵消排放的一种方式,即避 [...] 免主要排放者改变能源和消费途径。 undpcc.org | That happened mainly because LULUCF was [...] seen during the previous negotiations as [...]a way to offset emissions, i.e., to avoid [...]changing energy and consumption paths of the major emitters. undpcc.org |
八.13 咨询委员会在之前关于 企业资源规划系统执行进展情况报告(A/65/576、 A/64/7/Add.9 [...] 和 A/63/487)中提出了一些评论意见并对若干问题表示关切,其中 包括项目组人员未及时到位,征聘主题专家过程冗长,项目组和信息和通信技术 [...] 厅在编目和废弃即将由企业资源规划系统替代系统方面需加强合作,项目组有必 要和信息和通信技术厅及外勤支助部在开展技术活动和铺设基础设施方面加强 合作,以及企业资源规划系统和人力资源管理系统 Inspira 之间需开发界面的复 杂性和界面数。 daccess-ods.un.org | VIII.13 In its previous reports on progress [...] made in the implementation of the enterprise resource planning system (A/65/576, [...]A/64/7/Add.9 and A/63/487), the Advisory Committee made observations and expressed some concerns on a number of issues, including the delays in staffing the project team; the lengthy process of recruiting subject-matter experts; the need for closer cooperation between the project team and the Office of Information and Communications Technology in cataloguing and decommissioning the systems to be replaced by the enterprise resource planning system; the need for closer cooperation between the project team and the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support in implementing technical activities and infrastructure; and the complexity and number of the interfaces to be developed between the enterprise resource planning system and the human resources management system, Inspira. daccess-ods.un.org |
应该提到的是,在之前的届 会中,执行局同意预算第 IV 篇不仅 可以为法定义务或通胀原因引起的费用增加供资,而且,在可能 [...] 的情况下,为其他额外的紧急需求供资,即使这些资金需求并没 有出现在 C/5 文件中。 unesdoc.unesco.org | It may be [...] recalled that at previous sessions of the [...]Executive Board, the Board had approved that Part IV of the budget finance [...]not only increases due to statutory obligations or inflation but also, if funds were available, other additional urgent requirements for which proper funding was not foreseen in the C/5 documents. unesdoc.unesco.org |
例如就非洲而言,至少在 2100 年之前,在所有 的预测假设中,人口都是在增长(见图四.A)。 daccess-ods.un.org | In the case of Africa, for instance, all projection scenarios produce a growing population until at least 2100 (figure IV.A). daccess-ods.un.org |
在之前与总部外办事处主任进行的磋商中,以及与全国委员会和其他国家一级相关方 面进行讨论中,提到了 2003 [...] 年评估提出的主要问题是规划工作过于由上至下,各办事处没 有充分参与设计和确定总体及部门工作重点及战略。 unesdoc.unesco.org | The main issue [...] raised by the evaluations in 2003, in early consultations [...]with field office directors, as also in discussions [...]with National Commissions and other country-level stakeholders, was that the planning process was too much top down, and field offices were not sufficiently involved in the design and definition of overall and sectoral priorities and strategies. unesdoc.unesco.org |
针对行预咨委会在之前的报 告(A/64/753,第 8 段)中提出的意见,秘书长报 告指出,维持和平行动部和外勤支助部阐明了在支助账户下编列预算、位于意大 [...] 利布林迪西联合国后勤基地的各单位、联合国布鲁塞尔联络处和亚的斯亚贝巴联 合国驻非洲联盟办事处的作用、职责及报告关系(见 A/65/624,第 35 段)。 daccess-ods.un.org | In response to the observations made by the Advisory [...] Committee in its previous report (A/64/753, [...]para. 8), the Secretary-General reported [...]that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have clarified the roles, responsibilities and reporting lines of the units budgeted under the support account located at the United Nations Logistics Base, in Brindisi, Italy, the United Nations Liaison Office in Brussels and the United Nations Office to the African Union, in Addis Ababa (see A/65/624, para. 35). daccess-ods.un.org |
8.2 正如委员会在之前的来文中已经强调的,缔约国为其提供了关于这种申诉的 提交人提出的严重申诉的共同和一般意见,不得不指出的是,缔约国仅仅满足于 [...] 主张要求公职人员承担责任的来文或在 1993 至 1998 年期间在政府授权下从事被 迫失踪案件的来文,都应在整体框架下处理,应把申诉的事件置于政府应对恐怖 [...] 主义时期国内的社会政治和安全背景之下。 daccess-ods.un.org | 8.2 As the Committee [...] has emphasized in previous communications in [...]which the State party provided general and collective [...]comments on the serious allegations made by the authors of such complaints, it is clear that the State party prefers to maintain that communications incriminating public officials, or persons acting on behalf of public authorities, in enforced disappearances during the period in question, that is, from 1993 to 1998, must be considered in the broader context of the domestic socio-political and security environment that prevailed during a period in which the Government was struggling to fight terrorism. daccess-ods.un.org |
(a) 在不違反細則第 109 至 111 條所授予董事會 行使權力的前提下,本公司的業務由董事會 管理。除本細則指明董事會獲得的權力及授 [...] 權外,董事會在不違反公司法、本細則規定 及任何由本公司在股東大會不時制定的規則 [...] (惟本公司在股東大會制定的規則,不得使 董事會在之前所進 行而當未有該規則時原應 有效的事項無效),且與上述規定及本細則 [...] 並無牴觸的情況下,可行使本公司一切權力 及進行一切行動及事項,而該等權力及事項 [...] 並非本細則或公司法指明或由股東大會規定 須由本公司行使或進行者。 towngaschina.com | (a) Subject to any exercise by the Board of the powers conferred by Articles 109 to 111, the management of the business of the Company shall be vested in the Board which, in addition to the powers and authorities by these Articles expressly conferred upon it, may exercise all such powers and do all such acts and things as may be exercised or done or approved by [...] the Company and are not hereby or by the [...] Law expressly directed or required to [...]be exercised or done by the Company in general [...]meeting, but subject nevertheless to the provisions of the Law and of these Articles and to any regulation from time to time made by the Company in general meeting not being inconsistent with such provisions or these Articles, provided that no regulation so made shall invalidate any prior act of the Board which would have been valid if such regulation had not been made. towngaschina.com |
須向申請人索取更多資料; f) [...] 業界人士只須以電郵、郵遞或傳真方式向中心申報每月實際銷售量,無須在申 請前提供估計銷售量; g) 如已在之前申請 中提供申請人的詳細資料及聯絡資料,申請人無須就每宗申請 [...]再次提交這些資料。 cfs.gov.hk | They would not be required to provide the [...] estimated sales volume prior to application; [...]g) Provision of particulars and contact [...]information of applicant on each application would not be required if such information had been provided in previous applications. cfs.gov.hk |
按照阿富汗国 家发展计划的第二 个 支 柱 部分:治理 、法治和人权,应该达 到 某 些标准,其中包 括:支持和监督及 发展人权,巩固民 主体制和法治,提供公共 服务、问责 制、性 别平等、推动妇女对国家和非国家活动的政治参与,以 及在 2010 年之前在国家 一 级执行妇女发展行动计划,其中包括在法律中规定妇女享 有法定特权。 daccess-ods.un.org | According to the second Pillar of the ANDS: Governance, Rule of Law, and Human Rights, certain benchmarks should be met among which are: support and monitoring and development of human rights, consolidation of democratic institutions and rule of law, providing public services, accountability, gender equality, promoting the political participation of women in state and non-state activities, and implementation of action plan for development of women at national level by the year 2010, including providing legal privileges for women in the law. daccess-ods.un.org |
除 減 值 損 失 及 外 幣 貨 幣 性 金 融 資 產 的 滙 兌 差 額 確 認 為 當 期 損 益 外, 可 供 出 售 金 融 資 產 的 公 允 價 值 變 動 作 為 資 本 公 積 的 單 獨 部 分 予 以 確 認,直 到 該 金 融 資 產 終 止 確 認 或 發 生 減 值 時,在 此 之 前 在 資 本 公 積 中 確 認 的 累 計 利 得 或 損 失 轉 入 當 期 損 益。 zte.com.cn | Gains and losses arising from fair value changes in available-for-sale financial assets, except for impairment losses and foreign currency monetary items’ translation differences which are recognized in profit or loss, are recognized as a separate part of capital reserves until the financial assets are derecognized or impaired upon which the cumulative gains or losses are transferred out from capital reserves to profit or loss. wwwen.zte.com.cn |
在这一方面,咨询委员会注意到,如上文第一.52(a)段所述, 秘书长提出将纽约裁军与和平事务处(次级方案 1)的 1 个 P-4 [...] 员额调到中央规划 和协调处(次级方案 2),以正式设立培训协调职能,在此 之前 这 一 职能一直属于 特设性质。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee notes that, as indicated in paragraph I.52 (a) above, the Secretary-General is proposing the redeployment of one P-4 post from the Disarmament and Peace Affairs Branch (subprogramme 1) to the Central Planning and Coordination Service (subprogramme 2) in [...] New York in order to formally establish the training coordination function, [...] which has hitherto existed on an ad hoc basis. daccess-ods.un.org |
(e) 在第十三届会议之前,在具备 补充资源的前提下,就森林管理核算举 行一次会前研讨会,涵盖任何新的现有资料,同时考虑到第十二届会议在参考水 [...] 平的使用情况方面的进展。 daccess-ods.un.org | (e) To organize, before its thirteenth session, [...] subject to the availability of supplementary resources, a pre-sessional [...]workshop on forest management accounting, including any new available information, taking into account progress made during its twelfth session regarding the use of reference levels. daccess-ods.un.org |
应在设备内的流体干固之前、在一天的工作结束时, 在存放设备以及在修理设备之前,对设备进行冲洗。 graco.com | Flush before fluid can dry in the equipment, at the end of the day, before storing, and before repairing equipment. graco.com |
鉴于协调委员会或需做出决定的重要性,临时 行动提议如需讨论,相信早在会议 之前 就 会 收到。 daccess-ods.un.org | It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee [...] may need to make, proposals for contingency actions would [...] be received well before meeting when they would be discussed. daccess-ods.un.org |
应在开启流体之前开启 空气,以确保流体的完全雾化并防止其在气帽 中堆积。 graco.com | The air should be activated before the fluid to ensure [...] full atomization of fluid and prevent buildup on the air cap. graco.com |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 [...] 487(1981)号决议和安理会第 [...] 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区 ; 在 此 之前 , 不 结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 [...] 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 [...] 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly [...] resolutions adopted by [...] consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only [...]country in the region that [...]has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
难 民事务管理委员会的任务是处理与下述有关的事务:确定难民地位,安置难民, 法律规定的登记保管,协调国内和国外其他机构和组织向难民提供援助,对统一 及时地分发这种援助进行监督,在难民永久安 置 之前在 领 土单位地区为难民提供 住宿,为难民返回原籍地区或由难民事务管理委员会决定的其他地区提供条件, 以及法律规定的职权范围内的其他任务。 daccess-ods.un.org | The Commissariat for Refugees is mandated to perform affairs related to the establishment of refugee status, the placement of refugees, records keeping as prescribed by the law, the coordination of assistance to refugees provided by other bodies and organizations in the country and abroad and overseeing that such assistance is rendered uniformly and timely, the accommodation of refugees in the areas of territorial units, the provision of conditions for refugees to return to the territories of their origin or to other territories as determined by the Commissariat for Refugees prior to their permanent placement and other tasks within its competence prescribed by law. daccess-ods.un.org |
常设论坛建议大会第六十九届会议主席在世界会 议 之前 , 在 大 会 高级别会议 结束后立即召开为期两天的专题互动听证会,让会员国和土著人民代表以及土著 [...] 人民权利专家机制和土著人民权利问题特别报告员参加,以确定会员国、联合国 系统各机构和组织及其他利益攸关方和常设论坛的承诺。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum recommends that the President of the sixty-ninth session of the General Assembly convene, [...] immediately following the high-level meetings of [...] the Assembly and prior to the World Conference, [...]two-day thematic interactive hearings, [...]with the participation of Member States and representatives of indigenous peoples, as well as the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, in order to build commitment from Member States, the bodies and organizations of the United Nations system and other stakeholders, and the Forum. daccess-ods.un.org |
为化解这一困境,加拿大建议,在实际举行大 会 之前 , 在 拟由大会产生的宣言中保留一部分不动,举例说,拟由各讲习班草拟的段落,而宣言其 他部分可以事先而不是现场商谈。 daccess-ods.un.org | As a solution, Canada proposed leaving until the actual holding of the Congress the part of the declaration to be produced by the Congress, for example, the paragraphs to be drafted by each workshop, while the rest of the declaration would be negotiated in advance and not on site. daccess-ods.un.org |
在 “本會 促請政府”之後刪除“ 審慎評估落實小班教學所需”,並以 “ 善 [...] 用中小學學生人口 下 降 所 節 省”代替 ;在“ 資 源 , ”之前 刪除 “ 額 外”及在其後 刪除“ 衡 量 [...]政府及家長雙 方的承擔, 並 在 確保”, 並以“進 行 小班教學的”代替;在“師資 培 訓 ”之後刪除“得以配 [...]合 下”,並以“,並以分 區 分 級 的過渡 模式”代替;及 在 “ 逐 步 在小學” 之後加上“和初 中開始”。 legco.gov.hk | To delete "prudently assess" after "the Government to" and substitute with "make optimal use of"; to delete "additional" before "resources"; to delete "required for [...] implementing" after "resources" and substitute with "saved due to the [...] drop in the primary and secondary school student population [...]to provide training [...]for teachers on"; to delete ", weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available" before ", progressively implement small class teaching" and substitute with "and, through a 'by district and by grade' mode of transition"; to delete "in" after "progressively implement small class teaching" and substitute with ", starting with"; and to add "and junior secondary forms," after "primary schools". legco.gov.hk |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间 表在 2020 年 1 月 1 日之前将附 录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
本公司可以普通決議案在發行 任何新股 份 之前 釐 定於第一批中須提呈 發售該等股份或任何該等股份(無論按面值或溢價)予任何類別股份的所有現有持股 [...] 人,發售比例按接近該等持股人分別持有有關類別股份的數目,或作出任何撥備以發 行及配發有關股份,惟在違反任何有關決定或有關決定不得延續的情況下,有關股份 [...] 可予處理,猶如有關股份於發行有關股份之前構成本公司現有股本的部份。 asiasat.com | The Company [...] may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, [...]determine that the same, or any of them, shall be [...]offered in the first instance, and either at par or at a premium, to all the existing holders of any class of shares in proportion as nearly as may be to the number of shares of such class held by them respectively, or make any provisions as to the issue and allotment of such shares, but in default of any such determination or so far as the same shall not extend, such shares may be dealt with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same. asiasat.com |
(4) 除本章程細則有任何相反的規定,股東在根據本章程細則召開的股 東大會上可以通過普通決議案在某一董事任期屆 滿 之前 罷 免該董事,不管本章程 細則中或本公司與該董事之間的協議如何規定(但不得影響該董事根據所述協議 向本公司提出的任何損害索償),惟為了罷免董事而召開的該等大會的通知應當 包含一份關於罷免該董事的意向聲明,並且將通 知 在 大 會召 開 之前前 十 四(14)天 送達該董事,同時在該大會上該董事應有權就罷免動議發言。 coscopac.com.hk | (4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary [...] resolution remove a [...] Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain a statement of the intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and [...]at such meeting such [...]Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal. coscopac.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。